Карина Хелле - Рыжая лиса
- Название:Рыжая лиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Хелле - Рыжая лиса краткое содержание
Перри Паломино и Декс Форей оказываются в жутких пустынях Нью-Мексико. В забытом городке Рэд Фокс пара коренных американцев страдают от незримого и неведомого. Дикие животные пробираются в их дом по ночам, камни стучат по крышам, появляются скелеты овец. Вооруженные одной лишь камерой, Перри и Декс едут туда, надеясь снять прекрасный сюжет для своего шоу. Вот только работа над шоу приносит куда больше, чем просто страдания. Охотников-новичков на призраков ждет проверка от рук фермера, призрака прошлого Декса, оборотней, и они должны научиться доверять друг другу, чтобы бороться с древними мифами… или умереть, пытаясь.
Рыжая лиса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это было его друг, его проблема, а мы делали все хуже с каждой минутой.
— Такое уже случалось? Куда они делись? — спросила я, надеясь получить ответ.
Он не поддался.
— Это все смешно. Должно быть простое объяснение. Я могу позвонить шерифу и объявить их в розыск.
— Стоит сделать, — согласился Декс.
Уилл посмотрел пустым взглядом на нас и повернулся к дому. Он пошел прочь.
— Вам стоит помыться. Снова.
Мы с Дексом переглянулись, я шепнула ему:
— Начинаю думать, что мы неудачники.
Шутка была неуместна, но другой не было. Он обхватил меня рукой за плечи, и мы пошли в дом. Интересно, когда я сломаюсь?
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ:
Мы быстро приняли душ, смыв грязь, и принялись спешно собирать вещи в сумки. И во время этого бинт с моей руки застрял в молнии и ослаб.
Я решила проверить раны и размотала бинт. Там были бледно-розовые линии, но порезы почти зажили. С другой рукой все было так же.
— Ого, — пробормотала я. Декс подошел узнать, в чем дело. Я показала ему руки.
— Похоже, он реально целитель, — сказала я.
— Или был, — мрачно добавил он. Он склонился и приподнял мой топ. Я инстинктивно втянула живот, его теплые руки убрали повязку. Он очистил следы крови и вгляделся в рану. — Это уже лучше, — сказал он пораженно и убрал оставшиеся бинты. Я посмотрела вниз. Все было, как и с порезами на руках. Розовые и гладкие следы, словно так было годами. Невероятно.
Декс убрал бинты в мусорное ведро. Он вытер руки и подошел ко мне.
— Понадеемся, что он может исцелять себя, — сказал он.
Стук в дверь. Мое сердце громко забилось. Все толкало меня к краю. Это Берд?
Руди?
— Кто это? — с подозрением спросил Декс.
— Уилл, — последовал ответ.
Декс открыл дверь. Уилл был бледным, словно призрак.
— Тебе звонят, — сказал он Дексу. — Максимус.
Ого. Декс ведь не смог позвонить ему до сих пор.
— Я лучше все объясню, — сказал он и ушел с Уиллом вниз. Я продолжила собираться, поражаясь скорости исцеления моих ран. Руди был настоящим целителем. Я и не сомневалась, но немного скепсиса оставалось. Он хотел исцелить меня, а не навредить.
Если он был оборотнем, зачем ему это? Нет, это не логично. Я чувствовала в нем искренность, хотя он бывал грубоват. И я не могла поверить, что это Берд. Но куда тогда они делись? Если они были оборотнями, «логично», что они стали животными и ушли.
Если не были оборотнями, то «логично», что их убили или унесли оборотни. Я надеялась, что лишь унесли, иначе ситуация была кошмарной.
Я услышала скрип двери, голова резко повернулась. В комнате была Сара, дверь закрылась за ней, в руках была кружка чего-то горячего. Она смотрела прямо на меня за своими очками. Я чувствовала ее невидящий взгляд.
— Сара, — пролепетала я и нервно сунула последнюю блузку в рюкзак.
— Я слышала новости, — сказала она. Ее голос был мягким. Удивительно.
— Ага, — сказала я, роясь в сумке.
Она медленно обошла кровать, но замерла у трюмо и поставила кружку туда. Я скромно смотрела на нее, словно она могла застать меня за этим. Она выглядела плохо.
Бледная и растрепанная.
— Я очень тревожусь, — она заломила руки. — Непохоже на Берда вот так исчезать.
Я замерла и повернулась к ней.
— Это в стиле Руди?
Она подумала секунду и тряхнула головой.
— Я не так хорошо знаю Руди. Его дела — не мои. Но он — важный человек. Все странно.
Я кивнула, но все еще не понимала загадку. Сара какое-то время молчала. Может, читала мои мысли, или что-то еще. Она подхватила кружку и пошла ко мне.
— Я заварила тебе чай, — сказала она. И неловко протянула чашку. Я смотрела на нее. — Это просто Эрл Грей, — быстро сказала она, ощутив мое замешательство. — Никаких штучек с духами.
— Спасибо, — медленно сказала я, — но я не очень люблю чай.
Я напряглась. Она улыбнулась и пожала плечами.
— Не страшно, — она двинулась вперед, стараясь поставить чашку на столик у кровати, и промазала. Я поймала чашку до того, как она полетела вниз. Я быстро понюхала. Эрл Грей. Пахло лондонским туманом. Из-за недавнего я ощущала паранойю насчет всех напитков.
Я села на кровать, обхватив ладонями чашку. Сара все стояла там, но теперь смотрела на окно.
— Чувствую, он вернется, — сказала она.
— Берд?
— Угу. Как все птицы.
Я хотела задать ей так много вопросов. Почему она вела себя как сука? И что, по ее мнению, происходило? Кто они будут делать?
Но я молчала. Я сделала глоток чая, тишина стала неловкой.
Она вздохнула и похлопала по растрепанному черному пучку.
— У тебя есть расческа? — спросила она.
— Конечно, — я отставила чай и пошла в ванную, где была сумочка с туалетными принадлежностями. Расческа была в моих волосах, и это было проблемой, когда нужно было одалживать расческу кому-то, но она была слепой, могла и не узнать.
Я вышла из ванной и остановилась за ней.
— Вот, — громко сказала я и вложила расческу в ее руку.
— О, спасибо, — она осторожно прошла в ванную и начала развязывать пучок. Ее волосы были длиной ниже попы. Она напоминала старомодную пожилую распутницу: длинное платье, длинные волосы, что она медленно расчесывала с пустым и хрупким выражением лица. Я посмотрела на нее, а потом мне стало не по себе. Я вернулась к чаю.
Вдруг она спросила:
— Как выглядит?
Я обернулась, она стояла на пороге ванной. Ее волосы были стянуты в гладкий пучок. Она широко улыбалась. Она гордилась собой или…?
— Отлично, — сказала я.
— Без выбившихся прядей?
— Без выбившихся прядей.
Вдруг дверь загрохотала. Я дрогнула, но Сара не шелохнулась.
— Перри! — крикнул снаружи Декс. — Почему дверь закрыта?
Я встала, а Сара подошла к двери, все еще глядя на меня и улыбаясь.
— Она со мной. Увидишь ее через минуту, — сказала она, сверкая улыбкой.
— Сара? Перри? — он снова задергал ручку двери.
Я пошла к ней, чувствуя, что что-то пошло не так.
— Все хорошо, Декс, — сказала я, звуча менее уверенно, чем хотелось. Я приближалась так, словно она была диким животным, которое я не хотела испугать.
— Мне нужно поговорить с моей женой, — услышала я его.
Сара саркастически улыбнулась.
— Она не твоя жена, — оскалилась она.
Уже можно было не притворяться.
Она развернулась, отперла дверь и открыла ее.
Декс был на другой стороне, недовольный. Сара смотрела на него, все еще улыбаясь.
— Она вся твоя, — отметила она и прошла мимо него в коридор. Декс отошел с ее пути.
Он ворвался в комнату и быстро закрыл за собой дверь, убедившись, что запер ее. Он подошел ко мне и положил ладонь на мое плечо.
— Ты в порядке? Что она делала? — спросил он с паникой в голосе.
Я пожала плечами.
— Толком ничего. Она была даже… хорошей. Поначалу. Она принесла чай и хотела поговорить о Берде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: