Анна Стриковская - Осел и морковка (СИ)
- Название:Осел и морковка (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Стриковская - Осел и морковка (СИ) краткое содержание
Мир тот же, что и в «Теле архимага», но за семьсот лет до того. Юная девица с уникальным даром потеряла в этой жизни все, кроме себя самой. Кажется, самое время закончить список потерь и открыть список обретений. Но, сидя на одном месте, своей судьбы не найдешь, поэтому она отправляется в путь-дорогу.
Осел и морковка (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, все будет не так. Сейчас вы передадите нам графа и мы уйдем. Иначе скоро сюда подойдет вся его флотилия и от вашего паршивого городишки камня на камне не останется.
Тут меня как демон дернул:
— Вы так нежно любите вашего графа?
— Да, он нам очень дорог. Мы без него прямо‑таки жить не можем, — зарычал на меня мужик.
А ведь действительно не могут Только не из‑за любви. Я улыбнулась ему как можно теплее и промурлыкала:
— Я знаю, что не можете. Это ведь из‑за клятвы на крови, да? Боитесь всей толпой на тот свет отправиться? А если бы вас освободили от клятвы, тогда как?
— Он резко встал и произнес, как гвоздь забил:
— Я не понимаю, почему над нами измывается какая‑то дамочка. Переговоры окончены.
— Подождите капитан. Вы не ответили на мой вопрос. Если бы клятва вас не связывала, то как бы вы действовали в этой ситуации?
— Издеваешься, девчонка?
Со своего места поднялся Армандо и встал так, чтобы загородить меня от разъяренного моряка.
— Вы не поняли, капитан. Моя жена не издевается над вашим несчастьем, она предлагает вам решить проблему, но хочет, чтобы вы выразили желание избавиться от привязки вслух и добровольно.
— Вы думаете, я такой идиот, что поверю вам на слово? Пусть даже эта пигалица — ведьма, все равно… Я точно знаю, что есть только один способ избавиться от привязки — умереть. Простите, как‑то не тянет, я пока жить хочу.
Тут вылез Верканис и заявил:
— У вас устаревшая информация. Это в классической магии нет способа разорвать связь, но существуют и другие методики. Например драконьи. Конкретно я и эта девочка ими владеем и сможем вам помочь. Если вы, конечно, этого хотите.
Молодец некромант! Сейчас уже не нам диктуют условия сдачи, а мы предлагаем помощь. Совсем другой разговор! Кажется, капитана проняло. Он сделал шаг ко мне, отодвинул Армандо с дороги и впился взглядом в мое лицо.
— Это правда?
— Ну, как бы да. Я могу снять привязку. Не скажу, что это легко и просто.
— Условия?
А он деловой человек! Сейчас, сейчас, что же я хотела…
— Ваше добровольное участие в процессе над Дешерном и честные показания как здесь, так и в Элидиане.
Армандо из‑за спины фыркнул:
— Бессребреница! Сумму назови в гитах!
Я сделала вид, что не обратила внимание, но капитан хорошо понял моего мужа и, обращаясь к нему, сказал:
— Думаю, суммой вы останетесь довольны. Насчет показаний за себя обещаю, за других расписываться не могу. А вот по тысяче гитов с капитана, по двести с помощников и боцманов и по десяти с матроса мы вам соберем. Гарнизон крепости тоже с долгу не останется. Я лично прослежу. Будет ваша жена самой богатой дамой на побережье.
Капитан Удиар, до сих пор молча сидевший рядом за столом, толкнул меня в бок:
— Соглашайся, девочка. Капитан Дирхейн не зря у Дешерна флагманом командует, мужчина серьезный и слов на ветер не бросает.
Здорово! Теперь не мы его, он нас уговаривает, да еще согласен платить! Сколько же мы с Армандо получим? Если прикинуть… ой, дома посчитаю, когда выяснится, сколько у графа кораблей. Но много, это уж точно.
— Спасибо, капитан, за такое щедрое предложение. Я согласна. А теперь мелкие подробности.
— Какие еще подробности?
— Ну, вы же просите меня провести обряд по разрыву связи на крови? Я и хочу вам объяснить, когда это произойдет и что вам придется делать.
У Дирхейна глаза стали как колеса: большие и во все стороны вертятся. Перепугался, бедняга.
— Нужна кровь?
— Упаси боги! Нужны меры предосторожности! Заклятие на вас наложено очень неприятное и снятие его будет болезненным. Поэтому и проводить мы его будем не сейчас, а через два дня на третий.
У капитана глаза полезли на лоб от непомерной работы мысли:
— А почему не сейчас?
Ой, как трудно объяснять мужикам! Они вечно не о том думают и поэтому простые мысли доходят до них аж на третий день. По крайней мере когда женщины объясняют. Спасибо, Армандо отстранил меня и заговорил сам.
— Капитан, ты же понял, что мы могли сразу порешить эту сволочь графа? Могу сказать: большинство только об этом и мечтало. Тогда бы вы уже лежали трупами и не создавали проблемы. Но мне не хотелось брать на душу столько смертей, да и капитану Удиару тоже. Поэтому мы искали выход, вот только нашла его моя жена. Это понятно?
— Понятно, — как завороженный повторил за Армандо Дирхейн.
— Ну и отлично. Поехали дальше. Снятие привязки — процесс тяжелый. Вы не умрете, но больно будет и силы потеряете. Многие упадут в обморок, большинству пару дней придется в лежку лежать. Как думаешь, если такое случится с командой, для корабля на ходу оно пройдет бесследно?
Капитан схватился рукой за грудь от ужаса.
— Такому кораблю лучше на якоре стоять.
— Точно. Понял наконец. Есть у тебя связь с другими кораблями флотилии?
— Найдется. Дать команду чтобы искали якорную стоянку или в крайнем случае ложились в дрейф?
— Молодец, я как раз об этом. Двое суток им должно хватить, я так думаю. На третьи Армандина приступит к обряду. А ты как считаешь?
— Прекрасный план.
Ну, Армандо, ну хитрец! Чуть — чуть менталки, и красавец — капитан у него с руки ест, никакой привязки не нужно. Вместо недоверия и агрессии — собачья преданность в глазах. А на меня Дирхейн теперь смотрит как на маму родную, когда та пирог испечет. Градоначальник же сидит и радуется.
В общем, флагману Дешерна было дозволено встать на якорь на рейде за умеренную плату и ожидать там своей участи. С переговоров все разошлись довольные друг другом. Недовольным остался только встретившийся нам на обратном пути Мануэль. Его не пригласили, надо же!
Желая как‑то загладить свою вину, познакомила его с некромантом. Тот, едва услышал, что перед ним молодой герцог Верканский, готов был нашего красавчика обнимать и целовать. Оказывается маг в лице Мануэля нашел соотечественника! Да не просто соотечественника, а своего сюзерена. Он не зря принял имя Верканис по названию своей родины! А мне и невдомек.
Некромант утащил парнишку отмечать радостное событие и рассказывать, как здорово все обошлось на переговорах, а мы с Армандо наконец‑то могли побыть вдвоем. Хотя что это я?! Еще надо нашим лысым дамам головы снадобьем мазать! Кстати, за прошедшие пару часов Армандо уже слегка оброс: теперь на голове не пух, а волосики первый сорт. Короткие, но густые и темные. Если и дальше так дело пойдет, он к вечеру обзаведется впечатляющей шевелюрой.
Погладила его по голове и напомнила, что надо помочь бедным дамам. Армандо не стал протестовать, только тяжело вздохнул. Потом прижал меня к груди и прошептал:
— Дина, давай, как эта катавасия закончится, больше никого спасать не будем. А то совершенно нет времени на личную жизнь, ты не находишь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: