Карина Демина - Наша светлость
- Название:Наша светлость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1556-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Демина - Наша светлость краткое содержание
Легко ли быть первой леди?
Каждый шаг, каждый жест, каждое слово Изольды – повод для сплетен. И ладно бы дело ограничивалось разговорами, но желтые листовки, несмотря на все усилия Магнуса Дохерти, наводнили Город. Люди верят лжи, а еще призывам к свободе, равенству и мятежу. Кайя пытается избежать кровопролития, но Совет слишком уверен в собственной неуязвимости и не желает идти на уступки. Тень по-прежнему на свободе. А еще лорд-канцлер объявил войну, явно вознамерившись выжить Изольду из Замка, и готов использовать любые средства.
Что остается первой леди?
Выстоять. И принять правила новой игры.
А заодно устроить Зимний бал и две донельзя странные свадьбы.
© Карина Демина,2013
© Художественное оформление, «Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2013
Оформление, комментарии – Алекс. 2016
Использованы элементы серийного оформления издательства «АЛЬФА-КНИГА».
Наша светлость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зато мыть не надо.
Расчесывать.
Заплетать.
И вообще, если купить парик…
Но стоило про парик заикнуться, как Урфин помрачнел и потребовал выбросить глупости из головы. Только какие это глупости, если Тисса выглядит ужасно?
Нет, она всецело осознает, что так было надо, и ее почти не мучает совесть за ту, другую, женщину, которую казнили. И наверное, Тисса растеряла остатки порядочности, если ее не пугает признание, сделанное мужем. Более того, почему-то признание это вызвало не ужас, как должно бы, а почти восхищение. Ей бы заставить Урфина поклясться, что он никогда не сделает ничего подобного – нельзя же убивать невинных людей ради виновной, а она промолчала…
Впрочем, Тисса подозревала, что даже если клятва будет дана, то исполнять ее Урфин не станет.
Он такой, какой есть.
Чудесный.
И немного бестолковый.
Только мужчина способен забрать в дорогу украшения, меха и даже замечательного тряпичного барашка, но позабыть о нижнем белье. А из платьев захватил, похоже, те, которые под руку подвернулись. И конечно, подвернулись совершенно очаровательные наряды из шелка, ситца и тончайшей шерсти, которые никак не годились для путешествия.
Нет, в каюте было тепло и даже жарко – огонь разводили в квадратной каменной печи, от которой по стенам расползались медные трубки с водой. Но ведь придется сходить на берег…
Тисса старалась не думать об этом, как и о том, что ждет ее на берегу.
И вообще ждет.
Кто она теперь?
Тисса Дохерти умерла и… и кто тогда жив?
Как ее имя? И как ей дальше быть? Прятаться? Урфин рассказывал про Ласточкино гнездо, которое в представлении Тиссы вовсе не было замком, скорее той самой драконьей пещерой, откуда нет выхода. И до конца дней Тиссе предстоит сидеть взаперти?
Бояться, что однажды появится кто-то, кто узнает ее? И обман вскроется?
Урфин пострадает.
И когда Тисса все-таки высказалась, осторожно – ей очень не хотелось показать себя неблагодарной, но и молчать, не зная, что ждет дальше, она не могла, – Урфин ответил:
– Ребенок, в твоей голове слишком много мрачных мыслей. Ее пора хорошенько проветрить.
И выяснилось, что платья ей не нужны: до Ласточкиного гнезда Тисса будет носить мужскую одежду, потому как если и будут искать – на этом месте сердце оборвалось, неужели все еще не закончилось? – то мужчину и женщину.
– Уверен, из тебя выйдет очаровательный оруженосец, – сказал Урфин, с трудом сдерживая смех.
Ей нравилось, когда он смеялся. Тисса сама начинала улыбаться, забывая о том, что леди не улыбаются без повода… впрочем, ей давно следовало выбросить все эти глупости из головы.
Леди скорее умрет, чем примерит мужскую одежду. А Тиссе даже понравилось. Удобней, чем в юбке. Только шерстяные чулки неприятно колются. И короткие штаны как-то очень уж ноги облегают…
Но под шубой и незаметно…
На голову опускается пуховой платок, а на платок – высокая шапка.
– Там холодно, – поясняет Урфин. – А ты еще очень слаба.
И ребенок. Она помнит, потому что теперь иначе, чем на ребенка, на Тиссу не смотрят. Возможно, это правильно, но все равно обидно. Немного.
Но стоило взглянуть в зеркало, как обида проходила: Тисса и вправду на женщину не похожа.
Снаружи было ветрено и снежно. Сизо-черное, какое-то одичавшее море норовило опрокинуть корабль. Стонало дерево. Натянутые снасти гудели. И белые паруса, поймавши ветер, трещали от натуги.
Держались.
– Не бойся. – Урфин обнял, хотя Тисса и не подумала падать. – Тебя не мутит?
– Нет.
Ей хорошо. Свободно. Пожалуй, впервые за все время Тисса вновь ощущает себя свободной. Она способна дышать и дышит, глотая обжигающе холодный воздух, ловит губами снежинки и плачет, но от счастья. Море не причинит ей вреда.
Оно позволит кораблю пройти. И берег встретит бескрайностью суши.
Дальше? Какая разница, что будет дальше, если здесь и сейчас она счастлива. Почти.
– Ты вернешь себе свое имя. – Голос Урфина тонул в грохоте волн. – Нет такого дела, которое нельзя пересмотреть. И нет такого закона, который нельзя изменить.
Но как это сделать?
Урфин знает. И если спросить, расскажет, сколь бы ни отвратительна была правда. Однако желает ли Тисса знать? Дедушка говорил, что нельзя работать на бойне и сохранить руки в чистоте. И Тиссе кажется, что эта его поговорка подходит.
– Иногда войны не избежать. – Урфин если не читает ее мысли, то весьма к тому близок.
– Но ты будешь осторожен?
– Конечно.
Настолько, насколько получится. И ведь оба это понимают. Отговаривать? Умолять? И возможно, он поддастся на уговоры, но… это неправильно.
– Ты ведь будешь меня ждать?
Урфин знает ответ, но ему надо услышать. И Тисса сжимает пальцы:
– Буду. Если ты обещаешь вернуться.
– За тобой – обязательно. Состоится новый суд. И тебя оправдают, потому что не найдется никого, кто осмелится выступить против. Я сознаюсь в обмане. Буду наказан…
– Как?
– Сурово. Отлучением от двора. Или ссылкой… хотя не с моим счастьем, чтобы она продлилась долго. А потом мы вернемся и купим наконец дом. Я ведь должен сдержать свое обещание.
Протяжный звук разносится над морем, и серая равнина замирает на мгновение. Разломы туч вспыхивают золотом и пурпуром.
– Смотри. – Урфин разворачивает Тиссу к солнцу, такому яркому, что она слепнет.
Ненадолго.
Смотреть? Тисса смотрит, опасаясь моргнуть, чтобы не пропустить чудо. В желтом мареве, в пене туч, в белом кружеве снегопада плывут тени. Огромные. Неторопливые.
Кружат крылатки. И трубный рев рога врывается в чужую песнь, заставляя вздрогнуть.
– Они же не собираются…
– Нет. Ашшарцы считают, что паладины перевозят души умерших за море, в страну, где нет войны.
Корабль складывает паруса, и Тиссе видится в том подобие поклона.
А гиганты приближаются. Они спускаются к самой воде, придавливая волны тяжестью теней. И огромные плавники вспарывают сизую гладь.

– Встреча с паладинами – большая удача…
Палуба наполняется людьми. Их так много.
– …у каждого есть кто-то за морем. Друг. Родич. Враг.
Трое. Двое взрослых. И один совсем юный, он то падает на воду, поднимая тучи брызг, то взлетает, почти теряясь среди облаков. Уже оттуда зовет. Голос-смех.
– Если сказать паладину, то он передаст слова.
Тисса хочет сказать. Маме. Отцу. Дедушке… она так редко говорила им, что любит. И наверное, они волнуются. За нее волноваться не следует.
У Долэг все хорошо. И у Тиссы.
Сейчас и дальше тоже. Тисса верит.
В желтых глазах паладина – зеркала – отражается она и Урфин, который замолчал, и лицо у него сделалось очень серьезным. Тисса слышит шепот, но не слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: