LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кира Стрельникова - Авантюристка поневоле

Кира Стрельникова - Авантюристка поневоле

Тут можно читать онлайн Кира Стрельникова - Авантюристка поневоле - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Альфа-книга, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кира Стрельникова - Авантюристка поневоле

Кира Стрельникова - Авантюристка поневоле краткое содержание

Авантюристка поневоле - описание и краткое содержание, автор Кира Стрельникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Долгие восемь лет Эллиа учили быть идеальной женой, и она надеялась, что сумеет стать для своего мужа лучшим другом, равным партнером и отличной любовницей. Ведь разве может быть по-другому, если ты выпускница Храмовой школы? Вот только могла ли она знать, что, согласившись на брак с герцогом де Изенрохом, приближенным короля, знатным и богатым магом, ей совсем скоро ради возвращения приданного придется не просто пересечь полстраны, но еще и ввязаться в целый ряд авантюр и приключений. Она ведь хотела всего лишь удачно выйти замуж и устроить свою жизнь…

Авантюристка поневоле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Авантюристка поневоле - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Стрельникова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прислонившись к Дору, она прикрыла глаза, дожидаясь, пока он доест. Не ужинали только те двое, которых мутило, они даже подальше отсели, чтобы не чувствовать запаха еды. Мысли Эллиа крутились вокруг мелочей, важных для любой девушки, независимо от обстоятельств: отсутствие сменной одежды и возможности как следует помыться. Ну и ещё, что она будет спать в одном помещении с большим количеством незнакомых мужчин, но это не столь беспокоило, ведь рядом будет Дор. Хотя, частично сполоснуться можно в том же гальюне, любимый постоит, покараулит, если что. Да и вообще, уж лучше немного потерпеть некоторые неудобства путешествия, чем остаться в замке и… быть изнасилованной, да ещё и врагом. И хорошо, если им одним.

Матросы тоже расселись на палубе, ужиная и переговариваясь о чём-то своём. Эллиа бросила рассеянный взгляд на герцога и вдруг кольцо с крупным камнем на его пальце засветилось и начало мягко пульсировать.

Глава 27

Отложив ложку и миску, легериец поднял руку и всмотрелся в камень, его взгляд сделался отсутствующим. Элли с любопытством наблюдала за ним: она слышала, что сильные маги могут общаться между собой с помощью специальных артефактов, и вот теперь видела это вживую. Однако ничего интересного больше не происходило, герцог так и сидел молча, кольцо пульсировало. Неожиданно он вскочил, задев кружку с чаем — Эллиа даже вздрогнула и отшатнулась, настолько резким было движение обычно спокойного и невозмутимого легерийца. На его лице отразилась досада пополам с беспокойством, он подошёл к сидевшему неподалёку Сайксу и решительно заявил:

— Мне нужно срочно переговорить с капитаном.

Эллиа насторожилась и тоже встревожилась: что-то случилось, но спросить, что именно, она побоялась. Остальные тоже переглядывались с недоумённым видом, но герцог уже ушёл с матросом, к капитану. Вернулись они быстро, уже с хозяином судна, и тот резким окриком позвал к себе ещё одного из команды. А дальше они разговаривали достаточно громко, чтобы услышали все.

— Значит так, меняем курс, — отрывисто сообщил капитан своему помощнику. — Идём на Олрис.

Брови девушки поползли вверх: этот остров принадлежал Игирре и находился недалеко от берега, и совсем не по пути в Легер.

— Капитан, без попутного ветра это будет сложно, — возразил матрос, но капитан не дал ему договорить.

— Ветер будет, — после этих слов южанин развернулся и ушёл к себе.

Помощник проводил его озадаченным взглядом, потом обратился к команде зычным голосом:

— Слышали, ленивые задницы?! У вас десять минут, чтобы доесть и разойтись по местам! Идём к Олрису!

Эллиа вопросительно посмотрела на Дора, но он только пожал плечами, дав понять, что сам не знает, что такое случилось. Герцог между тем вернулся к ним, и его озабоченное лицо вызвало у Ли тревогу.

— Так, Эммонд и Лакс, чтобы через десять минут был нужный ветер, — отрывисто приказал он. — К утру мы должны быть на этом острове. Я с Керрисом сменю вас через три часа, а дальше остальные.

Один из тех, кого назвал легериец, встревоженно поинтересовался:

— Что случилось?

Глава их маленького отряда с досадой поморщился.

— Мальчишка, наслушавшись подобных вот этому, — герцог кивнул на притихшего графа Анкарда, — решил, что его в Игирре ждут, не дождутся, с распростёртыми объятиями, — в голосе говорившего звучало откровенное раздражение. — Узнав, что наша попытка оказалась неудачной, он повернул флот, решив напасть на Игирру, вместо того, чтобы возвращаться в Легер. У нас только один шанс перехватить его, у острова Олрис. Он решил начать своё освободительное движение против Алгорсина оттуда, — герцог снова поморщился. — Надо торопиться, иначе если он всё же нападёт, нас ждёт война, господа.

От этих его слов Эллиа стало совсем не по себе, она опустила голову и прижалась к Дору, чувствуя, как по телу прошлась прохладная волна. Войны не хотелось, конечно же, потому что наверняка Дор будет в ней участвовать, а… Элли не желала волноваться снова за его судьбу и жизнь. На судне поднялась суматоха между тем, названные герцогом люди поспешно доели ужин и поднялись. Дор молчал, никак не комментируя происходящее, а девушка не рисковала задавать лишние вопросы, и вскоре, когда солнце уже почти село, а корабль резво нёсся по новому курсу под свежим, ровным ветром, она спустилась вниз. Дор помог ей устроиться в гамаке, осторожно лёг рядом, и хотя было немного непривычно, Эллиа, убаюканная мерной качкой, вскоре уснула, прижавшись к тёплому, сильному телу Дора.

Прихлёбывая чай, Эллиа отстранённо смотрела в окно, на пустынную улицу, и в голове теснились не слишком радостные мысли. Она сидела на кухне чистенького, уютного домика на окраине небольшого городка, носившего имя острова, поскольку он был тут единственным, и жили в нём в основном рыбаки и моряки. Дор ушёл, и у Элли нет-нет да проскакивала мысль, а увидит ли она его снова. Девушка сердилась, хмурилась и запрещала себе думать о таком исходе, но тревога и страх за любимого не желали уходить. Они прибыли на остров на рассвете, и Эллиа получила возможность нормально помыться и переодеться в чистую одежду, однако эти маленькие радости жизни не могли перекрыть беспокойство Ли.

Когда они наконец высадились, Эллиа искренне считала, что всё закончилось: герцог, как и обещал, снял злополучный браслет и остался со своими людьми в одной из таверн в порту. Дор же привёл её сюда, в этот домик, где их ждали: пока любимый беседовал о чём-то с хозяином, его жена отвела Эллиа в соседнюю комнату, где уже стояла ванна, наполненная горячей водой, и лежала чистая одежда. Девушка надеялась, что сегодня-завтра они наконец вернутся в столицу, и дальше уже будут разбираться другие люди, ведь наверняка Дор передал сведения о главе заговорщиков, куда надо. Ну в самом деле, не собирается же он гоняться за герцогом, графом-изменником и остальными по морю, или даже в самой Легерии! Пусть убираются туда и сидят, не высовывая носа, ей, Эллиа, нужно лишь, чтобы Дор был рядом и уже закончилась эта история с заговором. Ну и, конечно, развод.

Однако, когда Ли вылезла из воды и одевалась, в комнатку зашёл Дор и присел на кровать, задумчиво глядя на Эллиа. Она отложила платье, которое уже взяла, и настороженно посмотрела на него. Герцогиня научилась чувствовать настроение своего мужчины, и если даже её полуодетый вид его не слишком взволновал, значит, всё серьёзно.

— Что такое? — негромко спросила Элли, стоя посередине комнаты в одном белье.

— Девочка моя, никуда не уходи, ладно? — мягко произнёс Дор и поднялся, подошёл к ней.

Его ладони легли на её обнажённые плечи и слегка сжали, а серые глаза внимательно смотрели ей в лицо. Сердце Элли пропустило удар, она сглотнула ставшим сухим горлом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Стрельникова читать все книги автора по порядку

Кира Стрельникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Авантюристка поневоле отзывы


Отзывы читателей о книге Авантюристка поневоле, автор: Кира Стрельникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирэн:
21 февраля 2020 17:12
Прочитала с удовольствием. Спасибо автору каждая новая книга не похожа не предыдущую,и интересные сюжеты.
Людмила
27 августа 2023 01:13
Мне понравился новый взгляд на обучение девочек ( тема взаимоотношений в спальне ---такая сложная вещь...) У автора -Киры Стрельниковой богатый язык изложения событий...Я прочитала несколько книг , и всегда это интересно...В нашей суматошной жизни книги Стрельниковой как глоток свежего воздуха и новых эмоций.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img