Анна Завгородняя - Вторая жена. Книга 1
- Название:Вторая жена. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИМ Призрачные Миры
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Завгородняя - Вторая жена. Книга 1 краткое содержание
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.
Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне. Я видела только поработителя, убийцу, чудовище, зверя!
Внутри меня все перевернулось, стоило только представить, как эти лапы прикасаются к моей коже, как срывают одежды…Меня передернуло. Одна только мысль о том, что я буду всего лишь ВТОРОЙ женой и стану подчинятся его Повелительнице, о жестокости которой у нас слагали легенды, и мое сердце было готово остановится в ту же секунду…
И этому человеку отдает меня родной отец!
Вторая жена. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но вот меня облачили в шелка — кто-то из рабов предварительно выстирал их и теперь прозрачные ткани пали морским воздухом и свежестью вечера. Я надела украшения на руки и ноги, перстни на пальцы по своему обычаю, догадываясь, что это последний день, когда я могу позволить себе выглядеть так, как привыкла. Завтра лагерь снимется с места и нам предстоит тяжелый переход на земли Шаккара. Отец обещал, что до границы земель варваров я отправлюсь в паланкине, а вот дальше, скорее всего мне предстоит пересесть на лошадь или телегу — тут уж, как распорядится мой муж и господин.
Но не тяжелого путешествия боялась я. Я опасалась совсем другого, что скоро навсегда оставлю родные места, город, где родилась и выросла, море, что радовало меня своим дыханием, и людей, которые были близкими и родными.
Как примет меня семья Шаккара, я не знала. Единственный дружественно настроенный ко мне человек, остается здесь, в моем родном городе и, скорее всего, займет мое место. Только вот, смогу ли я занять ее место?
«А как же Аббас?» — мелькнула мысль. Кажется, Тахира верила своему молочному брату Шаккара. Но я сама еще не знала, стоит ли мне довериться ее суждению о нем, или составить собственное?
«Пока поплыву по течению», — решила я, распрямляя спину. В волосах запуталась диадема. Подарок отца на мой последний день рождения в предшествии предстоящей свадьбы… Как же давно это было!
Женщины вышли вперед, поднимая для меня полог, и я последовала за ними, отмеряя шаг. Мне хотелось бы сказать какое-то напутствие Тахире, или хотя бы выразить благодарность и свою радость от того, что у меня теперь появится такая сестра. Только к Тахире сейчас не пускали. Занятая приготовлениями, она ждала своего часа, когда предстанет перед будущим супругом, моим братом.
Я вышла из Шатра, чуть пригнула голову, пряча глаза, привыкшие к полумраку, от яркого дневного света.
— Идемте, госпожа! — произнес кто-то из женщин.
Одна из них пошла вперед, передо мной, указывая дорогу, остальные стайкой потянулись следом, сложив руки и чуть опустив головы.
В этот раз я не прятала лицо. Теперь я шла, высоко подняв голову и смотрела с тем величием, на которое была способна. Попадавшиеся на пути варвары кланялись, глядя на меня, и я впервые почувствовала себя для них госпожой.
В лагере я заметила слишком мало воинов. По всей видимости, остались только те, кто должен присматривать за имуществом своего Повелителя, пока тот отсутствует. Я же шла, почти не глядя по сторонам — не дело повелительнице глазеть и вертеть головой. Моя маленькая свита, сплошь сильные варварские женщины, одетые празднично, на манер своего народа, шагали следом. Пределы лагеря мы покинули уже скоро. За спиной остались шатры и лошадиный табун, согнанный за заграждение, а впереди я увидела толпу варваров и шатер. Огромный, яркий, он бросался в глаза. На фоне синего неба и белых барашков облаков, в обрамлении зелени, трепещущей на ветру — именно там, как я поняла, состоится варварский обряд, который навсегда соединит Тахиру и моего брата супружескими узами.
Та, что шла впереди, прибавила шаг, и я последовала ее примеру. Ветер принес крики и галдеж со стороны свадебного Шатра. Я уже отчетливо могла разглядеть воинов мужа и людей моего отца, их также оказалось немало. Доверяя своему зятю, Борхан тем не менее пришел с охраной — их красные головные уборы пестрели среди темных голов варваров. Я попыталась разглядеть в толпе своего мужа или Тахиру, хотя и понимала, насколько это бесполезно. Но все же увидела Шаккара.
Повелитель варваров возвышался над остальными на добрых две головы. Огромный, опасный…
Глядя на принца, я снова ощутила страх. Он словно проснулся, пробираясь в мою грудь, соскальзывая в сжавшееся лоно, еще помнившее его проникновение.
А затем все прошло. Я приказала себе не дрожать, не унижаться, выказывая страх.
«Я буду на виду! — сказала себе. — Тахира не простит мне слабости. Я не могу расстраивать ее в такой день. Я должна помнить, что совсем недавно точно так же выходила за чужого и нелюбимого!»
Но вот мы оказались совсем рядом. Перед нами стена людей, застывших в ожидании празднества. Я подняла голову еще выше и шагнула вперед, улыбаясь так, словно испытывала огромную радость.
Заметив меня, варвары затихали и расступались.
— Дорогу повелительнице Майрам, — неожиданно прокричала та, что вела меня. Это несколько удивило, но я не подала виду и только глаза засверкали гордо.
Воины кланялись передо мной. Сильные могучие варвары, а у самого свадебного шатра меня ждали родители, брат в традиционных одеждах жениха, и он… Шаккар. Мой муж и повелитель! Почему-то взгляд как-то сам собой сперва остановился на принце.
Сегодня он был одет не менее изысканно, чем в нашу первую совместную ночь. Дорогой халат, повязанный широким поясом. На голове намотан тюрбан из шелковой ткани и огромным драгоценным камнем в золотой оправе. Я впервые видела, чтобы на варваре были золотые украшения. Но сегодня, кажется, был день исключений. Каждый палец моего супруга был унизан дорогим перстнем.
Родители выглядели цветущими и довольными. Акрам собранным, но совсем не радостным.
«Жаль!» — подумала я. Если бы у меня было время, я бы смогла рассказать брату, как ему повезет с будущей женой. Тахира замечательная девушка и из нее выйдет достойная Правительница. Но, боюсь, ни с братом, ни с принцессой варваров мне поговорить не удастся, а ведь мне бы так хотелось отплатить хоть каплей добра за помощь, что она оказала мне.
Я вздохнула и направилась к мужу и родителям, но едва сделала пару шагов, как увидела Сарнай.
Первая жена плавно выплыла откуда-то из-за спины Шаккара и встала рядом с ним, положив свою голову на плечо нашего мужа. При этом взгляд ее светлых глаз был устремлен на меня, словно вопрошал.
Я впервые увидела, что воительница надела платье и, хочу признать, оно ей шло невероятно. Алая, словно кровь, ткань, обтекала идеальную фигуру первой жены. Ее огненные волосы были распущены и спадали по плечам пламенной лавиной. На груди и в волосах сияли золотые украшения, дороже и богаче тех, что были на мне.
— Госпожа! — моя провожатая отошла в сторону, давая дорогу, а затем присоединилась за моей спиной к свите женщин, следовавших почти по пятам. Кто приказал им сделать это, не знаю. Возможно, Шаккар, а может, и сама Сарнай.
Я сжала губы и спокойно вернула взгляд Повелительнице Сарнай, решив, что не доставлю ей удовольствия видеть меня униженной и испуганной. Теперь нет, пусть на самом деле сердце и стучало уже где-то в пятках. Но лица моей семьи не изменятся от тревоги за свою дочь. Я не покажу им, как мне плохо.
— Мой повелитель! — приблизившись к Шаккару, поклонилась ему, как того требовали обычаи. Принц ответил мне улыбкой и легким кивком. Сарнай тоже улыбнулась и протянула руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: