Валентина Герман - Кровь демонов
- Название:Кровь демонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Герман - Кровь демонов краткое содержание
Перед вами Эджертон Сандерс: самовлюблен, циничен и убежден в собственном превосходстве над другими. Он научит вас, как жить, создавая себе минимум проблем... Впрочем, так ли это? Кажется, в его жизни настоящие проблемы только начинаются.
Роман закончен, выложен полностью
Буду очень благодарна за впечатления, тапки, оценки и простое "спасибо". Ваши отзывы для автора - лучший стимул развиваться :)
Кровь демонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Аманда выглядела ошарашенной, будто совсем не ожидала подобного комплимента от меня. Я усмехнулся.
- Ну, что такое, мисс Кейтон? Вы полагали, будто я вообще не способен замечать хорошее в людях, или просто ожидали, что я стану воевать с вами из принципа? Но я ведь говорил уже, что вам не нужно видеть во мне врага. Если Акко так страстно желает помочь вам, то можете не сомневаться, что я буду на его стороне, а значит, и на вашей.
Аманда изучала меня ещё несколько мгновений, а потом, отвернувшись к окну, будто мимоходом произнесла:
- Если и есть в вас ещё что-то небезнадёжное, то это только одно, мистер Сандерс.
Она сделала паузу, и я снисходительно задал вопрос, которого она ждала:
- И что же?
Её ответ, признаюсь, предсказуемый, всё же смутил меня, сорвавшись с её губ.
- Ваша искренняя любовь к Акко.
ГЛАВА 7
Будь у меня собака, такая назойливая, как совесть, я бы её отравил. Места она занимает больше, чем все прочие внутренности, а толку от неё никакого.
Марк Твен
До секретного места назначения мы добрались к вечеру следующего дня. За это время не произошло ничего примечательного: хвоста за нами ни я, ни Акко не обнаружили, да и внутри нашего маленького отряда, кажется, на какое-то время воцарилось молчаливое перемирие. Я больше не пытался подначивать мисс Кейтон, а она старалась не демонстрировать открыто свою неприязнь и даже норовила избегать неподобающих с точки зрения света односложных реплик.
Секретное место для меня таким уж секретным не оказалось: признаюсь, ещё там, у маяка, когда Аманда упомянула родовое поместье их матери, я сразу подумал, что поиски следует начинать где-нибудь на землях графства Рейнервилль.
До графской резиденции добирались в нанятом у станции экипаже, однако где-то спустя полчаса Аманда велела кучеру притормозить и обернулась ко мне:
- Ваша остановка, мистер Сандерс.
Я непонимающе воззрился на неё.
- Простите?..
- Вы сходите здесь. Это трактир, перебьётесь здесь пару часов, а потом отправитесь следом за мной. На ужин можете не тратиться - я дождусь вас в поместье.
- Ну и зачем все эти метания? - изогнул бровь я.
Аманда поджала губы.
- Затем, что я не могу заявиться в дом своего дяди одна в сопровождении мужчины. Одно дело бежать с вами неузнанной и совсем другое - подставить под удар свою репутацию здесь, где каждый лакей знает меня. Вы прибудете спустя пару часов как приглашённый мною гость, вас разместят и пригласят на ужин.
- Хорошо, мисс Кейтон, - я снисходительно улыбнулся и ударил ладонью по потолку, привлекая внимание сидевшего на крыше кшахара. - Акко, идём!
Аманда, кажется, была недовольна тем, что с Акко придётся расстаться, однако прибыть в поместье с принадлежащим мне кшахаром она не могла и потому была вынуждена смириться.
Два часа прошли крайне скучно, учитывая, что ужинать мы не стали в предвкушении бесплатной кормёжки в графском поместье. Зато когда мы наконец добрались до места, разместили меня весьма быстро - комнату уже успели подготовить по распоряжению Аманды - и предложили проследовать на ужин, как только я буду готов. Готовиться мне было особенно не к чему, да и не с чем - даже запасной рубашки и той не было в моём распоряжении.
Поэтому, лишь оглядев комнату, я отправился следом за лакеем в столовую, где, как оказалось, меня уже ждала Аманда в сопровождении какой-то сухонькой старушки - не то экономки, не то камеристки, сейчас явно исполнявшей здесь роль блюстителя девической репутации.
Я улыбнулся, и Аманда, поднявшись из-за стола, с гостеприимной улыбкой подала мне руку. Склонившись, я вежливо поцеловал её пальцы.
- Рада видеть вас, мистер Сандерс, - и ни следа былого презрения в голосе, лишь учтивость и радушие гостеприимной хозяйки. - Вы хорошо добрались?
- Замечательно, спасибо, - ответил я не без издёвки в голосе, которую, впрочем, Аманда проигнорировала.
- Что ж, это превосходно. В таком случае, прошу за стол.
Мы ужинали втроём, из приличия поддерживая натянутую беседу о какой-то ерунде наподобие погоды, урожая и состояния местных дорог. Несколько раз я намеренно пытался поддеть Аманду, стремясь вывести её из этого фальшивого и оттого шаткого равновесия, которое она изображала с того самого момента, как я переступил порог столовой.
Нет, ну а что? Меня откровенно раздражало её лицемерие. Уж лучше бы глядела на меня волком и бросалась по-детски обидными фразами, как во все последние дни. А это... Сладкая, будто мёд, но насквозь лживая учтивость больше подошла бы какой-нибудь искушённой светской твари - но только не ей.
Аманда не отреагировала на мои попытки ни разу, вызывая в душе одновременно и досаду, и какое-то странное уважение к её неожиданной выдержке. После ужина, так же вежливо со мной распрощавшись, она удалилась в свои покои, а меня уже знакомый лакей проводил обратно в комнату, отведённую мне.
Вот и всё. Ни разговоров, ни объяснений, почему мы приехали искать рукопись именно сюда. Впрочем, не думаю, что Аманда вообще собиралась со мной этим делиться, так что, подозреваю, выяснять всё придётся мне самому.
В окно тихо постучались, и я с радостью впустил в комнату Акко.
- Привет! Как ты? Тебя покормили? - уточнил я, поскольку перед ужином попросил не размещать кшахара в конюшне со всяким лошадиным сбродом, а отвести на кухню и там как следует попотчевать. Посмотрели на меня несколько странно, но перечить гостю, разумеется, не стали.
Акко довольно облизнулся, чем убедил меня в добросовестности здешних слуг, и с размаху запрыгнул на широкую кровать.
- Э-э, нет, погоди, - осадил его я. - Сначала слетаем на разведку.
Акко вопросительно взглянул на меня, и я пояснил:
- Осмотрим дом, дружище. Мало ли, как события повернутся. А если нас здесь Орден отыщет? Знать местность не помешает.
Кшахар принял серьёзный вид и согласно уркнул.
- Ну вот и отлично. Тогда на взлёт.
За полчаса мы пару раз обогнули дом, изучили расположение подсобных строений, сделали круг над садом и ещё один, большой, по границе поместья, запоминая ведущие прочь дорожки и возможные укрытия.
Уже возвращаясь обратно, я заметил свет в окне, в крыле противоположном тому, где располагалась моя комната.
- Давай туда, Акко, - приказал я, и кшахар, вопросительно уркнув, завис над крышей какого-то сарая. - Ну, чего ты? Давай же. Проверим, всё ли в порядке у мисс Кейтон.
Объяснение явно было для кшахара сомнительным, да и для меня, признаться, тоже. Сам не знаю, что хотел там увидеть - наверное, просто было любопытно, ведёт ли она себя так же гордо и отрешённо в моё отсутствие.
Недовольно поворчав, Акко всё же поднёс меня к окну и замер, складывая крылья и уже привычно цепляясь за камни мощными когтями. Я с осторожностью высунул голову и взглянул внутрь сквозь прозрачные тюли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: