Мара Вульф - Лунный серебряный свет

Тут можно читать онлайн Мара Вульф - Лунный серебряный свет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мара Вульф - Лунный серебряный свет краткое содержание

Лунный серебряный свет - описание и краткое содержание, автор Мара Вульф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Уже с первого взгляда, у меня было такое чувство, что ты не сулишь мне ничего хорошего». Ни один из её кошмаров не смог подготовить Эмму к резким переменам в её жизни. Но после внезапной смерти своей матери она вынуждена переехать в столицу острова Скай — Портри к своему дяде и его семье. Последнее, на что она рассчитывала, так это на то, что она найдёт здесь свою любовь. В первый же миг она попадает под действие таинственного обаяния Кэлама. Он непреодолимо очаровывает её, и этого не может изменить даже очевидное отсутствие интереса с его стороны. Его противоречивое поведение привлекает её ещё больше. Но эта маска начинает рушиться… и однажды он перестаёт сопротивляться собственным чувствам. Когда он в один день признаётся, кто он есть на самом деле, она убегает от него. Но слишком поздно, она давно в его власти…

Лунный серебряный свет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лунный серебряный свет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мара Вульф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэлам любил Шекспира. Он собрал всё, что смог найти в магазине, рассказала мне Софи. Я провела рукой по книгам, которые он так тщательно рассортировал.

— Я не понимаю, почему мужчины настолько педантичны, — сказала Софи позади меня. — Мой муж не понимает, как я здесь что-то нахожу. Но ему не обязательно сюда приходить. Он отыгрывается дома. Там у каждой книги своё место, и пока оно не определено, книга не встанет на полку. — Она улыбнулась мне, передразнивая интонацию доктора Эриксона. — Я позволяю Кэламу получить это удовольствие. Если он полагает, что есть книги, которые нужно сортировать, пусть делает это.

— Мне нравится, как всё расставлено, — сказала я. — Можно натолкнуться на книгу, которую никогда бы не нашёл.

Софи посмотрела на меня сияющими глазами.

— Пошли, чай готов.

Подтолкнув меня, она провела меня через ряды и усадила на старое скрипучее кресло из коричневой кожи. На столике стояли дымящийся чай и маленькие печенья.

Я сняла свою куртку и бросила её рядом с сумкой на покрытый пушистым ковром пол. Потом я положила в свою чашку сахар и добавила молока. За это время я приучила себя пить такой чай, чтобы меньше скучать по своему горячо любимому латте макиато из Старбакса.

— Ну, — начала Софи. — Как у тебя дела?

— Я очень скучаю по маме, а иногда и по большому городу, — заговорила я, запинаясь.

Она понимающе кивнула.

— Когда я приехала сюда, мне всё казалось чужим и ужасно провинциальным, — сказала Софи. — Я ещё не рассказывала тебе, что мы познакомились в Париже и тут же влюбились друг в друга.

Я заметила, как по её лицу скользнула печаль.

— Я всегда была достаточно импульсивной.

Это я поняла с первого взгляда.

— Я поехала с ним, когда он получил сообщение, что его отец при смерти. Мои родители были в ярости, но они ничего не могли поделать.

По тому, как она сидела передо мной, укутанная в светло-зелёный кафтан с неизменно звенящими браслетами, я с лёгкостью могла представить, как в Париже шестидесятых годов она попала под обаяние молодого авантюриста из Шотландии, а он — под её.

— Когда мы сюда прибыли, я была в шоке. Ни театров, ни балов, ни библиотек. Но я была влюблена. С годами я свыклась. Мы часто ездили в Эдинбург. Мой муж считал своим долгом, показать мне, что здесь есть не только пастбища, овцы и горы. И хотя скоро уже пятьдесят лет, как я здесь живу, для многих я до сих пор чужестранка. Но сейчас остров — мой родной дом. — Она посмотрела на меня. — Я желаю, чтобы и для тебя он им стал.

— Ты знаешь, я рада, что Итан и Бри приняли меня, — ответила я. — Я никогда не понимала, какого это жить в большой семье, и я боялась этого.

— А что ты думаешь теперь?

Я пожала плечами.

— Хаотично, шумно и, вопреки всем ожиданиям, здорово, — я замолчала и почувствовала, как на мне задержался полный понимания взгляд Софи. — Теперь я надеюсь, что наконец станет по-настоящему тепло. Вечно плохая погода угнетает.

— Да, — согласилась она. — Тут поможет одно: читать, читать, читать. — Она вскочила с места, и мрачное настроение улетучилось. — Тебе нужно что-нибудь для сердца.

Я кивнула, неуверенная, что она под этим подразумевает.

— Не безвкусица, которую читают многие туристки, приехавшие на лето.

Её руки порхали по воздуху. Я молча следовала за ней по рядам. С любовью она проводила по корешкам книг, и я задавалась вопросом, что она ищет. Она вытащила книгу и протянула её мне. «Анна Каренина, — прочитала я, — Льва Толстого». Об этом я никогда не слышала. Я углубилась в аннотацию. Звучало многообещающе.

— Говорю сразу, — услышала я Софи, направившуюся дальше, — ты будешь плакать. Это чудесная и ужасно печальная книга. — Она остановилась у полки с Шекспиром. — «Ромео и Джульетту» ты знаешь, — пробормотала она себе под нос. — Попробуй-ка «Отелло», тогда для начала тебе будет достаточно. В следующий раз, обязательно расскажи, понравились ли тебе книги.

Я улыбнулась. Как будто я и так не делала этого постоянно. Я собрала вещи и поблагодарила Софи. На улице уже смеркалось.

— Не нужно меня благодарить, моё дитя. Я радуюсь, когда ты приходишь. — Она поцеловала меня в щёку, и я уже развернулась к двери, как в этот момент она открылась. Я тут же натолкнулась на человека, вошедшего в магазин. Это был Кэлам. Он качнул головой из-за моей неуклюжести и отпустил меня, когда узнал, что это была я.

Этого короткого момента было достаточно; места на руках, которых он касался, горели, словно от огня.

— Кэлам, — воскликнула Софии, — жаль, что ты не пришёл чуть раньше. Эмма приходила ко мне на чай.

Не оборачиваясь, я словно в бегстве покинула магазин. Я побежала вдоль Главной улицы домой. Дверные колокольчики ещё целую вечность звенели в моих ушах.

Наконец солнце победило, и наступила настоящая весна.

— В следующие выходные мы все вмести едим купаться на Лох-Несс. Ты едешь с нами, Эмма, — констатировала Амели и застала меня врасплох своей спонтанной идеей.

— Э-э, даже не знаю. Не слишком ли холодно купаться? — спросила я с беспокойством. — Солнце светит всего несколько дней.

— Ты мерзлячка. Температура воды будет десять-двенадцать градусов, — возразила она, теряя терпение.

Я содрогнулась от одной мысли.

— Ты что, белый медведь?

— Ты всё равно не пойдёшь в воду, так что можешь просто полежать на солнышке. Может, оно над тобой сжалится и добавит немного цветов твоему лицу. Ты как раз уже выглядишь как белый медведь, — подразнила она меня.

— Ладно, возможно, я поеду, — неуверенно согласилась я, радуясь, что мои заморочки по поводы воды она приняла с юмором. — Кто едет ещё?

— Я приглашу кого-нибудь, и Питер возьмёт несколько своих друзей. Будет здорово.

Амели завела речь о прогулке и за ужином.

— Мы с Эммой собрались в субботу с ребятами на озеро. Можно?

— Тебе понравится, Эмма, — сказала Бри. — Наконец ты посмотришь остров. Когда вы отправляетесь?

— Я думаю, мы поедем часов в двенадцать.

— Хорошо. Мы пойдём с Ханной и Эмбер к Эвансам, а вечером встретимся в пиццерии. Так я смогу отложить готовку. Эмма, на озере супер, тебе будет весело, — подбадривающее повторила она, заметив моё недовольное лицо.

Я лишь кивнула.

Целое субботнее утро Амели собирала всё, по её мнению, необходимое для пикника. Она приготовила несколько термосов с чаем и перерыла всю кладовку в поисках съестного.

— Амели, ты хочешь накормить всю нашу компанию?

Она резко покачала своей головой и забралась ещё дальше, так что я предпочла пойти в свою комнату и подумать какое бикини или купальник мне надеть. Я выбрала тёмно-синий спортивный бикини, и кроме того, взяла с собой большое полотенце и халат. На улице был двадцать один градус тепла, что здесь для середины мая было достаточно тепло. Я задалась вопросом, смогу ли я вообще при такой температуре раздеться. От одной мысли я вздрогнула. И всё же мне не хотелось быть занудой. В обед моё настроение было на нуле, но, казалось, Питер и Амели этого не заметили, когда мы ровно в двенадцать часов поехали на озеро. Нам пришлось сделать небольшой крюк, чтобы захватить Джейми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мара Вульф читать все книги автора по порядку

Мара Вульф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунный серебряный свет отзывы


Отзывы читателей о книге Лунный серебряный свет, автор: Мара Вульф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x