Анна Гринь - Веер маскарада
- Название:Веер маскарада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гринь - Веер маскарада краткое содержание
Дороги, дороги… Вечно они куда-то ведут! А мне не сидится на месте, всё хочется куда-то ехать, идти, бежать. У кого-то торговый тракт под ногами, у кого-то — лесная тропка, а есть и такие, что пробираются по волчьему следу. У меня свой путь, и в нем столько всего, что уже и не понять, когда тонкие пластинки веера жизни сменяются и все вокруг преображается. Но у меня есть свой веер, веер маскарада! Посмотрим, какой путь укажет он мне.
Веер маскарада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Смирившись с бесплатным прожитьем в непродуваемых и непромокаемых шатрах с питанием и развлечениями в виде прогулок по полуразрушенным шахтам, маги без какого‑либо энтузиазма принялись за дело — отсыпались и отъедались неделю, вызывая все большее недоумение у принимающей стороны.
Еще через неделю, когда маги все же соизволили прогуляться по пещерам, легарды без мук совести магическим порталом перебросили их прямо к стенам Академии вместе с лошадьми, стремясь поскорее избавиться от язвительных лентяев.
Всю эту историю я услышала из уст Кланта, лично присутствовавшего при осмотрах шахт, и громко фыркала в рукав, когда дрионий Рабиус в красках живописал трудности работы настоящего странствующего чародея. Выслушавшая от меня подробности, Ройна беззвучно похохатывала, пока все остальные ученики, ради такого дела собранные в общем зале, охали и ахали, завидуя невероятным приключениям преподавателей. С того дня учителя в Академии пользовались еще большим уважением всех студентов, кроме нас с подругой.
«Возможно, уже бывшей подругой», — печально поправила я себя.
Воспоминания отвлекли меня от грустных мыслей этого утра, так что я смогла искренне улыбнуться Алии, поставившей на колени к Вире поднос с завтраком.
— Ты уже ела?
— Только чай с бабушкой Клео пила, — отозвалась я, без спросу утаскивая с подноса круглобокую булочку с яблочной начинкой.
Глава 4
Полураскрытый и опущенный книзу веер не предвещает добрых новостей.
«Краткий курс придворного флирта, том первый»
— Ты здесь? — Рэнд заглянул в с виду пустую комнату брата, ожидая никого в ней не увидеть.
Слуги еще не добрались до этого уровня, занимаясь уборкой на нижних этажах. В комнате царил кавардак: кровать напоминала поле боя, одна из подушек валялась в кресле, ковер возле камина подозрительно смялся, как если бы по нему тащили что‑то тяжелое, на столиках громоздились многочисленные бутылки и бокалы.
Рэндалл озадаченно хмыкнул. Если бы на его месте оказался кто‑то другой, то непременно бы забеспокоился о самочувствии Кланта, ведь подобным образом выглядели места драк и многодневных попоек. Но к блондину — киашьяру это не относилось. Рэнд не раз видел подобное. Иногда покои брата больше походили на зал магических поединков.
— Как обычно! — не удержавшись, громко хмыкнул легард, пальцем подцепив носок свисающего со светильника женского чулка.
— Кириа! — в двадцатый раз проныл Клант, на что сидевшая в кресле девушка только раздраженно поморщилась. — Неужели тебе сложно?
— Мне не сложно! — погромче, чтобы кузен услышал, ответила легарда и схватилась за голову, глухо застонав.
— Тогда в чем проблема?
— Да я не знаю, где она живет, — прокряхтела Кириа, со страдальческой миной наливая себе чай в чашку. — Она же не моя любимая подруга! Я познакомилась с Мартой у мастера Джу, а он, кажется, отыскал ее на какой‑то ярмарке, где она в пух и прах разбила одного торгаша, пытавшегося сбыть простой плохо выкрашенный шелк под видом лучшего кравинского. Оказалось, что Марта — странствующая портниха, что она тут же доказала мастеру, осчастливив нескольких его постоянных клиентов чудными фасонами… Кажется, одна дама благодаря тому платью стала выглядеть даже немного моложе и стройнее… Но, видишь, ли… Я уверена, что даже мастер Джу не знает, где Марта живет. Она появляется то тут, то там… И я рада, когда вижу ее в Элессоне! Марта лучшая в своем роде. Ей нет равных. Но она всего лишь лучшая портниха, а не моя подруга. Вообще не понимаю, зачем ты на нее польстился…
— А это уже не твое дело, сестренка, — хмуро произнес Клант и прошелся по светлой гостиной.
— Учти, если из‑за тебя я потеряю любимую портниху, то ты мне будешь должен очень много извинений! — предупредила девушка в тон киашьяру. — Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы с уверенностью утверждать, что ты сделал это специально!
— Какая глупость! — возмутился блондин.
Дверь негромко скрипнула и в комнату вошла Эмма, сосредоточенно рассматривая иллюстрацию в книге.
— Наконец‑то, Эмм! — простонала Кириа. — Спаси меня от этого… хама!
— Что случилось? — отстраненно спросила девушка, заложив страницу обрывком золотистой ленты.
— А то, что Клант в своем репертуаре! — не понижая тона, возопила легарда. — Мало того, что весь вечер ни на кого не смотрел, кроме приглашенной мною портнихи, так теперь явился ко мне и требует выдать ее местоположение.
— Ты это про Марту? — вяло уточнила Эмма.
— Хм… Не важно! — решительно заявил Клант и, не глядя на девушек, быстро вышел из комнаты.
— Как видишь, он неисправим, — констатировала Кириа. — Может быть ты что‑то знаешь о Марте? Я надеялась, что она зайдет ко мне сегодня, но она куда‑то делась и даже не попрощалась.
— Ты странная, Кир. Неужели ты думаешь, что эта девушка после того, как ее соблазнил Клант, еще придет к тебе поутру? — хмыкнула Эмма весело.
— Ты знаешь? — расстроилась легарда, досадливо дернув себя за прядь волос.
— Кириа, моя комната на том же этаже, что и у Кланта, — доверительно сообщила девушка. — Сегодня утром, выходя из комнаты, я столкнулась с Мартой нос к носу, когда она выскальзывала из покоев твоего брата. Это чтобы ты не пыталась мне доказывать что‑либо… На всякий случай. Я прекрасно осведомлена о личной жизни нашего блондинчика, если уж быть совсем откровенной.
— Чего ты злишься? — обиделась рыжеволосая легарда, прервав шипящий монолог Эммы.
— Я не злюсь, просто это выглядит… Как ему это удается? Как так выходит, что даже совершенно разумные и взрослые женщины не могут устоять против Кланта?
— Это же Клант! — пожала плечами Кириа. — Почему тебя это удивляет?
— Если бы я оказалась в подобной ситуации… — зло начала Эмма.
— Ты бы никогда в ней не оказалась, — уверенно вымолвила Кириа, поднося чашку к губам, — во — первых, это маловероятно, а, во — вторых, ты как раз очень здравомыслящая, даже слишком.
Эмма благодарно улыбнулась подруге, но в ее взгляде на миг пронеслась скрытая горечь, которую Кириа не заметила.
— Что у тебя там? — решила изменить тему легарда.
— О! — Эмма улыбнулась. — Я нашла изумительную книгу! Здесь есть интересный фасон, какой был в моде лет восемьсот назад.
Девушка продемонстрировала легарде иллюстрацию.
— Но ведь это мужская охотничья куртка? — не поняла Кириа.
— Вот именно! — гордо подтвердила Эмма. — Мне как раз и нужна новая куртка для практики, а эта выглядит очень интересной. Смотри, вот… Спереди куча карманов и потайных кармашков, а в описании есть пометка, что на подкладке еще пара отделений. Туда, правда, металлические пластины укладывали для защиты, но это не важно! И длина хорошая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: