Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров

Тут можно читать онлайн Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров краткое содержание

Забота и пропитание для одиноких вампиров - описание и краткое содержание, автор Молли Харпер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Айрис Скэнлон, дневной консьерж вампиров в Пустоши убывающей Луны, знает о нежити больше, чем ей хотелось бы. Исполнение их поручений в дневное время — от вызова водопроводчика до поставки охлажденной синтетической крови первой группы — дает возможность взглянуть на совсем не гламурную сторону жизни вампиров. Ее правила строги: отношения — сугубо деловые, никакой дружбы и тем более ничего личного. Затем она находит нового клиента, Кэла, которого отравили и оставили лежать на полу собственной кухни, и в ее спокойной жизни все переворачивается с ног на голову.

Кэл — невероятно сексуальный, если допустить, что Айрис находила вампиров привлекательными, — предлагает ей кучу денег, чтобы она спрятала его в своем доме. И хотя он высокомерный, угрюмый и, кажется, не понимает разницу между «работником» и «слугой», она соглашается. Но пока они ищут того, кто желает Кэлу вечной смерти, Айрис все больше и больше нарушает собственные правила… особенно это касается наготы. А может, ей действительно необходимы легкая интрижка и немного романтики… и ее собственный одинокий вампир?

Забота и пропитание для одиноких вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Забота и пропитание для одиноких вампиров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Молли Харпер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Или одним из тех людей, которые приглашают тебя на ужин, но накормят только после презентации продукции «Амвей».

— Пол.

Я открыла дверь лишь наполовину.

— Эй, а где «как поживает мой Лепесточек»? — протянул Пол, одаривая меня сладкой, кривой улыбкой. Я застонала снова. Он использовал «я надеялся зайти на чашечку секса» голос. Пол знал, что мне трудно противостоять такому тону. Он играл грязно.

От использования слова «Лепесточек» я поморщилась. Гиги разнесла бы меня в пух и прах, услышав, как он использовал это прозвище, на которое, к сожалению, я давным-давно велась.

Поскольку Кэл оставался на месте, я расправила плечи и открыто посмотрела на Пола. Я должна быть сильной. Нужно положить конец этим странным отношениям. Мне надо держать Пола подальше от ухмыляющегося вампира, стоящего на лестнице.

— Пол…

— Я действительно скучал по тебе, — сказал он, наклонив голову и одарив меня кривой усмешкой. — Я много думал о нас в последнее время.

— Пол…

— Разве ты не скучала по мне? — спросил он. — Разве не пригласишь меня зайти?

Почему он не замечает, что до сих пор я всего лишь произнесла его имя?

— Сейчас не подходящее время, — ответила я.

— Ты уже это говорила, — усмехнулся он и попытался пройти мимо меня за порог.

— Нет, — произнесла я, кладя руку ему на плечо и удерживая на месте. Подобная тактика куда эффективнее действовала на него, чем на Кэла, так как у Пола не было способности быстро передвигаться. — Я не могу. Я же сказала, сейчас не подходящее время.

Он заметил, как я оглядываюсь через плечо на лестницу, и схватил меня за запястье. Его пальцы до противного теплые после прикосновений Кэла. Постепенно я расслабила руку.

— Все нормально? Что происходит?

— Ничего, — настаивала я, отступая от него подальше. — Я сказала тебе, что ты не вовремя.

— Уверена, что ничего не случилось?

— Все хорошо, — пообещала я. — Просто много работы, я устала, понимаешь?

— Ты всегда слишком много работала, — хмыкнул он. — Можно я зайду, сделаю тебе мой знаменитый омлет с сыром.

— Он знаменитый, потому что кроме этого ты ничего не умеешь готовить, — рассмеялась я, вспомнив к чему привели попытки приготовить на завтрак «почерневшие» французские вафли. — И нет, спасибо. Я ценю твое предложение, но Гиги ушла на встречу с друзьями. Я дома одна и поэтому приямком отправлюсь в постель.

В глазах Пола загорелся огонек интереса. Я осознала, что именно этого направления в разговоре следовало избегать. Пол думал, что я выдам ему сейчас приглашение. Ох… вздор.

— Ну, это же хорошая новость, — вымолвил он, делая еще один шаг в дверном проеме, подталкивая меня внутрь. — Потому что я надеялся, что мы сможем «наверстать» упущенное.

«Наверстать» — другая кодовая фраза Пола, означающая «трусики долой».

Бессвязно бормоча отговорки, я почувствовала, как холодная рука обхватывает меня за талию. Я напряглась, а Кэл мягким, сладким голосом произнес:

— В самом деле, она занята в данный момент. И если ты не возражаешь, мы бы хотели продолжить с того, на чем остановились.

Я повернулась и увидела, как Кэл ухмыляется Полу. И он без рубашки. С голой грудью, босиком, а на джинсах расстегнута пуговица.

Глядя на него и мою помятую пижаму, можно сказать, что Кэл вылез из постели, чтобы посмотреть, почему я так долго не возвращаюсь со взбитыми сливками и мягкими наручниками. Потребовалось все мое чувство самодостоинства, чтобы не хлопнуть себя ладошкой по лбу.

Внезапно, мне захотелось выпить водки… много.

— Кто, черт возьми, ты такой? — Лицо Пола стало свекольно-красным. Он прищурил на меня карие глаза. — Айрис, кто это?

— Я… это… ох… я… — послышался мой лепет.

— Я Кэл.

Вампир улыбнулся и, убрав руку с моей талии, протянул ее Полу.

Я заметила, что Кэл не обнажил клыки… и выглядел мягче, чем мятлик луговой.

Язык его тела говорил, что он полностью расслаблен, и казалось, что двигался медленно, чуть ли не рывками. Он играл увальня — бледного увальня, но все же человека.

Глядя на руку Кэла, словно тот предлагал ему дохлую белку, тушенную с овощами, Пол затрещал:

— Айрис, милая, какого черта здесь творится?

— Пол, ну я же тебе сказала, что сейчас не подходящее время.

— Ты встречаешься с кем-то еще? — воскликнул Пол. — Но ты мне ничего не говорила.

— Технически я и с тобой не встречаюсь, — уточнила я и, скрепя сердце, добавила: — прямо сейчас.

Его щеки раскраснелись, словно он только сейчас понял, что все это представление разыграно перед полураздетым незнакомцем.

— Пол, мне жаль.

— Нет, нет, — поморщился он. — Думаю, это научит меня сперва звонить. Серьезно, мне повезло, что это не случилось раньше.

Мне потребовалась секунда, чтобы до меня дошел смысл его слов. 

— Эй! Это не честно!

— Ты права, — глумился он, выставив вперед руки в оборонительной позиции. — Я просто расстроен. Имею в виду, что не каждый день приходишь к своей девушке домой и выясняешь, что она живет с пещерным человеком.

Я усмехнулась.

— Девушка?

— Пещерный человек? — также оскорбленно повторил Кэл.

Я потянулась к двери, прежде чем Кэл сможет порвать его на щепки. 

— Кажется, тебе пора идти.

— Айрис, мы можем поговорить об этом? — спросил он. — Просто скажи мне, что происходит.

— Иди домой, Пол. 

Я закрыла дверь, не глядя на него.

— Како… Айрис! Позвони мне, если что-нибудь вдруг понадобиться, слышишь? — кричал он, пока дверь не стукнула его по ногам. Уже через закрытую дверь, я слышала, как он кричал: — Эй, придурок, я позвоню завтра убедиться, что с ней все в порядке. И если с ее головы упадет хоть волосок, вызову полицию!

Я прокричала в ответ:

— Ты перегибаешь палку, Пол!

— Мне не нравится, как он выглядит, Айрис! — завопил он.

Кэл повернулся к двери и прищурил глаза. Я протянула руку, чтобы помешать Кэлу схватиться за дверную ручку.

Каким бы слабым он не казался, но у него все же оставалась та сила вампира, таким образом, весь удар пришелся на мои плечи, потому что пока Кэл пытался продвинуться вперед, он вжал меня в дверь. Я отпихивала его назад, обвив ногой его голень и упираясь всем весом в него.

Руками я обхватила его плечи, сохраняя при этом равновесие, но вторая нога стала отрываться от пола, и поэтому мне пришлось закинуть ее ему на талию, чтобы не плюхнуться на задницу.

Я услышала, как грузовик Пола проехал по моей подъездной дорожке. Резко уходить — черта, присущая южным мужчинам.

Разрываясь между желанием выйти через дверь и моим восхождением на него, как на особенно красивое дерево, Кэл сломал дверную ручку. Оторвав ручку, он с недоверием уставился на нее.

По какой-то причине вид моего большого, плохого вампира стоящего в моем коридоре и уставившегося на оторванную дверную ручку, словно та была артефактом какой-то иноземной цивилизации, показался мне очень смешным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Молли Харпер читать все книги автора по порядку

Молли Харпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Забота и пропитание для одиноких вампиров отзывы


Отзывы читателей о книге Забота и пропитание для одиноких вампиров, автор: Молли Харпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x