Вера Чиркова - Глупышка (СИ)
- Название:Глупышка (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Глупышка (СИ) краткое содержание
Если в замке или богатом поместье вдруг начали пропадать слуги и драгоценности и появляться странные следы, если ниоткуда возникают зловещие предметы и кто-то пишет на стенах кровью угрозы — принято звать сыщиков и стряпчих. Хорошо обученные ищейки всё облазят и всех допросят, и, скорее всего, найдут злоумышленника. Но ползет из дома в дом осторожная и тайная молва, что глупышка сделает то же самое намного быстрее и надежнее.
Глупышка (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Именно поэтому он не засыпал с наступлением темноты, как похожие по размеру тихие провинциальные городки, а продолжал суетиться и шуметь. Где-то дальше, с южной окраины доносилось блеяние овец и ржание лошадей, лаяли собаки и изредка слышались гортанные крики погонщиков, где-то в соседних домах звучала музыка и смех, в стороне раздавалось шарканье оселка по металлу.
Эста сортировала в сознании эти звуки как ягоды брусники, и отметала в сторону те, что не интересовали ее сейчас. И вскоре осталось только дыхание спутников и насторожившегося Хара, да хруст какой-то веточки, до которой дотянулась одна из лошадей. Кучер и охранники герцога сидели молча и недвижно как статуи, в вопросах выучки охраны бою и дисциплине Змей был одним из лучших в королевстве.
Не прекращая своего занятия, девушка вскользь отметила, что это еще одна причина наладить с графом если не приятельские, то хотя бы лояльные отношения, насколько ей известно, в замке герцога охрана — это большая часть обитателей.
Топот подкованных лошадей она разобрала издали, и даже поняла, что всадников не один и не два. Но вовсе не сразу шепнула спутникам короткое слово — "едут", и то лишь для того, чтоб они не упустили ни одной детали, какую смогут рассмотреть, раз уж не оставили ей места у оконца.
Отряд всадников торопливо проскакал мимо и, судя по шумному, но размеренному дыханию лошадей это были именно те, чье появление она предсказала, но Эста упорно молчала, ожидая вердикта спутников.
— Пятеро, — шепнул герцог, закрывая свою дверку и откидываясь на спинку сидения.
— Да, — хмуро подтвердил граф, захлопнул дверцу, помолчал и добавил, — люди герцога Эфройского.
— Дьявол, — ошеломленно выдохнул Герт, — ты уверен?
— Двое в форме. А зачем им скрываться? Никто ведь не осмелится поинтересоваться, куда и зачем скачут люди его светлости? — желчно фыркнул Змей, — право, теперь я даже не знаю, что лучше, по-хорошему отдать им нашу глупышку и получить двойное вознаграждение, какое обещала эта маленькая пройдоха Ритола, или скакать всю ночь в замок и начинать готовиться к осаде?!
— Лучше поехать туда, где нас накормят и предоставят возможность отдохнуть, — не скрывая насмешки, спокойно ответила Эста, ну ясно же, что говоря о ней, как об серебряной статуе богини Удачи, граф пытается возместить себе недавнее унижение?!
— Это была некрасивая шутка, Дагорд, — суховато поддержал чтицу герцог, минуту помолчал и принял решение, — мы едем к графине Кроуди.
Росалина ле Кроуди, графиня, тридцать шесть лет, но всем говорит, что двадцать девять, троюродная кузина герцога по материнской линии, девятнадцать лет замужем за графом Кроуди, восемнадцать лет дочери Берисетте, в доме кроме хозяев постоянно живет две или три племянницы графа. В доме графа частенько устраиваются вечера и обеды, якобы ради развлечения Берисетты, но на самом деле блистает на них ее матушка, — моментально всплыла информация в голове сестры тишины.
Эсте повезло, что матушка позволила ей сделать выбор контракта первой, хватило времени внимательно перечитать все, чего она еще не знала о нанимателе.
Ей было совершенно ясно, почему Геверта тянет в дом кузины, но что-либо говорить против она и не подумала. Глупышки вообще не спорят с хозяевами, и та решимость, с какой она сегодня повернула события, была всего лишь вынужденной мерой.
Дом графа Кроуди приветливо встречал путников большими фонарями, горевшими у ворот и вдоль подъездной дорожки, сиял ярко освещенными окнами, и пленял запахами духов, цветов, жареного мяса и еще десятками ароматов, говорящих каждому, кто оказывался на крыльце, что тут праздник. Герцог с графом заметно приободрились, такие запахи и больного поднимут с постели, не то что молодых здоровых мужчин, а Хар насторожился, и недовольно мотнул головой, когда Герт потянулся к нему надеть намордник.
— Если графиня выделит мне комнатку, я могла бы взять Хара с собой, — кротко предложила Эста, — и немного погуляю с ним перед сном.
— Вы так уверены, что он будет вас слушать? — скептически усмехнулся граф.
Однако Герт, очень не любивший запирать питомца в чуланах, и отлично понимавший, что иного пути нет, их со Змеем вряд ли отпустят из-за стола до полуночи, неподдельно обрадовался этому предложению.
— А мы посмотрим, может и будет. Эсталис ему понравилась. Я даже могу сам лично довести его до этой комнатки.
Дагорд только саркастически хмыкнул, старательно пряча усмешку но возражать больше не стал, как и говорить заранее о своих подозреньях. Просто взял на заметку, проснуться в три часа ночи и проверить эту самую комнатку.
Ведь всегда можно сказать, что волновался, не капризничает ли зверь?
Встречать гостей вместе с дворецким и толпой слуг на крыльцо пожаловала сама Росалина, веселая, ухоженная, с приятной глазу округлостью форм и глубоким бархатистым голосом.
— О господи, какая радость, Геверт, дорогой, но почему ты не предупредил! Мы бы выслали вам навстречу людей, на дорогах так опасно! Проходите, вы так вовремя, мы празднуем день рождения Ивессы, вы же помните троюродную племянницу Каборда? А это что? Ты привез своего зверя? Ох, нужно срочно освободить ему клеть, Ферри распорядись!
— Не нужно, Ферри, — сумел, наконец, вставить слово герцог, — Хар переночует в комнате чтицы. У вас ведь найдется комнатка для моей чтицы, Росалина? Это только на одну ночь, рано утром мы уезжаем.
Как это он вовремя ввернул про отъезд, скромно стоя у крыльца рядом с Харом, усмехнулась про себя Эста, судя по разочарованному взгляду графини, при виде герцога с другом в ее голове мигом построилась какая-то замысловатая интрига.
— Идем, Хар, погуляем, — закончив ужинать, и скормив ирбису почти все мясо со своей тарелки вдобавок к принесенному для него куску, Эста накинула плащ и взяла в руки поводок.
Как она и предполагала, замечательное зелье, изготовленное сестрами монастыря Тишины и делающее добродушными даже диких животных, очень расположило к ней огромного кота. А длительная совместная поездка на одном диване позволила ему причислить ее к клану друзей. Едва увидев в руках девушки поводок, ирбис радостно спрыгнул со стула, с которого внимательно следил за трапезой соседки по коляске, и потерся лбом об ее юбку. Гулять он очень любил.
В саду тоже стояло несколько фонарей, но поменьше, и было по-осеннему пустовато, хотя миленькие молодые елочки и несколько рябин, а также кустики поздних цветов делали его довольно нарядным. Хар немедленно умчался обследовать сад, и Эста снова отметила, что иногда он ведет себя, как собака. Видимо, сказалось воспитание приемной матери, Герт рассказал, что когда он нашел Хара в скалах, почему-то брошенного матерью, замковый лекарь предложил подложить ирбиса одной из собак, кормившей щенков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: