Инна Юсупова - Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу

Тут можно читать онлайн Инна Юсупова - Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Инна Юсупова - Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу краткое содержание

Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу - описание и краткое содержание, автор Инна Юсупова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Императорский трон опустел и претенденты на него сходятся в ожесточенной битве за власть. В этой войне женщина, имеющая права на престол, может стать лишь козырной картой в руках узурпатора. Но ход истории способен изменить мужчина, вступивший в борьбу за трон, дабы завоевать сердце любимой… Их любовь родилась во тьме, среди опасностей преследования. Они сохранили ее, пройдя сквозь слезы и кровь гражданской войны… Но на их плечах — ответственность за судьбы других людей. Честь и долг встают несокрушимой преградой на пути к простому человеческому счастью. Выдержит ли любовь испытание разлукой? Смогут ли чувства победить долг? Кто победит в безжалостном противостоянии, если наградой победителю станет не только империя, но и наследная принцесса?

Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Юсупова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мартьен вздохнул и, осторожно опершись рукой о землю, попытался подняться. К его удивлению, это у него получилось. Лэйса поддержала его. Переждав, пока перестанут плясать перед глазами цветные круги, молодой человек обернулся к принцессе:

— Хорошо. Я попытаюсь…

Брод действительно оказался менее, чем в сотне шагов. Вода бешено бурлила и пенилась, разбиваясь об огромные скользкие валуны, по которым вполне можно было перебраться на другой берег. Сделав над собой героическое усилие, два раза чуть не упав в воду, Мартьен всё же смог преодолеть реку. Лэйса перебежала по камням легко, как птичка.

— Теперь — туда, — чуть-чуть приободрившийся Мартьен указал в сторону темнеющего неподалеку леска.

Они прошли немного по мелководью — чтобы хоть как-то сбить с толку возможных преследователей, а когда ступни стало сводить от холода, вновь выбрались на берег и двинулись к лесу. И вскоре вместо сухой степной травы их ноги ступили на мягкий ковёр из лесного мха. Лес был не очень большим, но диким. Людских селений поблизости не было, и ничьи руки не собирали валяющийся в изобилии валежник, не рубили старые, достигшие неохватных размеров деревья, не собирали ягоды и грибы.

Беглецы стремились забраться как можно глубже в чащобу. Для этого им пришлось перебираться через бурелом, скатываться в овраги, и даже, увязая в зловонной жиже, шлепать через невесть откуда взявшееся болото… У Мартьена раскалывалась голова, плыли багровые круги перед глазами, и если бы не настойчивость Лэйсы, упорно тянувшей его за рукав и поддерживающей в особо трудные моменты, он бы рухнул, обессиленный, еще в самом начале пути. Но молодая женщина находила в себе всё новые и новые силы и буквально волокла его вперед.

…В очередной раз продравшись через колючие кусты, беглецы оказались на большой солнечной поляне… и тут вдруг Лэйса остановилась так внезапно, что Мартьен, не успев вовремя притормозить, налетел на неё, едва не сшибив с ног, и был вынужден схватиться за плечо молодой женщины, чтобы не упасть.

Но она этого даже не заметила, пораженная неожиданно открывшимся её взгляду зрелищем: посреди поляны стояла странная хижина, выстроенная из вбитых в землю кольев, прикрытых переплетёнными ветками, поверх которых было наброшено несколько грубо выделанных шкур. Рядом с хижиной ковырялась в земле — по-видимому, ухаживая за огородом, — немолодая, но еще крепкая женщина с пегими, частью седыми, частью черными, волосами. Она работала спиной к пришедшим, — но то ли услышала, как они продирались сквозь кусты, то ли просто почувствовала их присутствие, — потому что вдруг обернулась и, вытерев руки о длинную, когда-то яркую, а сейчас потемневшую от грязи юбку, направилась прямо к ним. Лэйса увидела, как блеснуло на солнце странное устройство, громоздившееся на носу старой каррийки — две стеклянных линзы, прикреплённых к металлической пластинке, с закруглёнными дужками, которые держалась на ушах.

Когда-то эти очки сконструировали для нее ученые мужи в лаборатории Аль-Шапорского университета по просьбе отца Лэйсы…

— Здравствуй, Шэра! — тихо, но с неимоверным облегчением произнесла Лэйса. На то, чтобы кричать от восторга, у нее уже просто не осталось сил.

Глава 11. Предначертание

…Капелька крови, упавшая тонкого пальца Лэйсы, нарушила зеркальную гладь воды в плошке, которая стояла у на коленях у старой каррийки. Медленно-медленно кровь смешалась с водой, придав той едва заметный глазу розоватый оттенок. Старуха начала что-то напевать себе под нос на родном языке — языке своего странного племени. Cидевшая рядом Лэйса поплотнее закутала плечи в старый шерстяной платок — несмотря на то, что летний вечер выдался на редкость тёплым и безветренным, от звуков Шэриного голоса, читавшего заклинания, её пробрала дрожь.

Это был второй день её пребывания у старой каррийки. Она с трудом могла поверить, что накануне они с Мартьеном, измученные бегством из форта Сэирмэ, все же добрались до затерявшейся в лесу спасительной избушки, где по счастливой случайности жила её старая воспитательница, вырастившая ещё её мать, — ведунья Шэра. На вопрос, как она оказалась здесь, в приграничной глухомани, каррийка пожала плечами: пришла мол, место понравилось, осталась жить… Впрочем, дочь кочевого народа никогда не любила города и каменных домов и каждую весну уходила жить в лес — но каждую осень возвращалась под кров отца Лэйсы, где её всегда принимали с почётом и уважением.

Шэра ни капли не удивилась появлению в лесу своей воспитанницы, — хотя и не могла знать о её бегстве из Альдэ. Пожилая женщина не могла бы сказать, что привело её этим летом к северным границам страны, но Лэйса с детства привыкла к тому, что её старая няня всегда появляется в самый нужный момент, поэтому и сейчас приняла встречу с Шэрой как должное. Каррийка успокоила её, сказав, что охранное заклятие, наложенное на поляну, надёжно отводит глаза всякому, идущему с дурными намерениями, — будь то человек или зверь, — и здесь беглецы могут чувствовать себя в полной безопасности.

И вот сейчас, проснувшись после более чем двадцатичасового сна и едва успев поесть, молодая женщина попросила каррийку ответить на измучивший её вопрос — как ей быть дальше. Продолжать ли путь в Аль-Шапору, рискуя вновь нарваться на разыскивающие ее патрули, — чтобы броситься в ноги родителям, признавшись, что она не смогла оправдать их надежд? Или остаться здесь, в лесу, в страхе ожидая будущего? Старуха решила спросить у воды и крови, и вот сейчас обе женщины сидели в полумраке жилища ведуньи, у едва тлеющих углей очага, склонившись над ритуальной чашей Шэры. Неподалёку ворочался и постанывал во сне лежавший на волчьей шкуре Мартьен — со вчерашнего дня он всё еще не просыпался. Лэйсе казалось, что у него жар, и время от времени она против воли бросала в его сторону озабоченный взгляд.

Шэра же, казалось, была полностью увлечена гаданием. Лэйса напрягла зрение, пытаясь разглядеть что-нибудь в зеркале воды, по которой в такт дыханию старухи пробегала еле заметная рябь, но ничего не смогла увидеть. А Шэра уже словно бы ушла туда, за гладь воды — она вошла в состояние транса, и Лэйса знала, что пытаться вернуть её из этого состояния до того, пока гадание не закончится, практически невозможно. Но что же видит старая каррийка там, за гладью воды?

Лэйса зажмурилась и глубоко вздохнула, чтобы сосредоточиться. Затем, открыв глаза, вновь с решимостью уставилась в зеркало воды. На этот раз жидкость в чаше показалась ей тёмно-красной и почти непрозрачной, но молодая женщина даже не успела этому удивиться — по воде вдруг побежала сильная рябь, а затем из её глубины проступили очертания задрапированных пурпурными занавесями покоев. У дальней стены располагалось широкое, богато украшенное ложе. На балдахине виднелся вышитый золотыми нитями герб императорского дома, но Лэйса и без того уже узнала императорские покои дворца в Ву-Тэре. А лежавший на постели человек, казавшийся маленьким на фоне огромного ложа, был её мужем, принцем Кориладом!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инна Юсупова читать все книги автора по порядку

Инна Юсупова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу, автор: Инна Юсупова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Аня
11 июня 2020 в 12:30
Книга очень понравилась, интересно и необычно
x