Вера Чиркова - Тихоня (СИ)
- Название:Тихоня (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Тихоня (СИ) краткое содержание
Если в замке или богатом поместье вдруг начали пропадать слуги и драгоценности и появляться странные следы, если ниоткуда возникают зловещие предметы и кто-то пишет на стенах кровью угрозы — принято звать сыщиков и стряпчих. Хорошо обученные ищейки всё облазят и всех допросят, и, скорее всего, найдут злоумышленника. Но ползет из дома в дом осторожная и тайная молва, что глупышка сделает то же самое намного быстрее и надежнее.
Тихоня (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот ваши комнаты, — лично распахнул Олтерн двери перед женщинами, и они ушли туда, подарив перед этим Змею по странному взгляду, — А тебя я провожу в твои личные покои, — продолжил герцог, и пошел дальше, старательно держась рядом со Змеем.
Похоже, у Листа были неверные сведения, невесело усмехнулся Змей, это герцог Эфройский, а не Адерский считал его своим другом.
— Сюда, — поднявшись на третий этаж, и пройдя мимо двух пар охранников, таращивших на Змея изумленные глаза, герцог снова сам открыл дверь роскошных покоев и вошел туда вместе со Змеем, — Дагорд, мне бы хотелось задать два вопроса… хотя я понимаю, что ты сейчас не в лучшей форме.
— Задавайте, — вежливо кивнул Змей, и герцог недовольно поморщился.
— Когда мы вдвоем или среди доверенных людей, ты имеешь право называть меня на ты.
— Извини, но я не помню, — тихо объяснил граф то, что Олтерн знал и сам.
— Это ты меня прости, но хочется из первых рук. Ты уверен, что убил ту гадину?! Мне не хотелось бы хоронить ее в третий раз.
— Мне пришлось, — помрачнел Дагорд, уже не раз вспоминавший ту схватку, — я был безоружен, а у нее был кинжал и она пыталась воткнуть его мне в глаз. Я успел перехватить… в общем, она точно мертва, я собрал с тела все, что смог найти, сейчас достану.
— А больше ты ничего не помнишь? — внимательно смотрел герцог на Змея, и тому чудилась в глазах господина неясная надежда.
— Вот всё, что я помнил до того времени, как поймал бандитов и один из них, Тирвел Кайзен, меня опознал, — достал из кармана листок Дагорд, — он помог мне связать бывших дружков и принес клятву верности. Надеюсь, его не заперли в камеру?
— Нет, он пока у дознавателя, и тому выдано особое указание, — разворачивая листок, кивнул герцог и углубился в чтение, — Демон! Гадина! Стерва!
Остальные слова господина Змей не решился бы повторить не только в приличном обществе, но даже в казарме для гвардейцев.
— Прости, Змей… — герцог в ярости с силой стиснул бумагу в комок, но Дагорд не считал, что этот документ пора уничтожать, поэтому перехватил руку господина и аккуратно, но твердо разжал его пальцы.
— Это все вопросы?
— Нет. Я хотел спросить, может прислать цирюльника? По-моему, необходимость в маскировке уже миновала.
— А я не опоздаю на обед? — Засомневался Дагорд, очень желавший послушать, что расскажут женщины, — Может, пока я только умоюсь, а все остальное позже, когда отправлюсь к целителю?
— Хорошо, — почему-то вздохнул Олтерн, — как хочешь. Лакей будет ждать у дверей, ему приказано отвести тебя в столовую.
Змей проследил взглядом, как господин, сразу чуть ссутулясь, пошел прочь, и вздохнул. Определенно, у его светлости тоже большие неприятности или разочарования в жизни, но держится он достойно. Вот и ему нужно взять себя в руки и перестать забивать себе голову миленькими травницами. Он вздохнул еще раз и отправился изучать свои покои.
Но пока граф бродил из гостиной в роскошную спальню, затем в умывальню, а потом в строго обставленный кабинет, его почему-то не покидала уверенность, что тут он никогда не жил. Зато висевшие в шкафу вещи, вычищенные и отутюженные, показались знакомыми, и Змей с удовольствием переоделся в штаны с камзолом из темной замши и свежую рубаху.
И наконец, захватив вещи ведьмы, высыпанные в платок, заторопился в столовую, жалея, что не нашёл никакого оружия, какое можно было бы повесить на пояс. Пришлось идти безоружным, не таскать же сельский тесак, он для этого великоват, да и не подходит ни к изысканной обстановке замка, ни к его статусу.
В столовой, за накрытым столом, уже устроились обе женщины, и если травница улыбнулась графу открыто и ободряюще, то лицо Эсты оказалось закрыто густой вуалью, спадавшей с изящной шляпки, и Змей невольно насторожился. Вот эта вуаль явно была ему знакома, как и затянутая в простенькое темно-серое платье стройная фигурка, в этом он мог поклясться.
Напротив них сидел мужчина средних лет, со знаками дознавателя на плече форменного камзола и утомленным взглядом мечтающего выспаться человека. Он приветствовал Змея с доброжелательной почтительностью и тот сообразил, что очевидно это и есть Наерс, которого травница позволила пригласить на ужин.
Граф сел подле него и в тот же момент в комнату торопливо вошел герцог. Прошел на свое место во главе стола, уселся, и, сделав лакеям знак покинуть комнату, взглянул на старшую из женщин.
— Матушка Тмирна, ты ничего не хочешь сказать?
— Приятного аппетита, — спокойно ответила она, наливая себе бульон с петушиными гребешками, — а о делах позже. Хотя, извини, Дагорд. Чтоб ты не мучился сомнениями, хочу представить присутствующих. Это герцог Эфройский, твой господин, а рядом с тобой дознаватель барон Наерс Редетти, твой подчиненный. Ну а ты командуешь всеми дознавателями, стражниками и гвардейцами, служащими лично его светлости.
Змей едва не поперхнулся, о таком высоком своем положении он и не догадывался. Считал, что служит кем-то вроде адъютанта или секретаря.
— А я, — положив на тарелку салат и горку маленьких гренок, продолжила Тмирна, — настоятельница монастыря святой Тишины, и наставница Эсталис, свободной сестры тишины, подписавшей контракт с его светлостью на выяснение личности преступников, покушающихся на его жизнь. Ну а еще она твоя напарница в последнем расследовании.
Напарница! Понимание, почему она так о нем заботилась и следила, чтоб не влип в неприятности, неожиданно отдалось в душе острым разочарованием. Ну да, напарникам и положено делать все, если товарища ранят или оглушат, чтоб доставить его в безопасное место в целости и сохранности.
— Почему она мне не сказала, что напарница? — не выдержав напора бурлившей в душе обиды, хмуро поинтересовался Змей, и неохотно положил на тарелку несколько кусочков мяса. Проголодаться он ещё не успел.
— Потому что видела, что ты выпил зелье забвения, — аккуратно черпая суп, прервалась на объяснение Тмирна, — и отлично знала, что прочел ту записку. Кстати, отдашь ее мне, вместе с вещами ведьмы. У меня это будет целее всего.
— Но я не знала, что там написано, и не знаю до сих пор, чего та гадина могла напихать в зелье. Потому и притворилась случайной спутницей, — мягко объяснила Эста, однако скрывать виноватый тон не захотела.
— Не оправдывайся, — не смолчала Тмирна, забирая платочек с вещичками Зоралды, и встала из-за стола, — ты правильно все сделала. Ей ничего не стоило написать, что ты его злейший враг или убийца его детей. Хотя…
Она смолкла, копаясь в узелке, потом хмуро глянула на Эсту.
— Ты ведь обыскала её тело после Змея?!
— Конечно, — не стала скрывать тихоня, и принесла на маленький столик, за которым сидела матушка, кошель с находками, — а в чем дело?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: