LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кира Стрельникова - Авантюристка поневоле

Кира Стрельникова - Авантюристка поневоле

Тут можно читать онлайн Кира Стрельникова - Авантюристка поневоле - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Альфа-книга, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кира Стрельникова - Авантюристка поневоле

Кира Стрельникова - Авантюристка поневоле краткое содержание

Авантюристка поневоле - описание и краткое содержание, автор Кира Стрельникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Долгие восемь лет Эллиа учили быть идеальной женой, и она надеялась, что сумеет стать для своего мужа лучшим другом, равным партнером и отличной любовницей. Ведь разве может быть по-другому, если ты выпускница Храмовой школы? Вот только могла ли она знать, что, согласившись на брак с герцогом де Изенрохом, приближенным короля, знатным и богатым магом, ей совсем скоро ради возвращения приданного придется не просто пересечь полстраны, но еще и ввязаться в целый ряд авантюр и приключений. Она ведь хотела всего лишь удачно выйти замуж и устроить свою жизнь…

Авантюристка поневоле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Авантюристка поневоле - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Стрельникова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка обернулась и увидела неприметного мужичка средних лет, с намечавшейся лысиной, державшего в охапке ворох одежды. Дор подошёл к нему и забрал вещи, потом негромко спросил:

— Найдётся что-нибудь для моей невесты?

Брови мужичка поползли вверх, он бросил на Эллиа косой взгляд.

— Так она ж вроде здесь должна была остаться, ты говорил? — он вопросительно глянул на Дора.

— Нет, со мной едет, — кратко ответил мужчина с непроницаемым лицом.

Собеседник наёмника понятливо кивнул, не став больше задавать лишних вопросов.

— Сейчас у жены возьму, — ответил он и скрылся за дверью.

Пока остальные разобрали одежду — длинные тёмные камзолы, под которыми отлично скрывалась их собственная, отличающаяся от местной, мужичок принёс вещи для Эллиа. Она рассмотрела то, что ей дали: всё чистое, добротное, но не новое. Девушка справилась с лёгким приступом брезгливости — раньше она ни за кем не донашивала одежду, но сейчас деваться было некуда, в своём дорожном наряде Ли будет привлекать слишком много внимания, и Эллиа это понимала. Неслышно вздохнув, герцогиня начала переодеваться. Длинная тёмная юбка и простой жакет с застёжкой под горло вместе с платком, который она повязала на голову, хорошо скрыли её запоминающуюся внешность. Их проводник ждал снаружи, сидя на телеге, где стояли корзины с рыбой. Девушке сразу ударил в нос запах свежей травы — так пахла рыба, лежавшая в корзинах, пусть и свежая, переложенная водорослями. Невольно поморщившись, Элли села рядом с возницей, остальные, включая Дора, заняли места в телеге, и они тронулись.

Глава 26

Дорога, вившаяся по обрывистому берегу, выглядела однообразно: вокруг степь, вдалеке справа виднелась тёмная полоска леса, по левую руку внизу шумело море. Под мерное поскрипывание колёс телеги Эллиа едва не задремала, но тут на пологом холме впереди показался городок, куда они ехали. Из-за невысокой стены, окружавшей его, виднелись крыши домов, а поскольку обрыв ближе к городу плавно сходил на нет, можно было разглядеть в порту верхушки мачт. Конечно, вездесущие чайки и здесь кружились над городом и портом, надрывно крича. Перед распахнутыми воротами стояла небольшая очередь, в хвост которой пристроилась и их телега с рыбой. Ли поспешно наклонила голову и натянула платок пониже на лоб, чтобы на неё меньше обращали внимание.

Однако все предосторожности оказались не нужны, и у ворот, хотя Элли невольно ждала, что в любой момент может раздаться окрик, всё прошло гладко и до невозможности буднично. Стражник, раздобревший дядька лет пятидесяти с красным лицом, окинул телегу ленивым взглядом, прикрыв рот ладонью зевнул, и явно только по долгу службы лениво поинтересовался:

— Кого везёшь?

— А, по пути захватил, попросили до города подкинуть, — махнул рукой их возница с безмятежным лицом. — На заработки, говорят, собрались.

— Угу, — стражник кивнул. — Езжайте.

Впрочем, от девушки не укрылся тот факт, что во время этого разговора в ладонь стражника перекочевали несколько мелких монет. Однако справедливо рассудив, что ее это не касается, она промолчала, и скоро телега спокойно въехала в городок и покатилась по улице. За стеной терпко пахло морем и солью, встречались причудливо одетые люди, иногда звучала незнакомая речь. Ли с любопытством оглядывалась, на время даже позабыв о трудной ситуации, в которой они с Дором оказались. Чем ближе они подъезжали к морю, тем оживлённее становилось на улицах, но до самого порта телега не доехала — рыбак свернул недалеко от рынка, раскинувшегося на небольшой площади, в тихую улочку.

— Всё, вам дальше без меня, — мужичок кивнул Дору. — Помнишь, да, куда идти?

Наёмник молча кивнул, обняв и привлекая Эллиа к себе. Сопровождающий уехал, а Дор, дождавшись, когда их маленький отряд сгрудится у него за спиной и взяв Элли за руку, уверенно двинулся вперед. Через несколько минут он свернул в неширокий переулок, прошёл по нему немного, и вскоре они оказались у неприметной двери чёрного входа. Постучав условным стуком, Дор дождался, пока им откроют, и заговорщики зашли. Впустивший их прятался в полумраке длинного коридора, и Ли, после яркого солнечного света, заливавшего улицы приморского городка, не смогла рассмотреть этого человека. Не дожидаясь, когда за ними закроется дверь, Дор прошел до конца коридора и завел Эллиа и по-прежнему следовавших за ним герцога и его сопровождающих в почти пустую комнату с двумя дверями. В ней стояли только стол и несколько стульев, да лавка вдоль одной из стен. Окон не было, лишь два светильника давали желтоватый свет. Их проводник, по-прежнему скрывающийся в тени коридора, буркнул:

— Ждите.

После чего вышел. Эллиа прижалась к Дору, беспокойство ворочалось внутри неё колючим ежом, но судя по невозмутимому лицу любимого, всё шло, как надо. Буквально через несколько минут открылась вторая дверь и вошли двое человек, разительно отличавшихся друг от друга по виду. Один — обычный житель Игарры, одетый в скромную, хоть и добротную, одежду, а вот второй невольно воскресил в памяти Эллиа давний разговор с похитителями, ещё в самом начале её пути. Он явно происходил из Элезии, куда её собирались продать, если не выгорит дело с выкупом — одежда сильно отличалась от привычной. Просторная рубаха, украшенная богатой вышивкой, шёлковый кушак с кистями, длинный жилет, шаровары и сапожки со смешными загнутыми носами. Ещё на нём был длинный распахнутый халат, тоже расшитый золотой и серебряной нитью и украшенный драгоценными камнями. Смуглая кожа, нос с горбинкой, мясистые губы, аккуратно подстриженная бородка и тёмные, глубоко посаженные глаза — типичный уроженец юга. Эллиа помнила слова разбойника о гаремах и невольно ближе прижалась к Дору, вцепившись в его руку.

— Это и есть те люди, о которых мы разговаривали? — южанин обратился к наёмнику, бросив на молчаливых заговорщиков равнодушный взгляд.

— Да, капитан Теосан, — кратко ответил Дор и наклонил голову.

Всего лишь на мгновение капитан задержал глаза на Эллиа, но потом снова посмотрел на людей герцога. Безошибочно определил главаря и подошёл к нему.

— Вам сообщили условия? — осведомился он.

Герцог кивнул.

— Только у меня нет с собой столько золота, возьмёте оплату виттаром? — предложил он и достал из кармана небольшой бархатный мешочек.

Элли слышала об этом камне, имеющем цену и как драгоценный, и как основа для различных накопительных артефактов, и знала, что стоит он очень дорого. Легериец протянул капитану мешочек, тот взял и высыпал на ладонь несколько мутно-серых камешков — до обработки виттар выглядел невзрачно и обманчиво дёшево.

— Здесь половина, вторую половину отдам, когда прибудем на место, — добавил герцог, не сводя с южанина внимательного взгляда.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Стрельникова читать все книги автора по порядку

Кира Стрельникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Авантюристка поневоле отзывы


Отзывы читателей о книге Авантюристка поневоле, автор: Кира Стрельникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирэн:
21 февраля 2020 17:12
Прочитала с удовольствием. Спасибо автору каждая новая книга не похожа не предыдущую,и интересные сюжеты.
Людмила
27 августа 2023 01:13
Мне понравился новый взгляд на обучение девочек ( тема взаимоотношений в спальне ---такая сложная вещь...) У автора -Киры Стрельниковой богатый язык изложения событий...Я прочитала несколько книг , и всегда это интересно...В нашей суматошной жизни книги Стрельниковой как глоток свежего воздуха и новых эмоций.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img