Аманда Сан - Дождь

Тут можно читать онлайн Аманда Сан - Дождь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аманда Сан - Дождь краткое содержание

Дождь - описание и краткое содержание, автор Аманда Сан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда она впервые попала в Японию, американка Кэти Грин даже не знала, что будет втянута в сражение между японской мафией и сверхъестественными силами, что раньше правили Японией. Несмотря на опасность, Кэти решила остаться. Она начала строить жизнь в Шизуоке и теперь не может представить жизнь без друзей, тети и, конечно, Томохиро, в которого влюблена.

Но решение остаться оказалось не таким и правильным. Она на грани исключения из школы. Томохиро борется с силами Ками, связью с древними божествами Японии, его способность оживлять рисунки выходит из-под контроля.

Когда Томо отказывается от рисования, чернила находят другой способ влиять на его жизнь – провалы в памяти, сообщения с угрозами и непонятно откуда взявшиеся рисунки. Не зная, как помочь Томо, Кэти обращается к Джуну, бывшему другу, Ками с особой целью. Но союзник ли он? Чтобы спасти друг друга, Кэти и Томохиро должны узнать правду о темных предшественниках Томо и самой Кэти, и столкнуться с темнейшим из японских божеств.

Дождь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дождь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Сан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я тоже так подумала. Но если это означает другое? – я глубоко вдохнула, тело гудело от усталости. – Пока я не прибыла в Японию, чернила во мне спали, хотя уже прошло то время, когда они должны были проснуться. Если бы я уехала в Канаду к бабушке с дедушкой, это стало бы временным решением, потому что чернила в тебе притихли бы. Словно уснули бы.

Лицо Томо помрачнело.

- Значит, нам придется расстаться.

- Нет, - сказала я. – Это не выход. Мы должны отправить чернила в спячку, Томо.

- Как?

Я прикусила губу.

- Не знаю точно. Но посмотри на сердце. Две стороны. Два ками. Их нужно разделить. Об Аматэрасу можно не беспокоиться. У нее много потомков, и они нормально живут. Вся проблема в Тсукиёми. Его силу нужно усыпить.

Томо смотрел на меня сияющими глазами, поглощенный мыслями.

- Словно болезнь, - сказал он. - Нам лишь нужно погрузить в спячку силы Тсукиёми.

- Должен быть способ, ведь чернила до этого спали во мне. И к тебе всегда возвращается контроль. Они всегда отступали.

- Не забывай, что Тсукиёми и Аматэрасу любили друг друга, - сказал Томо и с надеждой. – Если мы не сможем подавить, можно как-то их примирить. Возможность есть. Нет предрешенности судьбы, Кэти. Мы можем ее изменить. Мы ведь сможем сразиться с ней?

Я должна была верить. Другой вариант был слишком печальным.

- Сможем, - сказала я, поднимаясь на ноги и улыбаясь. Возможность была. Мы могли найти выход.

Он собрался обнять меня, но я отступила назад.

- Я же вся грязная, забыл? – я указала на чернила и грязь, пропитавшие всю школьную форму. Он все равно сжал меня в объятиях и закружил по комнате, я удивленно вскрикнула. Он прижал меня крепче, уткнувшись подбородком в мое плечо. Его кожа была еще розоватой после душа и пахла мылом, но приятно.

- Мы сможем, - сказал он. – Выход еще есть.

Должен быть, ведь без него я своей жизни не видела.

Мы прижимались друг к другу в его залитой солнцем комнате среди беспорядка и жутких рисунков.

Снаружи снова каркнул ворон, деревья на одном из чернильных рисунков раскачивались на невидимом ветру, срывавшем с ветвей листья. А листья падали с рисунка на пол, окружая нас шелестящим черным барьером.

«Вам меня не напугать, - думала я, глядя на чернильные листья. – Ведь Томо со мной».

Мы сразимся. И мы победим.

Словарь японских слов и выражений

Ано нэ– слушаешь?

Ано саа– слушай;

Ара– выражение удивления;

Аригато– спасибо;

Атаримаэ джан– обычное дело;

Бака– дурак, балбес;

Бенто– японская коробочка для обеда;

Бетсу ни– ничего особенного;

Биккришта– напугала!

Богу– броня кендо;

Чан– суффикс, обозначающий подругу или кого-то младше говорящего;

Чэ– блин!

Чичи– скромное обозначение отца в разговоре с другими;

Чигау/Чигаимас– все совсем не так; вежливый способ сказать нет;

Чозуя– беседка на территории храма, где моют руки перед молитвой.

Дайджобу– ты/кто-то еще в порядке?

Дамэ– нельзя;

Дэ– здесь обозначает «ну?»;

Демо– но;

Домо– в зависимости от контекста: привет, спасибо или даже прости. Но считается грубой речью;

Доу– нагрудник в броне кендо;

Доу?– ну как?

Доушта?– что случилось? В чем дело?

Ээ?– выражение удивления или признак того, что кто-то впечатлен или просто слушает говорящего. Нечто вроде «неужели?»;

Эки– станция;

Файто– фраза для подбадривания, чтобы человек постарался;

Фурин– ветряной колокольчик;

Фурисодэ– кимоно с длинными рукавами, что надевают лишь на особые праздники;

Гайдзин– иностранец;

Гамбарэ– постарайся (в учебе, спорте, в жизни);

Гамбаримас/Гамбаримашо– я постараюсь;

Гэнкан– прихожая в здании. Обычно пол в гэнкане ниже, чем в основном помещении, здесь хранится обувь, чтобы не пачкать пол в помещении;

Гэнки дашитэ– выше нос;

Гэнкойоши– особая бумага для письма. Она разлинована на отдельные клетки для каждого кандзи или канна, текст пишется сверху вниз, справа налево;

Гэта– традиционные японские сандалии, похожие на шлепки. Обычно их носят вместе с юката или кимоно;

Гомэн– прости;

Хаи– да, но чаще всего просто указывает на то, что собеседник тебя слушает;

Хакама– широкие штаны кендоука;

Ханаби– фейерверки;

Хаппи– особая накидка для фестиваля;

Харакири– ритуальное самоубийство, иногда называют сеппуку;

Хейки– все в порядке, не беспокойся;

Хидои– жестоко;

Хонтоу ка– правда?

Ии– хорошо, иногда с помощью этого слова спрашивают разрешения;

Ии кара– хорошо (разрешение);

Икузо– идем (версия крутых парней);

Има дэру йо– разговор окончен;

Инугами– пес-демон из синто. Известен неуправляемым гневом и желанием убивать;

Итаи/И-тэ– больно;

Иттерашай– счастливого пути, говорится уходящему из дома;

Джаа (нэ)– увидимся позже;

Джуку– дополнительные занятия, где готовятся к экзаменам в университет;

Какигори– измельченный лед с сиропом, напоминает снежную горку;

Какко ии– круто, часто именно так говорят о привлекательных парнях;

Каваии– так мило!

Казе– ветер;

Кейджи-сан– детектив;

Кейтай– мобильник;

Кендоука– ученик кендо;

Киай– крик для того, чтобы запугать противника и собрать силы;

Кири-каэши– упражнения кендо;

Киссатен– кофейня;

Конняку– желатин на растительной основе, в жидкой форме используется в супах и других блюдах;

Конши-химо– шнурки под оби, помогающие завязать юката или кимоно;

Котэ– перчатки в кендо;

Коваи ка– страшно?

Кун– суффикс, обозначающий друзей-парней;

Маа, нэ– ну, да;

Масака– быть того не может;

Матча– порошковый зеленый чай;

Маттэ– погоди, подожди;

Мазуи– отвратительно, плохо;

Мен– шлем в кендо;

Мирин– сладкое рисовое вино, использующееся для некоторых блюд;

Мочирон– конечно;

Момиджи– клен;

Монтсуки– мужское официальное кимоно;

Моши мош(и)– алло?

Моу ии– хватит, достаточно;

Мои ии ва йо– хватит (для женщин);

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аманда Сан читать все книги автора по порядку

Аманда Сан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дождь отзывы


Отзывы читателей о книге Дождь, автор: Аманда Сан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x