Бертрис Смолл - Далекое завтра
- Название:Далекое завтра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертрис Смолл - Далекое завтра краткое содержание
Пять лет прошло после зимней войны между Дальноземьем и Хетаром. Но Гай Просперо не отказался от своего замысла стать императором, а неожиданная трагедия в семье Лары вновь заставляет ее прислушаться к зову своего предназначения. Дальнейшие приключения полуфеи, стремление предотвратить очередную войну и спасти ставшие родными кланы Дальноземья приводят ее в неизведанную заморскую страну Теру, свободную и плодородную. Любовь и измена, страсть, предательство и разврат сопровождают Лару, обнаружившую, что ее магические способности растут с каждым днем.
Далекое завтра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит, здесь хорошо жить? — спросила Лара.
— Наши овцы ведут себя, словно ничего не изменилось, — сказал он.
— Интересно, что скажут остальные кланы о своем новом месте жительства. Будем надеяться, что они тоже довольны.
— По-моему, это уже не важно. Мы ведь не можем вернуться назад, так ведь?
Лара покачала головой.
— Нет, не можем, — ответила она.
На следующий день весь клан Филан и Лара отбыли на ежегодное Собирание. Когда они прибыли на место, Лара с облегчением увидела, что огромные каменные монолиты стоят на своих новых местах, словно и не покидали своего многовекового пристанища в старом Дальноземье. Оставив клан раскидывать лагерь, Лара отправилась к Фиакру. Лиам встретил ее очень тепло.
— Откуда ты взялась? — спросил он.
— Я приехала с Рендором и его кланом, но до этого я жила у принцев-теней. Я могу остановиться у вас? Ты же знаешь, я считаю Фиакр своим родным кланом.
— Конечно! — живо откликнулся тот. — Носс! Носс! — позвал он свою жену. — К нам приехала самая дорогая гостья, какая только могла прибыть на Собирание.
Носс высунула голову из шатра. Завидев Лару, она радостно вскрикнула и побежала обнимать подругу.
— Ой, я так рада, что ты здесь! — воскликнула она. — У меня родился еще один сын, Вэл. Ты уже видела Диллона? Диллон, твоя мать здесь! — позвала она.
Мальчик пулей выскочил из шатра.
— Мама! — Он бросился к ней и обнял.
Лара обняла ребенка, отмечая, как он стал походить на своего отца: такие же удивительные синие глаза и темные локоны.
— Ты очень быстро растешь, — проговорила она, ероша ему волосы.
Он улыбнулся такой знакомой улыбкой Вартана, что у нее замерло сердце.
— Ничего не могу поделать, — сказал Диллон. — Зато теперь я могу ездить на Даграсе.
— Но он твой не навсегда, — напомнила Лара. — Я послала его к тебе на лето, потому что знала, что он мне не понадобится.
— А где ты была? — спросил мальчик.
— В Хетаре и в провинции принцев-теней. Я виделась с твоей бабушкой и моим младшим братом Сирило, который только на год старше тебя. Когда-нибудь ты познакомишься со своим дядей. Иметь друзей с земли фей никогда не лишне, — серьезно сказала она.
— Бабушка говорит, что феи приносят несчастье, — возразил Диллон.
— У Беры не очень хорошо с головой, иначе ее младший сын не убил бы твоего отца, ее старшего сына, — объяснила Лара.
— Она говорит, что ты убила Адона и Элин и сделала сиротой Кэма, моего кузена, — сказал Диллон. — Это правда, мама? Ты убила их?
— Верно. Я убила бы и Кэма, если бы мне не помешали некие обстоятельства. В его жилах течет кровь его вероломных родителей. Никогда не доверяй ему, — предупредила она.
— Бабушка говорит, что мы с ним должны подружиться, поскольку наши отцы были не только братьями, но и друзьями, — заметил Диллон.
— Вартан с Адоном никогда не были друзьями, — сердито ответила Лара. — Младший брат всю жизнь ревновал к старшему и всем его достижениям. Видимо, горе исказило воспоминания Беры. Кэм еще маленький, но однажды он узнает, как умер его отец. И попомни мои слова, Диллон: он захочет отомстить за своих родителей. Никогда не доверяй ему, — повторила она. — Наступит время, когда тебе захочется ему довериться, но ты не должен этого делать! И Бере тоже. Я знаю, она мать твоего отца, но она всегда будет ненавидеть тебя за мою кровь, что течет в твоих жилах. Однажды ненависть ее ослепит, Диллон, и она обратит ее против тебя. Она не в силах посмотреть в лицо правде, состоящей в том, что один ее сын убил другого. Я не имею к этому отношения, но она все равно обвиняет меня, утверждая, что фея несет зло. Относись к ней с уважением, сын, но не верь ее словам.
Носс услышала Ларины слова.
— Твоя мать права, — сказала Носс Диллону. — Она очень мудрая женщина. Слушай ее внимательно.
— А где Ануш? — спросила Лара подругу.
— Она с Чарлахом и Элроем, — пояснила Носс. — Она почти ровесница моим старшим сыновьям. Диллон не часто проводит с ней время, он старше. Ты увидишь ее за ужином. — В голосе Носс внезапно зазвучало напряжение, а глаза наполнились беспокойством. — Ты собираешься забрать с собой детей, когда будешь возвращаться к доминусу? — нервно спросила она.
— Я уже тебе говорила: сын и дочь Вартана — плоть от плоти Фиакра, и они останутся со своим кланом. Думаешь, я не понимаю, что после всех этих месяцев, проведенных вдали от нее, дочь меня не вспомнит? Что она считает тебя своей матерью? Я это отлично понимаю. И давай не будем говорить ей о том, кто ее настоящая мать, пока она совсем маленькая и не может осознать ситуации. Носс, я очень ценю твою дружбу и доброе отношение к моим детям. С тобой они в большей безопасности, чем со мной.
Глаза Носс наполнились слезами,
— Лара, прости меня! Я обожаю Ануш и очень боюсь ее потерять. Лиаму не удается подарить мне девочку. У меня уже трое сыновей. — Она слабо улыбнулась. — Ануш будет моей единственной дочерью. Я знаю это. Просто знаю.
— Я понимаю, — заверила Лара подругу. — Ануш очень повезло в жизни: ее родила фея, а растит смертная.
— В ней, кажется, нет никакой магии, — заметила Носс. — В отличие от Диллона. Твой первенец все сильнее походит на своего отца. На старом месте животные сами к нему тянулись, и здесь то же самое. Они с Даграсом теперь добрые друзья. Диллон будет по нему скучать, когда ты уедешь на нем в Теру.
— Вы здесь уже обустроились? — спросила Лара.
— О да, — ответила Носс. — Здесь гораздо больше зелени — наш скот так отъелся за это лето. Внешне земли немного другие, но тоже благодатные. Весна была долгой, и лето тоже. А осень наступила очень быстро. Интересно, какие здесь зимы. Очень ли суровые? — Она пожала плечами. — Впрочем, мы любые выдержим. Мы же фиакры. Мы всегда выживаем, что бы ни случилось.
— Ты всегда живо интересовалась слухами, — проговорила Лара. — Не слышала, не звучат ли в Камдене среди прочих голоса недовольства?
— Нет. Единственная проблема — это Бера. Мне кажется, из-за гибели сыновей она потеряла рассудок. Она всех избегает и прячет Кэма. Я бы и хотела ее пожалеть, ведь она так хорошо меня приняла, когда мы впервые приехали в старое Дальноземье. — Носс покачала головой. — Но внутренний голос предупреждает меня держаться от нее подальше. Лиам относится к ней по-родственному, но даже моя свекровь Эста, родная сестра Беры, старается с ней не заговаривать, кроме как по необходимости. Бера живет в хорошем доме, хорошо одевается и питается. Ей выказывают уважение, когда она проходит мимо, но и только.
— Если что-то внутри предупреждает тебя на ее счет, к этому лучше прислушаться. И расскажи мне о Кэме.
— Он очень скрытный мальчик, — сказала Носс. — И не слишком разговорчивый.
— С другими детьми ссорится? — спросила Лара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: