Дженнифер Арментроу - Опал
- Название:Опал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Арментроу - Опал краткое содержание
После всего, через что я прошла, я больше не та Кэти, что была. Я другая… И я не знаю что в конце концов это будет значить. Я все больше понимаю на что способна, сейчас, когда каждый шаг, что мы делаем в направлении правды, выводит нас на путь секретной организации ответственной за пытки и опыты над гибридами. Смерть близких до сих пор ощутима, помощь приходит из самого неожиданного источника, а друзья становятся смертельными врагами, но мы не повернем назад. Даже если исход, разрушит наши миры навсегда.
Вместе мы сильней… и они знают это.
Опал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Деймон опустил руки и попятился, запустив пальцы в свои волосы. — Не могу поверить, что он здесь. Он определенно хочет смерти.
Выражение замешательства на лице Доусона сменилось любопытством, когда он медленно обошел своего близнеца, останавливаясь передо мной. — Почему он следил за нами?
Ну вот, назревает скандал, подумала я. — Он хочет, чтобы мы помогли ему освободить Криса.
Деймон развернулся так быстро, что мог бы растянуть себе мышцу, будь он человеком. — Опять?
Так быстро, как только могла, я пересказала им, что сказал мне Блейк, опустив ту часть, в которой он угрожал выдать нас с Деймоном Нэнси. Я подумала, что это лучше обсудить в более уединенной обстановке. И это был верный выбор, потому что Деймон чуть не перешел в форму Лаксена прямо здесь.
— Мэттью покачал головой. — Он…не может же он на самом деле думать, что мы станем ему доверять.
— Я думаю, ему все равно, — ответила я, откинув назад волосы. Все, что мне сейчас хотелось, это сесть и съесть коробочку сахарного печенья; мои руки уже начинали дрожать от истощения.
— Но знает ли он на самом деле, где прячут Бет? — Глаза Доусона вспыхнули лихорадочным блеском.
— Не знаю, — я прислонилась спиной к шкафчику. — С ним трудно что-либо предполагать.
Доусон внезапно рванулся вперед, оказавшись со мной лицом к лицу. — Он упоминал что-нибудь — любую подробность, которая может нас вывести на ее след?
Я моргнула, удивленная его непривычным оживлением. — Нет. Не совсем. Я…
— Подумай, — приказал Доусон, опустив голову. — Он должен был что-то сказать, Кэти.
Деймон сжал плечо брата, разворачивая его к себе. — Сбавь обороты, Доусон. Я серьезно.
Он стряхнув руку Деймона, все его тело напряглось, как туго сжатая пружина. — Если он знает…
— Даже не думай, — прервал его Деймон. — МО послали его сюда, чтобы определить, стоит ли Кэт их внимания. Чтобы сделать с ней то, что они делают с Бет. Он убил Адама, Доусон. Мы не сотрудничаем с…
Мои ноги стали подкашиваться и я покачнулась влево. Я даже не успела понять, как Деймон это заметил, когда он метнулся ко мне прежде, чем я смогла выпрямиться. Сильные руки обхватили меня за талию и прижали к себе.
Темные брови Деймона сдвинулись к переносице. — Что с тобой?
У меня вспыхнули щеки. — Я в порядке. Правда.
— Лжешь. — Он опасно понизил голос. — Ты дралась с ним? — А потом его голос стал еще тише и по моему позвоночнику пробежал холодок. — Он пытался причинить тебе боль? Потому что я клянусь, что прямо сейчас перерою весь этот штат и…
— Со мной все хорошо. — Я попыталась высвободиться, но его руки держали меня, как в тисках. — Сначала больше атаковала я, потом стала задавать ему вопросы. Я сильно устала, но он не сделал мне больно.
Деймон не выглядел убежденным, но все же переключил свое внимание обратно на брата. — Я знаю, что тебе хочется верить, будто Блейк чем-то может нам помочь, но ему нельзя доверять.
Доусон отвернулся и на его челюсти задергался мускул. От него волнами исходило разочарование.
— Деймон прав. — Мэттью положил руки на бедра. В конце коридора открылась дверь и вышли два преподавателя, держа в руках дымящиеся чашки и бумаги. — Но здесь не место это обсуждать. После школы, у вас дома.
С этими словами он развернулся в другую сторону и ушел.
— Я знаю, что ты собираешься сказать, — резко сказал Доусон. — Я не буду совершать опрометчивые поступки. Я пообещал вам обоим, что не стану этого делать, и выполню свою часть сделки. Вам лучше позаботиться о своей.
Деймон не почувствовал облегчения, наблюдая как голова Доусона исчезала в противоположном конце коридора. — Это нехорошо, — заключил он.
— Ты не понимаешь. — Я подняла на него взгляд, ожидая, пока учителя скроются в своих классах. — Доверие Блейку может быть спорным вопросом.
Он развернулся, сощурив глаза, и поворачивая тело, словно пытался заслонить меня от чего-то. — О чем ты говоришь?
Я молилась, чтобы он не понял все неправильно. — Блейк подтвердил слова Уилла. МО и "Дедал" поверили, что мое превращение прошло неудачно. Хорошие новости, правда? Но он в отчаянии — даже больше, чем мы думаем. Если мы не согласимся ему помочь, он планирует сдать нас врагам.
Реакция Деймона была вполне ожидаемой. Теперь на шкафчике рядом с нами красовался отпечаток его кулака и я схватила его за руку, затащил на лестницу, прежде чем учителя начали обеспокоенно искать источник шума.
Беспомощный гнев разлился в воздухе и окутал его, как одеяло. Он понял то, что я пока не готова была сказать. Как и в ситуации с Уиллом, мы снова попали в ловушку, нас шантажировали, и что мы могли сделать? Отказаться сотрудничать с Блейком и попасть в руки врагов? Или довериться тому, кто уже доказал, что не стоит этого?
Боже, мы в высшей степени влипли.
Могу только представить, как мечтал Деймон перерыть всю школу, обыскав каждый уголок, но он также не хотел оставлять меня саму…и неважно, как сильно я старалась его убедить, что из всех других мест, самой безопасной для меня была именно школа. Потому что, по-видимому, это уже было не так, особенно сейчас, когда вернулся Блейк, притворяясь обычным учеником. И Блейк знал, что пока остается среди людей, мы ничего не сможем ему сделать.
Весь остаток дня я провела в ожидании новой встречи с Блейком, но этого не произошло. Когда прозвенел последний звонок, я с удивлением обнаружила Деймона возле своего шкафчика. — Я еду домой с тобой, — сказал он.
— Конечно. — Не было смысла с этим спорить. — Но как Долли доберется домой?
Он довольно улыбнулся, что я назвала его машину этой тупой кличкой. — Я приехал с Ди сегодня утром. Эндрю с Эш отвезут ее домой.
От удивления я не могла сообразить, когда это Ди успела так с ними сблизиться. Она никогда не была большой поклонницей близнецов и их ненависти к людям. Как много изменилось, а ведь я еще даже не видела полной картины.
— Думаешь, он правда может нас выдать? — Спросила я, когда мы сели в мой маленький седан. На улице голые деревья, окружающие парковку, трещали как тысяча сухих костей.
— Он явно в отчаянии, — Деймон, недовольно заворчав, попытался выпрямить свои длинные ноги. — Блейк уже убивал, чтобы защитить друга, и единственный вариант для него, либо выдать тебя властям, для чего его сюда и послали изначально, либо заставить нас помочь. Поэтому да, я считаю, что он способен на это.
Я вцепилась в руль, приветствуя ярость, которая подобно лаве разлилась по моей коже. Мы позволили Блейку уйти, дав ему шанс скрыться как можно дальше, а он вернулся, чтобы манипулировать нами. Какая неблагодарность!
— Я взглянула на Деймона. — Что будем делать?
Его челюсти заработали. — У нас есть два варианта: работать с ним или убить его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: