Лорел Гамильтон - Страдание
- Название:Страдание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Страдание краткое содержание
Каких зомби можно поднять. А каких лучше оставить лоне земли. Об этом вам стоит спросить Аниту Блейк.
До сих пор, она считала их просто отталкивающими, но никак не опасными. Ей никогда еще не приходилось слышать, чтобы кто-то из них мог стать причиной долгой и мучительной смерти человека. Но все изменилось.
Давно уже не видевший своего сына, отец Мики лежит присмерти, разлагаясь заживо от странной болезни, о которой, лечащие его врачи шепчутся как о «болезни зомби».
Анита всю свою жизнь поднимает мертвецов, но такое видит впервые. Эти существа охотятся в дневное время, с такой же скоростью и сноровкой, как вампиры. Если они вас кусают — вы становитесь точно такими же, как они. И так далее, до бесконечности…
Чем все это закончится?
Не знает даже Анита Блейк.
Предупреждение: книга не прошла финишную вычитку, поэтому
содержит много ошибок, т. к. бета вопиюще неграмотна, а так же
присутствует ненормативная лексика. В общем, все как всегда!
Страдание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но ты думаешь, что она не сработает.
— Я не знаю, правда.
Я сделала глубокий вдох, медленно выдохнула и сменила тему разговора, в то время, пока сама пыталась прикинуть, как найти этого нового грозного негодяя-вампира:
— Так никто ничем не сможет помочь отцу Мики?
— Боюсь, вампиры ничего для него сделать не смогут, но мы спасли одного из ваших сотрудников правоохранительных органов, Трэверса.
Я начала поворачиваться, чтобы взглянуть на него, но он удержал мое лицо отвернутым, так что смог продолжить заниматься моими волосами:
— Ты высосал… порчу из него?
— Нет, это сделал Истина.
— Ты привез с собой Истину и Нечестивца?
— Они мои главные телохранители.
— Для Истины это было очень рискованно. Он не столь силен как ты.
— Я правитель. Это делает меня достаточно сильным, чтобы вылечить офицера, но также это значит, что я могу поддаться соблазну вытянуть энергию местных вампиров, если дело обернется плохо. Я бы не позволил себе сгнить до смерти ради постороннего человека, если под рукой у меня оказалась энергия, способная поддержать во мне жизнь. Если я выпью жизнь младших вампиров на территории другого Мастера, которого посетил впервые, причем без его позволения, моя репутация будет сродни старому европейскому совету. Я буду монстром, а я этого не хочу.
— Даже для тебя так опасно поглощать эту порчу? — спросила я.
— Ты видела как начал гнить Дамиан, когда помогал Ашеру высасывать порчу из Натаниэля. Если бы ты не была там, в качестве его Мастера, и не предложила ему чистую, могущественную кровь, Дамиан бы умер без надежды на исцеление или восстановление.
— Но у Ашера не возникло с этим проблем, и он не был таким сильным, как стал сейчас, и определенно не был таким сильным, как ты.
— Честно говоря, ma petite , я бы не стал рисковать всем, чем являюсь и тем, что у меня есть, ради постороннего.
Я снова попыталась повернуться, и в этот раз он подвинулся, так что у меня получилось:
— Ты не стал бы рисковать этим ради отца Мики?
— Я мог бы, но он уже не поддается такому способу лечения. Сейчас ни один вампир не сможет очистить его кровь. Болезнь слишком сильно распространилась по организму. — Он перешел на другую сторону и снова начал терпеливо возиться с моими волосами.
Я хотела сказать ему, чтобы он прекратил, но тут у меня возникла другая мысль:
— Эдуард упомянул, что СМИ назвали это зомби-апокалипсисом, и даже показали сюжет по национальному телевидению.
— Oui , — подтвердил он, наматывая локон на палец и даже не глядя на меня.
— Нам придется пробиваться через репортеров, чтобы добраться до отеля? Ты поэтому возишься с моей шевелюрой?
— Полиция их сдерживает от имени семьи Мики. — Он положил локон поверх остальных волос и начал разбираться с проблемной зоной на затылке, с которой почти у всех кудрявых людей проблемы.
— Я думала, нам придется говорить с прессой.
— Ходили кое-какие разговоры по поводу завтрашней конференции, но сегодня ее не будет.
— Тогда почему ты так усердно возишься с моими волосами?
Он замешкался, а потом продолжил разбирать завитки у меня на затылке, чтобы вся масса кудрей лежала как надо.
— Так мне не приходиться думать куда девать руки, пока я размышляю.
— Так ты нервничаешь?
— Oui , — тихо ответил он.
Я ничего не смогла с собой поделать и нахмурилась:
— Ты передумал насчет предложения?
Он посмотрел на меня с удивлением на лице:
— Mon Dieu [16] , конечно нет! — Он обнял меня, а затем отстранился, удерживая руки на моих плечах, так что мы могли видеть лица друг друга. — Ma petite , ты сделала меня самым счастливым мужчиной, ответив «да». Никогда не сомневайся, что я в восторге от нашей помолвки и в предвкушении от более официальной ее реализации.
Я еще сильнее нахмурилась:
— Официальной? Зачем Официальной?
— Затем что я правитель вампиров Америки, и вроде как не могу обручиться по-тихому.
— А это что еще значит?
— Это значит, что как только ты, Мика и любой, кого мы решим включить в список помолвленных определятся, кто за кого пойдет, мы объявим о нашем решении, каким бы оно ни было.
— Хорошо, это звучит вполне сносно, так почему ты нервничаешь?
— Так, пустяки, — отмахнулся он и отступил на шаг, проводя руками по кружеву своей рубашки на жемчужных пуговицах. На самом деле кружево проходило по обоим сторонам от пуговиц вплоть до воротника, который был расстегнут и выправлен поверх черного бархатного пиджака, длиной ровно до талии. Последний раз, когда я видела на нем эту рубашку, воротник был застегнут до предела и стоял высоко, так что мягкие, вышитые белые на белом кружева обрамляли край его подбородка. Он расстегивал воротник только когда его день подходил к концу или находился в приватной обстановке.
— Ты в порядке? — спросила я.
Он издал резкий, раздраженный звук:
— Мне уже больше шести сотен лет; можно было бы подумать, что я должен перерасти такие глупости.
— Какие глупости?
— Нам надо забрать наших юношей и удалиться в отель, но мне сказали, что наш chat со своей семьей.
Chat с французского переводилось как «кот», а значит, он говорил про Мику. Натаниэля он называл minet — котенок, или киска с французского.
— Так пойдем, проведаем его отца. Это будет не просто, но…
Он покачал головой:
— Не печальная участь его отца так тревожит меня.
— А что тогда?
— Знакомство с семьей Мики будет проблематично.
— Он тебя не представил?
— Я пришел сразу к тебе, так что у него не было времени представить меня.
— Тогда ничего не понимаю.
Он вздохнул:
— Я веду себя как девчонка, да?
— Если ты про то, что ты меня окончательно запутал, то да.
— Я хочу поприветствовать Мику, утешить его, но не уверен, что он захочет, чтобы я делал это на глазах у его родных. Я вампир и мужчина. Мне сказали, что они очень религиозны.
Я улыбнулась:
— Некоторые, но его родители нормально отнесутся в части насчет парень-с-парнем. — Я объяснила ему внутреннюю политику родителей Мики.
К тому времени, как я закончила, Жан-Клод уже смеялся:
— Мика терзался из-за того, что подумает его семья о нем и Натаниэле, а все это время у них был собственный ménage-à-trois . Это слишком идеально.
Я кивнула, улыбаясь:
— Они не парятся по поводу того, что он оборотень, так что, думаю, к вампирам тоже отнесутся нормально.
— Так они приняли вас обоих и Натаниэля к своему семейному очагу?
— Все прошло очень хорошо, — сказала я.
— Но ménage-à-trois куда приемлемее наших более расширенных отношений.
У меня, наконец, появилась догадка, почему он был как на иголках:
— Ты беспокоишься о том, как тебя представит Мика своей семье?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: