Карина Хелле - Рыжая лиса
- Название:Рыжая лиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Хелле - Рыжая лиса краткое содержание
Перри Паломино и Декс Форей оказываются в жутких пустынях Нью-Мексико. В забытом городке Рэд Фокс пара коренных американцев страдают от незримого и неведомого. Дикие животные пробираются в их дом по ночам, камни стучат по крышам, появляются скелеты овец. Вооруженные одной лишь камерой, Перри и Декс едут туда, надеясь снять прекрасный сюжет для своего шоу. Вот только работа над шоу приносит куда больше, чем просто страдания. Охотников-новичков на призраков ждет проверка от рук фермера, призрака прошлого Декса, оборотней, и они должны научиться доверять друг другу, чтобы бороться с древними мифами… или умереть, пытаясь.
Рыжая лиса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Потому что я крутая.
— О, и это тоже.
Вот поэтому я не хотела рассказывать Дексу о себе. Он давал мне ложное чувство защищенности, а потом нападал. Чертов он и его усы.
— Отлично, — проворчала я и прислонилась к окну, огни города не становились ближе.
Как далеко этот чертов бар от ранчо? Я не помнила, чтобы мы ехали так долго.
Мы ехали в тишине еще несколько минут. Не хотелось говорить ним остаток вечера.
Но я не могла не признать, что к бару мы не приближались.
— Ты не туда свернул? — спросила я.
Он покачал головой и посмотрел на панель инструментов. Компас говорил, что мы двигались на юго-восток.
— Как я мог свернуть не туда, если тут только одна дорога.
— Но мы едем уже минут двадцать, а город был в десяти минутах езды, — я посмотрела в окно. Дорога поворачивала налево, огни отдалялись все сильнее.
— Нужно развернуться, — сказала я, хотя за нами была тьма.
Декс протянул мне телефон.
— Позвони Максимусу и скажи, что мы опоздаем.
Я послушалась, а Декс ехал дальше. Огни города исчезли, их проглотила тьма.
— Как можно было свернуть не туда? — спросил Максимус, голос потрескивал. — Я уже в баре.
— Не знаю. Не я за рулем.
— А я… — он замолчал, пока думал, слышались приглушенные звуки музыки. Было бодрее, чем до этого. — Не знаю, что сказать. Вернитесь и начните заново. Я найду Берда и объясню ему.
— Ладно, перезвоню позже, — сказала я и успела уловить тихое «осторожнее», когда заканчивала вызов.
— Развернись, — сказала я Дексу. — Немедленно.
Он вздохнул с недовольным видом. Ему было сложно признать, что он ошибся. Хотя я не понимала, как он мог не справиться с вождением. Он медленно развернулся, фары скользнули по темноте и упали на дорогу за нами.
А посреди дороги стоял большой олень.
Мы вскрикнули, Декс ударил по тормозам. Откуда он взялся?
Мы были в четырех футах от него. Казалось, олень преследовал нас по дороге, и разворот застиг его врасплох.
Но такого не могло быть.
Мы сидели в тишине, слышно было мое колотящееся сердце и тяжелое дыхание Декса. Олень был просто огромным, его рога тянулись к небу, как сухие ветви. Из широких ноздрей вылетали облака теплого пара в холодной ночи. Он поднял голову, чтобы лучше разглядеть нас.
— Это не олень, — сказал Декс едва слышно.
Конечно, это был олень. У него был мех, четыре сильные ноги и темные глаза.
Впрочем, глаза были слишком темные. И не отражали свет, как это было обычно у животных.
— А что тогда? — сказала я сквозь сжатые зубы, словно не хотела, чтобы существо узнало, что мы говорим о нем.
Может, оно знало. Олень сделал два шага вперед, опустил голову и задел рогами джип.
— Блин! — выпалила я, цепляясь за ремень безопасности. — Что делать?
— Есть догадка, — сказал Декс. Он вдруг сорвался с места и поехал назад. Мы отъехали на пару ярдов назад, Декс затормозил и выровнял машину. Мы замерли. Олень не двигался. Плохой знак.
— Мы переедем его? — с ужасом спросила я, не желая боя с оленем.
— Он не даст себя переехать, — сказал Декс. Он нажал на газ, и мы помчались по дороге, глядя на оленя. На такой скорости мы могли с лязгом столкнуться с существом. Я уже представляла тело оленя, смявшее перед машины, падающее на стекло перед нами.
Нам крышка.
— Декс! — закричала я, держась за ручку двери.
Он ехал дальше. Олень был так близко, что я могла сосчитать волоски его шерсти. Но он не двигался. А мы врежемся в него через три, две…
СКРИИИИИ!
Декс вдруг повернул руль, и джип съехал с дороги. Я смотрела в окно в ужасе, как мы разминулись с оленем в дюймах. Но это уже не был олень.
Это была женщина в длинном развевающемся платье, лицо закрывала голова оленя.
Я видела все это замедленно. Она сцепляла руки перед собой, лиловые цветы были на черном платье, стояла ровно, высокий воротник переходил в большую голову оленя. Глаза сияли и следили за моим взглядом.
И тут понимание того, что я увидела, пересилило понимание случившегося, и я завопила.
Декс боролся с джипом, грозившим перевернуться, уезжая в пустыню. Оставаться на дороге с этим… существом пугало невероятно.
Но после маневров колеса джипа вернулись на дорогу, и мы снова поехали по ней. Я оглянулась. В темноте видно было плохо, но женщина еще стояла там.
— Ты это видел? — выпалила я.
Декс посмотрел в зеркало заднего вида.
— Ага, — мрачно сказал он. — Но я думал, что олень будет двигаться.
— Нет, — я стукнула его по плечу. — Ты видел это? Женщину?
Его глаза расширились, блестя в тусклом свете.
— Нет… что за женщина?
Я описала ему в подробностях.
— Ты мне веришь? — спросила я, словно это было важно.
Он кивнул.
— Верю. И это доказывает одно. Нужно спешить к Берду. Он должен многое объяснить об этих оборотнях.
Мы ехали обратно на ранчо. Я постоянно озиралась в поисках странных существ, готовых преградить дорогу. Я их не видела. Как и не видела дорожных знаков, что могли бы запутать нас. Мы развернулись у ворот Ланкастеров и поехали в город, в этот раз медленнее, проверяя, что не сбились с пути.
Через десять минут медленной езды по дороге огни Рэд Фокса начали становиться все ближе, виднелась сломанная ограда, домики и знакомые площадки, и вскоре мы оказались на парковке бара Руди.
Декс остановил машину, выключил двигатель и со стуком опустил руки на руль.
Я похлопала его по спине. От этого он вздрогнул.
— В этот раз получилось, — сказала я.
Он повернул голову и посмотрел на меня. В бледном свете панели и из окна он казался уставшим и изможденным. Так и было. Я точно потеряла часть крови от ужаса. И мне все еще было не по себе. Казалось, я в шаге от панической атаки, но теперь мы были у бара, где были люди, и нужно было держать себя в руках.
— Как такое получилось? — бормотал он, уткнувшись лицом в руль. — Мы «За гранью возможного»?
— Не знаю…
— Серьезно. Я схожу с ума? — он был обеспокоен.
Я через миг покачала головой. Конечно, он мог сходить с ума от нехватки лекарств, но я была с ним. И тоже это видела.
— Тогда мы оба сходим с ума.
— Возможно.
Мы уже обсуждали это. Могут ли двое представлять одно и то же. Но и тогда, и сейчас это было маловероятно.
— Что бы там ни было… мы уже на шаг ближе к разгадке, — я указала на бар, из которого выходили пьяные ковбои.
Мы выбрались из машины и прошли к двери. Я понимала, что выделяюсь со своими забинтованными руками и порезами, но, видимо, это было не так. Мы прошли к крыльцу, и три юных ковбоя (они были в ковбойских шляпах) широко улыбнулись при виде меня и принялись красоваться:
— Ну разве не красотка?
— Как у тебя это получается?
— В чем дело?
Они даже не смотрели на мои порезы. И не замечали рядом Декса. Я быстро улыбнулась им и пошла дальше. Декс открыл для меня дверь, и мы вошли в бар. А он разительно отличался от нашего прошлого визита. Из колонок гремела «War Pigs», столики были окружены людьми, всюду пили пиво. Стаканы звякали громче музыки, а это о многом говорило. Люди пели, смеялись, вопили. Было много дыма, пахло потом, пивом и табаком. Все та же официанта была у барной стойки, но ее майка была короче, там же сидел и старик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: