Дж. Уорд - Восторг
- Название:Восторг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Уорд - Восторг краткое содержание
Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда
Восторг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Боже, она прекрасно смотрелась в своей повседневной одежде, слаксы, шерстяной пиджак и кремовый шарф, свободно болтавшийся вокруг ее шеи, выглядели очень даже симпатично, на его взгляд.
И по-прежнему никакого обручального кольца.
«Это хорошо», – подумал он без какой-либо явной причины.
Отведя взгляд вправо, чтобы его дефект не был столь очевиден, Матиас поздоровался в ответ.
Ну, черт, что же теперь.
– Я тебя не преследую. – Лжец. – И я бы позвонил, но у меня нет телефона.
– Ничего, все нормально. Тебе что-то нужно? Мне звонили утром из полиции, чтобы все уточнить, и думаю, они все еще планировали поговорить с тобой?
– Да. – Он не стал возражать. – Слушай, я…
Тот факт, что он не закончил предложение, казался совершенно противоестественным, но его мозг попросту отказывался работать.
– Давай присядем, – произнесла она, показывая на скамейку. – Поверить не могу, что тебя выписали.
В этот момент подъехал автобус, с грохотом останавливаясь и загораживая солнце, горячий дизельный выхлоп заставил его закашляться. Они молча сидели на скамейке, пока случайные прохожие садились в свой транспорт.
Когда автобус отъехал, солнце вновь появилось, обволакивая ее желтым светом.
По какой-то глупой причине, он быстро заморгал.
– Что я могу для тебя сделать? – тихо спросила она. – Тебе больно?
Да. Но боль не физическая. И она усиливалась всякий раз, как он смотрел на Мэлс.
– Откуда ты знаешь, что мне нужна помощь?
– Ну, полагаю, память не вернулась к тебе магическим образом?
– Нет, не вернулась. Но ты в этом не виновата.
– Что ж, я тебя сбила. Так что я тебе должна.
Матиас показал на нижнюю часть своего тела:
– Я был таким прежде.
– Ты что-нибудь помнишь? Я имею в виду, до аварии. – Когда он покачал головой, Мэлс прошептала: – Многие военные возвращаются в подобном состоянии.
А… то есть, армия, флот, воздушные силы, морская пехота, подумал он. И отчасти это имело смысл. Правительство… да, он имел какое-то отношение к Министерству обороны, национальной безопасности… или…
Но он не был раненым воином. Потому что не был героем.
– Нашли мой бумажник, – выпалил он.
– О, это замечательно.
Почему-то Матиас передал его ей.
Открыв бумажник и посмотрев на водительские права, Мэлс кивнула.
– Это ты.
Сосредоточившись на эмблеме «Колдвелл Курьер Жорнал», висящей над дверью, через которую вышла Мэлс, он сказал:
– Слушай, все это не для печати, ладно?
– Безусловно.
– Хотел бы я, чтоб был другой способ. Хотел бы я… я не хочу втягивать тебя в неприятности.
– Ты еще ни о чем меня не попросил, – сказала она, глядя на него. – Что у тебя на уме?
– Можешь выяснить, кто это? – спросил он, показывая на права. – Потому что это определенно не я.
Глава 9
В повисшей тишине Мэлс могла думать лишь о своей железной уверенности в том, что никогда не увидит этого мужчину снова.
Похоже, у судьбы на этот счет другие планы.
Он сидел рядом с ней, одетый в черное, большой, поджарый мужчина с прищуренным взглядом и крепкой челюстью источал ауру человека жесткого, как кремень… и все же, казалось, он стыдился своих недостатков и шрамов.
Опустив взгляд на водительские права, она нахмурилась. Фотография казалась настоящей, голограммы были на месте, рост, вес и дата рождения подходили, адрес местный, в Колдвелле… кстати, недалеко от дома ее матери.
Он мог направляться домой, когда она его сбила. Как и сама Мэлс.
Вновь сосредоточившись на мужчине, в противоположность фотографии, она понимала, что он перешагнул через свою гордость, придя к ней. Этот человек не любил полагаться на других, но жизнь, очевидно, поставила его в положение, в котором у него не оказалось другого выбора.
Потеря памяти. Ограниченные связи.
А, судя по измученному взгляду и наспех залеченному телу, он, вполне вероятно, был военным, который вернулся с поля боя лишь физически, но не духом, разумом или чувствами.
Естественно, журналист в ней обожал хорошие загадки… а то, что она несколько виновата в его амнезии – еще одна причина ухватиться за это дело. Но она не глупа. Она не хотела оказаться втянутой в какую-либо драму, особенно если Матиас бредил или страдал паранойей.
На фотографии был он, это точно.
– Мне ужасно не хочется ставить тебя в такое положение. – Его длинные, уверенные пальцы поглаживали трость, балансировавшую на бедре. – Но у меня никого больше нет, а дом по тому адресу? Он не мой. Не могу сказать, где я на самом деле живу, но точно не там. И я проверил почту, когда был там. – Он наклонился в сторону, скорчившись, доставая свернутый журнал. – Вот что нашел. Имя верное, но я ведь не старше пятидесяти пяти. Почему это лежит в моем почтовом ящике, адресованное мне?
Мэлс развернула журнал, логотип «AAП»[32] расположился над фотографией изящно стареющей модели в спортивной форме. Выписан он был на имя Матиаса Холта, улица и номер дома совпадали с указанными на правах… только, он ведь мог жить со своим отцом, которого звали точно так же.
С другой стороны, папочка наверняка был бы рад видеть появившегося на пороге сына?
– Я мог бы пойти к частному детективу, – сказал он, – но это стоит денег, а прямо сейчас у меня на руках всего две сотни долларов… ну, сто восемьдесят после того, как я заплатил таксисту.
– Ты уверен, что тебя никто не ищет? – Не получив ответа, она предположила, что он исследует пробелы в памяти, на которые она ему указала. – Что сказали врачи? И по правде говоря, я в шоке, что ты вообще стоишь на ногах.
– Так ты мне поможешь? – парировал он.
Эта твердая позиция вызвала в ней уважение. Но она поборола его.
– Если я соглашусь, ты должен поговорить со мной. Что говорят врачи?
Его здоровый глаз опустился, словно он пытался увильнуть.
– Я ушел вопреки врачебным рекомендациям.
– Что? Почему?
– Я не чувствовал себя в безопасности. И больше я ничего не могу сказать. Это все, что у меня есть.
Посттравматический синдром, подумала она. Наверняка.
Может, если она подтвердит его личность, это успокоит его разум и поможет с выздоровлением.
– Ладно, помогу, чем смогу.
Он опустил голову, словно обратиться к кому-то за помощью для него было равносильно поражению.
– Спасибо. Все, что мне нужно – пробить это имя. Отправная точка.
– Я могу вернуться на работу и сделать это прямо сейчас, – сказала Мэлс, кивнув вправо. – У реки, в двух кварталах отсюда, есть закусочная. Можешь поесть что-нибудь, и я приду туда как можно скорее. Эм…предполагая, что ты сможешь…
– Я смогу дойти до туда, – выдавил он сквозь зубы.
Или же он умрет, пытаясь, подумала она, глядя на его прямоугольный подбородок.
Который, кстати, был в точности как у Джона Хэмма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: