Кассандра Клэр - Город небесного огня
- Название:Город небесного огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Город небесного огня краткое содержание
Тьма возвращается в мир Сумеречных Охотников. Их общество снова распадается и тогда Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны снова собраться вместе для самой великой битвы с самым ужасным злом, с которым Нефилимам еще не приходилось сталкиваться ранее — с родным братом Клэри.
Ничто в этом мире не способно их защитить — так есть ли шанс отправиться в другой мир и найти помощь там? Жизни будут потеряны, любовь придется принести в жертву — весь мир полностью изменится в шестой и последней части серии Орудия Смерти!
Город небесного огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если ты настаиваешь на том, чтобы подвергать себя смертельному риску, я настаиваю на том, чтобы выбирать тебе одежду, пока ты будешь поправляться, — сказала Джослин с легкой ухмылкой.
— Пижама мести, — пробормотала Клэри. Она схватила джинсы и футболку, лежавшие на полу и взглянула на Саймона. — Я собираюсь переодеться. И к тому времени, как я вернусь, тебе лучше придумать, что сказать мне о том, как ты оказался здесь, помимо „долгой истории“.
Саймон пробормотал что-то похожее на „властная“, но Клэри уже была за дверью. Она выкупалась в рекордные сроки, наслаждаясь ощущением того, как вода смывает с ее тела всю грязь битвы. Несмотря на заверения матери, она все еще беспокоилась за состояние Джейса, но то, что она увиделась с Саймоном, подняло ей настроение. Может это не имело смысла, но она была счастлива от того, что он здесь, а не в Нью-Йорке. Особенно после известий о смерти Джордана.
Когда она вернулась в спальню, завязав еще влажные волосы в хвост, Саймон сидел на тумбочке и увлеченно разговаривал с ее матерью и Люком, повествуя о том, что случилось в Нью-Йорке, как Морин похитила его, а Рафаэль спас, и привел в Аликанте.
— Тогда будем надеяться, что Рафаэль будет сегодня на ужине Благого Двора. — сказал Люк. — Ансель Найтшед был приглашен, но если Рафаэль состоит в его Совете, то он должен там быть. Солидарность нежити и Сумеречных охотников сейчас важна больше, чем когда-либо, особенно после того, что случилось с претором.
— От Майи ничего не слышно? — поинтересовался Саймон. — Я ненавижу саму только мысль о том, что она там одна — теперь, когда Джордан мертв. — Он немного поморщился, словно эти слова — „Джордан мертв“ — причинили ему боль.
— Она не одна. У нее есть стая, которая о ней позаботится. Бэт связывался со мной — физически она в полном порядке. Морально — не знаю. Она — та, кому Себастьян передал свое послание после того, как убил Джордана. Это не может быть легко.
— Стая собирается разобраться с Морин. — сказал Саймон. — Она в восторге от того, что Сумеречные охотники ушли из города. Если она добьется своего, Нью-Йорк будет ее кровавой игровой площадкой.
— Если она убивает примитивных, Конклав будет вынужден убрать ее. — заметила Джослин. — Даже если это означает оставить Идрис. Она нарушила Соглашение.
— Может нужно рассказать все Джиа? — спросила Клэри. — Мы могли бы поговорить с ней.
Она не похожа на прежнего Консула. Она выслушает тебя, Саймон.
Он кивнул.
— Я пообещал Рафаэлю, что поговорю с Инквизитором и Консулом от его имени… — Внезапно он умолк, морщась.
Клэри пристально посмотрела на него. Под слабым дневным светом его бледная кожа отливала оттенком слоновой кости. Вены проступали под кожей, словно наполненные чернилами. Под скулами залегли тени, сделав их очертания резкими и четкими.
— Саймон, как давно ты ел..?
Саймон отдернулся назад; Клэри знала, что он терпеть не может, когда упоминают о его необходимости пить кровь.
— Три дня, — ответил он низким голосом.
— Еда, — сказала Клэри, переводя взгляд с матери на Люка. — Нужно найти ему еду.
— Я в порядке, — сказал Саймон, не совсем убедительно. — Я правда, в порядке.
— Самое разумное место, чтобы найти кровь будет дом представителя вампиров, — сказал Люк. — Они должны обеспечить его. Я бы сам, но они вряд ли собираются дать это оборотням. Мы могли бы послать сообщение…
— Никаких сообщений. Слишком долго. Мы пойдем сейчас. — Распахнув шкаф, Клэри схватила куртку. — Саймон, ты сможешь дойти?
— Не так уж и далеко, — ответил Саймон приглушенным голосом. — Несколькими домами ниже жилища Инквизитора.
— Рафаэль спит, — сказал Люк. — Сейчас день на дворе.
— Тогда мы его разбудим, — Клэри натянула на себя куртку и застегнула ее. — Это обязанность представителей вампиров; он вынужден будет помочь Саймону.
Саймон фыркнул.
— Рафаэль не считает себя обязанным делать что-либо.
— Мне все равно. — Клэри подхватила Геосфорос и сунула его в ножны.
— Клэри, я не уверена, что ты достаточно здорова, чтобы вот так пойти… — начала Джослин.
— Со мной все хорошо. Никогда не чувствовала себя лучше.
Джослин покачала головой, и солнечный свет поймал рыжие проблески на ее волосах. — Иначе говоря, я никак не могу тебя остановить.
— Никак, — согласилась Клэри, закрепляя Геосфорос на своем оружейном поясе. — Абсолютно никак.
— Члены Совета приглашены на ужин сегодня вечером, — сказал Люк, прислонившись спиной к стене. — Мы уедем, прежде чем вы вернетесь, Клэри, но поставим охрану на дом, чтобы убедиться, что вы вернетесь до темноты…
— Ты смеешься надо мной?
— Нет. Мы хотим, чтобы вы пришли пока дом не будет закрыт. Если ты не вернешься до захода солнца, в Гарде узнают об этом.
— Полицейское государство, — проворчала Клэри.
— Давай, Саймон. Пошли.
Майя сидела на пляже Рокэвэй, смотрела на воду и дрожала. Пляж был многолюден летом, но сейчас, в декабре, он был пуст и открыт ветрам. Тяжелые, стальные волны Атлантического океана простирались до горизонта, сливаясь с такого же цвета небом.
Тела оборотней, убитых Себастьяном, были сожжены на руинах Претор Люпус, и Джордан был среди них. Один из волков стаи приблизился к линии прилива и бросил пепел из коробки в воду. Майя смотрела, как поверхность воды почернела из-за того, что осталось от погибших.
— Я сожалею. — сказал Бэт, садясь рядом с ней на песок. Они смотрели, как Руфус подошел к линии берега и открыл еще один деревянный ящик с пеплом. — О том, что случилось с Джорданом.
Майя откинула волосы назад. На горизонте собирались серые тучи. Скоро пойдет дождь, подумала Майя.
— Я собиралась порвать с ним, — сказала она.
— Что? — Бэт был шокирован.
— Я собиралась порвать с ним, — сказала Майя. — В день, когда Себастьян убил его.
— Я считал, что у вас все отлично, ребята. Я думал, что вы счастливы.
— Правда? — Майя вонзила свои пальцы в сырой песок. — Он тебе не нравился.
— Он сделал тебе больно. Это было давно, и я знаю, что он всеми силами пытался загладить свою вину, но… — Бэт пожал плечами. — Наверное, я злопамятный.
Майя вздохнула.
— Может быть, и я тоже, — сказала она. — В городе, в котором я выросла, все эти избалованные богатенькие белокожие девицы, заставляли меня чувствовать себя дерьмом, потому что я была не похожа на них. Когда мне было шесть лет, мама решила устроить мне День рождения в стиле Барби. Но, ты же знаешь, что темнокожих Барби не бывает…
— Мы были счастливы, — сказала Майя. — Но когда он обратил меня, я его возненавидела. Я приехала в Нью-Йорк, и ненавидела его, а потом он появился снова, и хотел, чтобы я его простила. Он хотел этого так сильно, и я видела, что он очень сожалеет. Я знала, что люди делают ужасные вещи, сразу после обращения, я слышала это от тех, кто убил даже свои семьи…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: