Лорел Гамильтон - Страдание
- Название:Страдание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Страдание краткое содержание
Каких зомби можно поднять. А каких лучше оставить лоне земли. Об этом вам стоит спросить Аниту Блейк.
До сих пор, она считала их просто отталкивающими, но никак не опасными. Ей никогда еще не приходилось слышать, чтобы кто-то из них мог стать причиной долгой и мучительной смерти человека. Но все изменилось.
Давно уже не видевший своего сына, отец Мики лежит присмерти, разлагаясь заживо от странной болезни, о которой, лечащие его врачи шепчутся как о «болезни зомби».
Анита всю свою жизнь поднимает мертвецов, но такое видит впервые. Эти существа охотятся в дневное время, с такой же скоростью и сноровкой, как вампиры. Если они вас кусают — вы становитесь точно такими же, как они. И так далее, до бесконечности…
Чем все это закончится?
Не знает даже Анита Блейк.
Предупреждение: книга не прошла финишную вычитку, поэтому
содержит много ошибок, т. к. бета вопиюще неграмотна, а так же
присутствует ненормативная лексика. В общем, все как всегда!
Страдание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Изначально мы отослали его на месяц, потом растянули до трех, потому что ты сказал, что он добивается дипломатического успеха.
— Так и было, но никто из нас не верил, что он познал ценность дома и своих любимых, так что я решил оставить его там чуть на дольше.
— Помнится, ты собирался вернуть его домой хотя бы по прошествии шести месяцев. Ты, все мы, надеялись, что за полгода разлуки он научится ценить то, что мы есть у него, и быть может даже попытался бы обратиться к специалисту по поводу своих проблем с ревностью и жестокого нрава в придачу.
— Все так, ma petite .
— Но он не знал, что ему осталось всего месяц быть паинькой, после чего мы позовем его домой.
— Верно.
— И когда пять месяцев прилежного поведения не принесли ему желанного, он решил действовать как трудный подросток.
— Часть его всегда останется взбалмошным ребенком. Не знаю почему, но он всегда был таким.
— Не удалось добиться внимания по-хорошему, решил добиться его по-плохому.
— Правда, истинная правда, ma petite .
— Из чего следует, что Ашер так ничему и не научился, и если вернем его домой сейчас, его плохое поведение окажется только вознаграждено. Но если его за это вознаградить, он снова начнет себя так вести, Жан-Клод.
— Чего ты хочешь от меня, ma petite ? Ты говоришь, что не позволишь Дульчии убить его за оскорбление. После того, как он разрушил все дипломатические связи, что построил Мика с группой Дульчии, я не верю, что наш король леопардов позволит Ашеру просто переехать в другой город.
— Избегая проблему, ее не решить, Жан-Клод.
— Да, согласен, не решить. — Он прислонился к стене и потер пальцами виски, будто избавляясь от головной боли. Не думаю, что видела когда-нибудь у него такой жест и не думала, что у него бывают мигрени.
— Ты в порядке?
— Нет, — ответил он. — Нет, не в порядке. Если бы я не любил Ашера, тогда мы могли бы просто предоставить ему отвечать самому за свои поступки, потому что в его нынешнем настроении он будет продолжать нападки, пока кто-нибудь не ответит ему тем же.
— А как мы ему ответим?
— Я не знаю. Если бы я только его не любил.
— И я.
Тогда он посмотрел на меня:
— Ты любишь его не так, как меня, или Мику, или Натаниэля. Я даже не уверен, что ты переживаешь за него так же, как за Никки или Синрика. Кто он для тебя, ma petite ?
— Я и правда люблю Ашера, но знаю, что некоторые из моих глубочайших чувств к нему являются отголоском твоих, твоей любви к нему. Так что, честно говоря, я не всегда могу сказать, где кончаются мои эмоции и начинаются твои, когда дело касается его.
— Я сожалею об этом. И не хотел бы, чтобы ты мучилась из-за mon chardonneret [17] . Достаточно и одного из нас зачарованного и переживающего из-за него.
— Он не мой щеголь, как ты его называешь. Он пытался заставить меня обращаться к нему «Мастер» [18]в спальне как обращается к нему Натаниэль, но ты единственный на всей планете, кого я буду называть Мастером, даже если ты захочешь чтобы я это говорила из-за вампирской политики.
— Он на самом деле верил, что ты станешь звать его Мастером, просто потому что он доминирует над тобой в спальне?
— Может быть, или может Ашер просто проверял на прочность свои границы, хотел увидеть как сильно он может давить на меня.
Жан-Клод кивнул:
— К несчастью это очень на него похоже. Он всегда должен видеть как далеко может зайти в отношениях. Это знак неуверенности и его порочной натуры.
— Как ты и сказал, к несчастью.
С минуту мы простояли в тишине, а потом я сказала:
— Нам и так известна вся эта дрянь об Ашере. Он только доказал, что ничему в изгнании не научился, и когда вернется по-прежнему будет вести себя как мудак.
— Знаю, — ответил Жан-Клод.
— Так почему мы вообще обсуждает, можно ему вернуться в Сент-Луис или нет?
— Потому что, если не вытащим Ашера с территории Дульчии, она, в конце концов, просто его убьет, потому что он продолжит на нее давить пока она не сломается или мы не позовем его обратно.
— Ашер понимает, что если она сломается, то убьет его, а о подрыве власти будет беспокоиться после?
— Дульчия боится нас, ma petite . Она боится, что первый вампирский правитель Америки станет ее врагом.
— Она боится нас достаточно, чтобы и дальше проглатывать оскорбления Ашера?
— Я не так хорошо ее знаю, чтобы ответить на этот вопрос, зато знаю Ашера. Он становится неумолим, как только решит быть жестоким, и у него настоящий талант в поисках того, кого можно бросить, унизить или запугать.
— У меня есть несколько твоих воспоминаний, просто фрагменты того, как Ашер насиловал людей ради развлечения двора Белль.
— Я был вынужден содействовать в некоторых таких развлечениях, ma petite , иначе рисковал занять место пленников. Я решил стать хищником и иметь возможность сбежать, нежели быть жертвой.
— Но Ашера не приходилось запугивать, чтобы он это делал, не так ли?
— Когда-то он наслаждался жестокостью. Сейчас он стал лучше, чем был тогда, но часть его, что наслаждается причинением боли и страхом, все еще с ним. Он нашел применение своим пристрастиям в спальне посредством бандажа и игр в подчинение. Сейчас он понимает, что игры должны быть безопасными, разумными и согласованными с нами.
— Думаешь, часть его скучает по тому, чтобы кое-что из этого делать по-настоящему?
— Как ты можешь спрашивать такое о том, кого любишь?
— Только та часть любви слепа, что приходит с первым приливом эндорфинов и сумасшествия; после прекращения их действия, никто не воспринимает тебя так бескорыстно, со всеми недостатками, как те люди, что любят тебя, по-настоящему любят тебя.
— На протяжении многих веков я встречал людей, которые оставались слепы к недостаткам своих любовников.
— Настоящая любовь значит, что ты любишь реального человека, а не идеал, что создаешь себе в голове и проецируешь на него. Как по мне, это ложь и иллюзия.
— Но если любовники счастливы в своей лжи и иллюзии, что тогда, ma petite ? Любовь перестает быть настоящей, если для ее продолжения требуется ложь?
— Да.
Он удивленно посмотрел на меня, не пытаясь скрыть своих эмоций:
— Чтобы любовь жила, нужна некоторая загадка, ma petite . Если бы мы знали все друг о друге, о бремени наших преступлений, или о сомнениях, это бы нас уничтожило.
— Мы знаем, что Ашер упрямый, жестокий, садистский ублюдок, и все равно его все еще любим.
— Не думаю, что мне понравилось бы, если бы ты и из моих недостатков составила всю подноготную. Думаю, мне было бы больно знать, что ты так ясно и так сурово меня видишь.
Я улыбнулась ему:
— У тебя есть недостатки, и у меня они есть, но твои хорошие качества значительно перевешивают плохие. То же самое можно сказать и про Ашера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: