Валентина Герман - Возвращённые тенью
- Название:Возвращённые тенью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Герман - Возвращённые тенью краткое содержание
Быть любовницей короля — дело непростое, даже если это с согласия его жены. А если при этом оказаться любимым королевским советником и слишком активным участником Тайной Гвардии — как бы не запутаться, с кем и во что играешь. Да еще возвращение из Тени не прошло без последствий, и мирные ночи теперь скрашиваются визитами потустороннего существа… Ну и как со всем этим справиться?
Возвращённые тенью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо. Теперь ты сам замерзнешь.
— Не беспокойся об этом.
Ткань камзола хранила тепло его тела, и Алиетт завернулась чуть плотнее, позволяя ему согреть ее кожу.
— Скажи, Плоидис, ты когда-нибудь думал о том, что было бы, если бы у одного из нас не оказалось бы пары? Смогли бы мы создать такой же удачный союз, окажись нас лишь трое, а не четверо?
Плоидис непонимающе посмотрел на нее.
— Что ты хочешь сказать, Алиетт?..
Она ответила ему немного печальным взглядом.
— Я просто вспоминаю, как беспрепятственно ты отпустил меня, когда узнал, что я встречаюсь с Дарианом. Но ведь тогда ты еще не знал, что Илли вернется к тебе. И я думаю, смогла бы я быть так же справедлива к тебе, если бы все сложилось иначе?
— Я полагаю, нам всем невероятно повезло, что все сложилось так, как сложилось, — ответил Плоидис. — Иначе к возвращению Илли у меня не оставалось бы другого выбора, кроме как сделать ее тайной любовницей… но, учитывая, что она никогда не согласилась бы на это, то я вынужден был бы потерять ее навечно.
— Теперь же мы можем быть уверенными в том, что наши любимые всегда останутся с нами, — Алиетт отрешенно вглядывалась в черное небо, и Плоидис внимательно склонился к ней.
— Что-то тревожит тебя, Алиетт?..
Она взглянула на него, словно очнувшись, и улыбнулась.
— Ничего, Плоидис.
— У тебя с Дарианом все в порядке?
— Конечно.
Он участливо коснулся ее плеча.
— Алиетт, я тоже готов выслушать тебя всегда, когда тебе это нужно.
Она благодарно улыбнулась.
— Все в порядке, Плоидис, в самом деле. Но спасибо за предложение.
— И ты еще упрекала меня в упрямстве, — улыбнулся он, и Алиетт рассмеялась.
— Я просто думаю, что лучше отложить этот разговор на несколько дней, пока мои глупые девичьи терзания не обретут более ощутимую форму.
— Как захочешь, Алиетт, — он подал ей руку. — Позволишь проводить тебя в покои? Сегодня, вероятно, тот редкий случай, когда стражи увидят нас вместе.
— Мы выходим на завтрак вдвоем каждое утро, — улыбнулась Алиетт. — Впрочем, ты прав, нам, вероятно, стоит относиться к этому внимательней не только на приемах.
Плоидис проводил ее до гостиной и, закрыв двери, бережно поцеловал ее пальцы.
— Спокойной ночи, Алиетт.
Он было направился к тайному ходу, но Алиетт окликнула его.
— Плоидис.
— Что?
Она сняла с плеч камзол и протянула ему.
— Это твое.
Он улыбнулся и шагнул к ней.
— Совсем забыл.
Алиетт отдала ему камзол, потом потянулась к нему и легко коснулась губами его щеки.
— Спасибо за вечер, Плоидис.
Он мягко улыбнулся, касаясь ее плеча.
— Если все же захочешь поговорить, ты знаешь, где меня найти, — сказал он, и потом, уже отворяя дверцу тайного хода, добавил: — Спасибо и тебе, Алиетт.
На следующее утро Диадра проснулась, лишь когда показавшееся в окне солнце принялось настойчиво согревать ее своими лучами. Лениво поднявшись, она позволила служанке привести в порядок ее растрепавшиеся волосы, со вздохом перетерпела, пока та затягивала давивший на ребра корсет, и спустя полчаса наконец спустилась в небольшую, уютную, но очень одинокую столовую.
Впрочем, сегодня, неожиданно, она не пустовала.
— Ох… — Диадра замерла на входе и непонимающе нахмурилась. — Что ты здесь делаешь?..
— Знаешь, Диадра, весьма удивительно, как бережно этот дом сохранили его потомки, — сказал Терлизан, внимательно оглядывавший убранство светлой комнаты. — Почти все осталось точно так, как было, когда Берзадилар жил здесь.
— Несколько месяцев назад здесь были лишь обшарпанные стены, — ответила Диадра. — Но он так любил этот дом, что я не могла оставить имение рассыпаться прахом.
Терлизан наконец отвел глаза от узоров на стенах и с интересом взглянул на девушку.
— Ты восстановила его? В самом деле? Но как же ты смогла добиться такого сходства, если не помнишь ничего из своей прошлой жизни?..
— Я, кажется, уже говорила тебе, у меня бывают видения.
— Видения портьер и стульев? — усмехнулся Терлизан, но Диадра не ответила на его усмешку.
— Видения всего, что судьба сочтет нужным. Зачем ты здесь, Терлизан?
— Решил составить тебе компанию за завтраком.
Диадра насмешливо подняла бровь.
— Та девушка, с которой ты провел ночь, не годится для завтраков?
— Совершенно, — Терлизан невозмутимо улыбнулся. — Но я не думаю, что ты захочешь услышать, для чего она действительно годна.
Диадра с отвращением скривила губы.
— Я всегда презирала подобных типов, которые пользуются женщиной, а потом с удовлетворением втаптывают ее в грязь.
— Женщина, которая пользуется тобой для тех же целей, но при этом старательно строит из себя ханжу, едва ли заслуживает большего.
Диадра лишь качнула головой с видимым безразличием.
— Неужели, — произнесла она без всякого выражения, однако спустя секунду все-таки не удержалась и с холодной едкостью добавила: — Надо же. А ведь вчера мне даже на какое-то время показалось, что ты все еще помнишь Даенжи.
Глаза Терлизана внезапно блеснули, резко и темно.
— Причем здесь это?..
— Я просто не понимаю, как ты можешь вести себя подобным образом, если действительно сохранил в сердце какие-то чувства к ней.
Терлизан мгновение смотрел на нее непонимающе и удивленно, затем губы его расплылись в снисходительной улыбке.
— Брось, Диадра. Ты серьезно? Что же, по-твоему, я должен был делать? Три сотни лет изображать из себя непорочного монаха?..
Диадра чуть повела плечами.
— Я не знаю, но…
— К тому же, посмотри на себя, — насмешливо продолжил Терлизан, скрещивая руки на груди. — Мой брат оставил тебя совсем недавно, а ты, кажется, неделю назад уже весьма страстно соблазняла на лестнице своего смазливого художника.
Диадра резко взглянула на него.
— Я не соблазняла его. Я думала, что целую Берзадилара.
Терлизан усмехнулся и повел бровью.
— О, в самом деле. Тогда отчего ты полагаешь, будто я не могу думать о своей возлюбленной, когда кто-то согревает меня в постели?
Диадра отвела глаза, сознавая, что он намеренно стремился сконфузить ее, и, подавив обреченный вздох, направилась к столу.
— Не помню, чтобы я приглашала тебя на завтрак.
— Что мешает тебе сделать это сейчас?
— Возможно, отсутствие желания?
— Хм. Я не предполагал, что твое желание спасти Иллиандру или найти где-то глубоко во мне едва живого тощего ангела уже успело иссякнуть.
Диадра подняла глаза, не в силах сдержать усмешки.
— Сколько самокритики.
Он шагнул к ней и коснулся пальцами ее щеки, обворожительно улыбаясь.
— Брось, Диадра. У нас с тобой немного разные цели, но это не значит, что мы не можем просто поговорить, как двое цивилизованных людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: