Эбби Глайнз - Существо
- Название:Существо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эбби Глайнз - Существо краткое содержание
Что произойдет, если тебя настигнет Смерть? Ты, конечно же, влюбишься в него.
Пэган Мур не обманывала Смерть, вместо этого она влюбилась в него. Семнадцатилетняя Пэган Мур видела души всю свою жизнь. Как только она поняла, что незнакомцы, которые проходили сквозь стены, видны только ей, она перестала обращать на них внимание. Если она делала вид, что не замечала их, они уходили. Пока в один прекрасный день она не увидела на школьном дворе невероятно привлекательного молодого человека, который сидел, развалившись за столиком для пикника, наблюдая за ней с веселой ухмылкой на лице. Проблема была только в одном… он был мертв. Он не только не исчезал, когда она переставала обращать на него внимание, но он делал все то, что не делала ни одна душа до него. Он разговаривал. Пэган очарована душой. Но она не понимает, что её время покинуть этот мир неизбежно приближается, и она погружается в любовь к этой душей, не похожей на все остальные.
Он — Смерть, и он собирается нарушить все правила.
Непрофессиональный, любительский перевод: Юлия Зароза/Невада2 (с 1-12 гл.), и Наталья Лукьяненко/Simba121 (с 13–20 гл.); в переводе 16 главы также участвовала lYanal.
Существо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я повернулась и улыбнулась душам, которые вошли за мной. «У кого-нибудь есть какие-нибудь пожелания?» Они все смотрели на меня, а некоторые даже приблизились, чтобы разглядеть получше или дотронуться. Я их не чувствовала. «Никаких?» В комнате было все также тихо. Я вздохнула и повернулась к книжным полкам. «Хорошо, тогда я выберу сама».
«Моя любимая — «Там, где живут чудовища»». Я обернулась в надежде на то, что одна из душ все-таки заговорила. Но все души устремили свой взгляд на маленькую рыжеволосую девочку, которая стояла в коридоре. Она стояла у открытой двери и улыбалась. «Ты же знаешь, они не будут с тобой разговаривать. Они не могут» — сказала она, входя в комнату.
«Не могут?» — спросила я ее, глядя ей в глаза, которые, как мне показалось, выглядели намного старше, чем она сама.
Она печально покачала головой, затем вздохнула и сказала: «Не могут. Я пыталась, но ничего не выходит». Она сделала паузу, а затем продолжила: «Некоторые из них хотели бы заговорить с тобой, но они не могут тебе ответить. Они — души, борющиеся за свое возвращение, вот почему они бесцельно блуждают здесь». Она обернулась назад к ним и вздохнула. «Но они начинают забывать кто они такие и для чего они здесь. Это действительно печально. Если бы они достигли первого уровня, тогда бы их души обрели новые тела и новые жизни, вместо бессмысленного сосуществования».
Я подошла к креслу и села напротив нее. «Откуда ты все это знаешь?» — спросила я, удивленная тем, что кто-то в столь юном возрасте знает намного больше о душах, чем я — человек, который видит их всю свою жизнь.
Она пожала плечами. «Я думаю, он не хотел меня напугать. Знаешь, они боятся его, но он не хотел, чтобы я его боялась. Он также не хотел, чтобы я боялась их. И я думаю, что может быть, он не хотел, чтобы я стала одной из них».
Я встряхнула головой, пытаясь понять, о ком она говорит. «Что ты имеешь в виду? Кто это — он?»
Она нахмурилась и души, которые были в комнате, вдруг исчезли. «Как я и сказала, они боятся его. Он — единственный, кого они помнят, так как он — это последнее, что они видели при жизни. Глупо, не правда ли, это не его вина. Просто их время пришло (Для них время уже назначено)». Я оцепенела от ее слов и вцепилась в подлокотник кресла, в котором я сидела.
Мое сердце стало бешено биться в груди. Я спросила: «Что ты имеешь в виду, говоря «время назначено»?»
Около минуты она пристально смотрела на меня, а затем вздохнула и сказала: «Для них назначено время смерти. Также, как и мое. Он так мне сказал. Он не должен был мне говорить, но иногда он может нарушать правила, если этого хочет. Никто не может остановить его. Это только его решение». Я проглотила ком, который застрял у меня в горле при упоминании смерти этой маленькой девочки.
«Кто тебе это сказал?» — я спросила снова.
Она покачала головой.
«Не расстраивайся. Он сказал, что это тело, в котором я сейчас, оно нездоровое, и когда я умру, у меня будет новое тело и новая жизнь. Никто не заставляет душ бродить по Земле. Только те, кто очень бояться идти дальше, остаются скитаться. Если ты решил покинуть Землю, то ты вернешься в новом теле и в новую жизнь. Но твоя душа останется прежней. Он сказал мне, что человек, который написал мою любимую книгу «Хроники Нарнии», как-то заявил: «Ты — не тело. У тебя есть тело. А ты — Душа»». Она улыбнулась, будто бы считала это высказывание совершенным.
Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, а затем спросила еще раз: «Кто он?»
Она нахмурилась. «Кто? Автор? К.С.Льюис».
Я покачала головой. «Нет, тот он, кто рассказал тебе обо всем этом. Тот, кого боятся души». Она нахмурилась, а затем развернулась и собралась уходить. «Нет, подожди, пожалуйста,… Я должна знать, кто он» — умоляла я ее.
Она обернулась и пристально посмотрела на меня, затем покачала головой и сказала: «Пока твое время не назначено, ты не можешь этого знать». И она ушла.
Я держала в руках книгу «Там, где живут чудовища» и была готова начать читать ее, так как дети уже собрались в игровой комнате, но среди них ее не было. Я заставила себя улыбнуться и начала радостно читать строки из книги, знакомые мне с детства. Когда я закончила некоторые дети выразили свои пожелания о прочтении других книг и я, до сих пор не способная прийти в себя, доставала с полки книги и читала им их до тех пор, пока мед. сестры не сообщили о том, что пора возвращаться по палатам на ужин. После нескольких объятий и слов благодарности я направилась назад по коридорам. На этот раз, я уже не улыбалась душам. Они ничем не могли мне помочь. Я была твердо уверена в том, что единственный, кто мог прояснить ситуацию, была та маленькая девочка, которая разговаривала с Ним, и где-то в глубине души я боялась, что я прекрасно понимаю, кем был Он, и какова была его роль.
«У меня для тебя сюрприз» — заявил Лейф, неторопливо входя в мою гостиную около семи вечера. Я оторвала свой взгляд от учебника, который лежал передо мной на столе, и улыбнулась ему. При виде Лейфа ощущение пустоты во мне немного угасало. Он наклонился и нежно поцеловал меня в губы, а затем положил на стол передо мной какой-то буклет.
«Гатлинбург? Тенесси?» спросила я, прочитав заголовок на буклете с изображением заснеженной горной вершины с лыжным подъемником и празднично освещенными улицами.
Его лицо озарила улыбка и он сел на стул возле меня. «Целые выходные катания на лыжах и шопинга. Каждый год мои бабушка с дедушкой арендуют там домик. Я поговорил с Мирандой и она уже отпросилась у своего отца. Он также согласился оплатить затраты на дорогу и проживание за нее и за Уайта, в то время как мои родители решили оплатить твою поездку в благодарность за всю ту работу, что ты проделала для получения мною высшего балла за доклад». Он усмехнулся. «А также потому, что они знают, что я никуда не поеду без тебя».
Поездка на горнолыжный курорт была далеко не тем, о чем бы мне сейчас хотелось думать. Сейчас я находилась в эмоционально подвешенном состоянии, и мне необходимо было найти Данка. Я даже не знала, каким образом я собираюсь его искать.
«Вау» — я заставила себя улыбнуться. Моя лживая улыбка воодушевила его, и он открыл буклет. Он начал рассказывать о том, как можно провести время на горных вершинах. Я же пыталась сосредоточиться на том, как сказать, о моем нежелании отправляться в эту поездку, как в этот момент вошла моя мама.
«Привет, Лейф. Ты не голоден? Я принесла немного китайской еды со встречи со своим литературным агентом. Вы проголодались?» спросила она.
«Я умираю с голода» заявил с энтузиазмом Лейф.
«Нет, спасибо», ответила я. При мысли о еде у меня скрутило живот. Я поняла, что Лейф уже сообщил моей маме о поездке, и я запаниковала, думая, как сообщить о том, что я никуда не поеду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: