Кери Артур - Обжигающая Мерси
- Название:Обжигающая Мерси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кери Артур - Обжигающая Мерси краткое содержание
Мерси Рейнолдс — репортер в районе залива Сан-Франциско и лишь отчасти человек. Наполовину женщина, наполовину дракон — «Драман», не в силах менять форму, но все еще в состоянии освобождать огненную энергию. Теперь пришло время проверить ее на прочность.
Подруга Мерси Рэйни просит ее помочь в расследовании смерти ее сестры. После того, как ужасный несчастный случай уносит жизнь Рэйни, у Мерси есть лишь пять дней, чтобы найти убийцу: если Мерси потерпит неудачу, то согласно драконьему закону душа Рэйни будет обречена на вечные скитания по земле. Но как Мерси сможет помочь, если и она сама — цель? Ей предстоит объединиться с сексуальным незнакомцем — загадочным человеком по прозвищу Смерть, который столь же неотразим, сколь и коварен. Но сможет ли Смерть помогать столько времени, сколько понадобится Мерси для поиска ответов?
Обжигающая Мерси - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сядь на водительское сидение и заведи двигатель. Нам, возможно, придется быстро удирать.
Я кивнула и вышла из машины. Прохладный ветер закрутился вокруг меня, и принес запах старости и обветшания. Я надеялась, что это не было знаком, и что в старом доме было что-то большее, чем настоящая смерть.
Дэймон выбрался из машины, и стоял с ней рядом, держа дверцу открытой для меня.
— Осторожнее там, — сказала я, остановившись рядом с ним.
Он улыбнулся и дотронулся до моей щеки.
— Я должен вернуться за незаконченным поцелуем, так что будь уверена — я сама осторожность.
Я приподняла бровь и сказала слегка язвительно:
— В этом ты весь, давишь, чтобы я просто последовала твоему плану.
— Здесь нет давления. Ты это знаешь, я это знаю. — Он одарил меня дьявольской усмешкой, которая расправила меня изнутри.
Я как раз открыла свой рот, чтобы ответить, но со стороны дома раздалось, что-то похожее на звук отъезжающей машины.
Едва раздался выстрел, как Дэймон сбил меня, толкнул вниз и накрыл мое тело своим, а окно машины над нами разлетелось на мелкие кусочки.
ГЛАВА 9
Я ударилась коленями о бетон, но боль в ногах была ничем по сравнению с моим страхом. Мое сердце билось со скоростью миллион миль в час, и горло пересохло, даже дышать было больно. Нас защищала только открытая дверь, и металл не выглядел как нормальный щит против возможного града пуль. Но этого не случилось.
Из дома раздался крик – яростный женский крик, сопровождаемый скрежетом металла и странным свистящим шумом. Секундами позже крыша дома разлетелась на куски от мощной струи воды. И поток воды вынес из дома мужчину, который пытался стрелять в дом.
Мощнейшим оружием морского дракона было море, но также они могли контролировать любую воду. Даже ту, что текла по ржавым трубам, и я гадала, почему она раньше так не сделала и не сбежала.
— Похоже наша морская дракайна все еще жива. – пробормотал Дэмон, схватив меня за руки и поднял. – Пойдем.
Он поспешил со мной на другую сторону дороги и спрятался за машиной, но стрелявшие были похоже слишком заняты царившим хаосом, чтобы обращать на нас внимание.
Раздалась новая приглушенная очередь выстрелов, поток воды эффектно угас, чтобы появиться снова.
— Оставайся здесь, — пробормотал Дэймон. Пригнувшись, он побежал к дому.
Я переместилась так, чтобы наблюдать за ним. В темноте он был чуть заметнее тени, едва видимой нормальным зрением, и только мое странное ощущение этого мужчины позволяло отслеживать его путь.
Он проскользнул через металлические ворота и побежал к дому. Как только он это сделал, из переднего окна вылетел старинный деревянный стул, ударился о бетон и разлетелся на дюжину кусочков.
В разбитом окне появился и пропал силуэт темноволосой женщины. Несколькими секундами позже появился светловолосый мужчина, с оружием наперевес. Он преследовал ее. Раздались еще выстрелы. Вылетело больше мебели.
В домах вокруг нас зажигались огни, но никто не выходил наружу. Я гадала, а вызвал ли кто-нибудь копов, и сколько времени у них займет, чтобы добраться, если им позвонили. Я сомневалась, что Дэймон хотел пересечься с полицией людей, да и Корал тоже. Она отчаянно пыталась добраться до своего партнера до рассвета, и любое промедление было бы проблемой.
Неожиданно пропали все звуки из дома. Треск мебели и выстрелы остановились, хотя вода все еще стекала по обломкам крыши, и охранник не мог остановить это. Я осмотрела здание снаружи, гадая, что за черт там происходит. Я больше не чувствовала Дэймона, он обошел здание с другой стороны, и на таком расстоянии я ничего не чувствовала. Я прикусила губу, злясь, что мне приходится стоять здесь, как будто я пятое колесо, которое ничем не может помочь, и не может принести пользу.
Парадная дверь соседнего дома открылась и оттуда выглянула старушка, одетая в голубое платье. Я шагнула в тень, чтобы меня не могли разглядеть. Она прижала свою руку к груди, посмотрела на воду, покачала головой и вернулась в дом.
Когда ее дверь закрылась, приглушенный крик раздался из разрушенного синего дома, затем разлетелось еще одно окно. В этот раз его разбил не стул, а женщина. Она упала на землю, встала на ноги, и побежала к деревьям и металлической ограде за ними. Но в окне появился блондин, поднял оружие и прецелился в спину женщине.
— Корал, на землю, — закричала я и потянулась к своему огню, шторму смертельной силы, который пылал и был готов, чтобы его использовали.
Корал кинулась на землю, оружие повернулось в мою сторону. Я вскочила на ноги и метнула огонь. Огненная лента прорезала ночь, ее сила заглушила звук выстрела из оружия охранника. Я бросилась в сторону и почувствовала жжение пули, прошедшей через мой рукав. Увидела как мое пламя ударило охранника, охватив его руки и оружие.
Затем черная тень сбила его, и охранник пропал из поля зрения. Я отбежала от машины к изгороди. Темноволосая женщина все еще лежала на траве, там где и упала: дыхание быстрое, одежда разорвана и в крови. Я не видела раны на ее спине, но это еще не означало, что их там не было.
— Корал? Ты в порядке?
Она развернулась и посмотрела на меня. Даже в темноте ее глаза, казалось, светились неземным огнем морского цвета.
— Ты кто? – Голос скрипучий, и в нем слегка слышался шотладский акцент.
— Ангус послал нас, — сказала я. – Он хотел, чтобы мы спасли тебя.
— Но его уже никто не спасет, — сказала она, голос надломился слегка. Она встала на колени и убрала влажную прядь за ухо. – Вы были с ним, когда он погиб?
— Да. – Я колебалась. – Мы поймали мужчин, подстреливших его. Они сейчас на лодке с его телом.
Неземное свечение стало ярче.
— Они живы?
— Да.
— Хорошо.
Хотя в ее голосе было не много эмоций, но он вызвал у меня мурашки. Если эта морская дракайна доберется до них, этим мужчинам не жить.
И хотя я спасла их от Дэймона вовсе не для того, чтобы они встретились с гневом этой женщины, но я могла понять ее желание реванша. Если бы что-нибудь случилось с моим братом, я бы перевернула рай и ад, чтобы найти виновных.
Черт, да я сейчас делала это для Рэйни.
Парадная дверь дома открылась, и появился Дэймон. Корал развернулась, подняла руку, и ощущение силы неожиданно вспыхнуло в ночи.
— Нет, — сказала я быстро. – Он со мной.
Она посмотрела на меня, затем опустила руку. Энергия угасала, и с ней ушла вода, которая била струей из крыши. Охранник упал, и его крик оборвался, он повис на зазубренной балке, как кусок сырого мяса.
Я отвела взгляд, пытаясь напомнить себе, что мужчины заслужили это.
Дэймон шел к нам, он смотрел скорее на меня, чем на женщину, стоящую на коленях на траве. Его одежда была мокрой, но в целом с ним все было в порядке. Напряжение, которое все еще держало меня, испарилось, но не полностью. Нам все равно нужно было убираться отсюда, пока не прибыли копы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: