Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров

Тут можно читать онлайн Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров краткое содержание

Забота и пропитание для одиноких вампиров - описание и краткое содержание, автор Молли Харпер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Айрис Скэнлон, дневной консьерж вампиров в Пустоши убывающей Луны, знает о нежити больше, чем ей хотелось бы. Исполнение их поручений в дневное время — от вызова водопроводчика до поставки охлажденной синтетической крови первой группы — дает возможность взглянуть на совсем не гламурную сторону жизни вампиров. Ее правила строги: отношения — сугубо деловые, никакой дружбы и тем более ничего личного. Затем она находит нового клиента, Кэла, которого отравили и оставили лежать на полу собственной кухни, и в ее спокойной жизни все переворачивается с ног на голову.

Кэл — невероятно сексуальный, если допустить, что Айрис находила вампиров привлекательными, — предлагает ей кучу денег, чтобы она спрятала его в своем доме. И хотя он высокомерный, угрюмый и, кажется, не понимает разницу между «работником» и «слугой», она соглашается. Но пока они ищут того, кто желает Кэлу вечной смерти, Айрис все больше и больше нарушает собственные правила… особенно это касается наготы. А может, ей действительно необходимы легкая интрижка и немного романтики… и ее собственный одинокий вампир?

Забота и пропитание для одиноких вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Забота и пропитание для одиноких вампиров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Молли Харпер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гиги шагнула ближе, склонилась через металлический поручень кровати и поцеловала меня в лоб.

— Что если там Кэл? Ты хочешь, чтобы я ему что-нибудь передала?

С приступом новой, пожирающей меня, боли, я не была уверена, что ответить. Я просто отрицательно покачала головой.

— Почему ты плачешь? — спросила Гиги, убирая мои волосы назад.

— Потому что ты дергаешь мою капельницу?

* * *

Я задремала и во второй половине дня, была благодарна за отдельную палату. Уверена, что Офелия все организовала, потому что моя страховая компания, конечно же, не собиралась раскошеливаться на такое.

Я проснулась от того, что кто-то нежно гладил меня по щеке. Мягкие губы прижались к моему виску. Я почувствовала, как уголки моих губ поднимаются вверх. 

— Я люблю тебя, — сказала я, открывая глаза и ожидая увидеть вампира, сидящего около моей кровати.

В полуметре от моей кровати раздался странный хлюпающий звук, поворачивающихся ботинок на вымытой плитке. Я открыла глаза. Глубокие карие глаза я ожидала увидеть, а вместо них смотрела в захватывающе бледно-голубые.

Я отшатнулась, взвизгнув, когда от движения дернулась капельница.

— Пол! — воскликнула я.

— Привет, Лепесток, — нежно сказал он. — Я нашел тебя.

— Привет, — прошептала я, косясь на него. — Что ты тут делаешь?

— Ну, а где же мне еще быть? — спросил он, убирая с моего лица волосы. — Моей девочке причинили боль и я примчался.

— Я не…

— Моя девушка, я знаю, — признал он. — Я отпустил тебя. Мне не хватило ума, чтобы удержать тебя.

— Думаю, выражение «нехватка ума» можно отнести к действиям обеих сторон, — призналась я.

— Могла бы ты простить меня? — спросил он. — Айрис, я не могу передать тебе то, что почувствовал, когда услышал, что ты ранена. Не знаю, что делал бы, если бы с тобой что-то случилось. Я не хочу быть без тебя. Поэтому хочу спросить, ты выйдешь за меня замуж? Я буду хорошим мужем для тебя. Я буду прилагать больше усилий с Гиги. Я не понимал, как важны вы друг для друга, пока не увидел её реакцию на то, что ты оказалась в больничной палате. Пожалуйста, ты выйдешь за меня?

Он вытащил черную бархатную коробочку из кармана и показал мне маленький солитёр, который очень элегантно выглядел бы на руке. Он положил черную коробочку мне на ладонь, но мои пальцы отказывались сомкнуться вокруг нее.

Это было бы легко. Я могла бы иметь нормальную жизнь с нормальным только неинтересным мужчиной. Могла бы воплотить в жизнь фантазию с белым заборчиком, мужем, домом, детьми и собакой. Никаких больше драм. Никаких близких к смерти событий. Никакого плана, который включает в себя превращения в вампира.

Но это было бы ложью. Я не любила Пола. Никогда не любила. У меня была привязанность к нему. Я хотела быть его другом, таким другом с которым он бы не занимался сексом — и всё. Я хотела бы видеть его в Пигли Уиглли без всякого чувства неловкости.

Я закрыла коробочку и вложила ее ему в руку. 

— Я действительно ценю это, но нет. Я не могу.

Он нахмурился, кивая.

— Могу спросить почему?

— Потому что ты прав. Мы могли бы поработать над этим. Могли бы усердно работать и построить на этом брак. Но в этом не должно быть трудностей, Пол. И в своей речи, ты ни разу не упомянул, что любишь меня.

Откинувшись на спинку кресла, он выглядел немного глуповато. 

— Не упомянул?

— Мы не любим друг друга, как женатая пара.

— Но мы могли… — запротестовал он.

— Нет, Пол. И это мой окончательный ответ.

— Я ведь действительно потерял тебя? — он грустно улыбнулся. — Из-за того вампира?

Я кивнула.

— Ты потерял меня, так же как я потеряла тебя. Мне очень жаль, Пол.

— Ну, по крайней мере, я попытался, — вздохнул он. — Но, если моя мама спросит, я сделал грандиозное предложение, которому ты едва-едва смогла сопротивляться, хорошо?

— Я скажу ей, что ты даже унижался, — пообещала я.

— Спасибо. Ты всегда ей нравилась, — сказал он.

— Было бы приятно знать об этом, тогда когда мы встречались, — пробормотала я.

Он усмехнулся и наклонился, чтобы меня поцеловать, но я увернулась, отчего Пол застыл.

— Нет?

Я покачала головой. И когда он отстранился, мы услышали холодный голос из дверного проема.

— Какие-то проблемы? 

Офелия стояла в дверном проеме, одетая в облегающие белое мини-платье, которое можно смело охарактеризовать, как форму медсестры в порнухе, в буквальном смысле этого слова, с накрахмаленной белой шапочкой.

— Нет, — зевая, сказала я. — Мой друг уже уходит.

Пол хмуро посмотрел на Офелию, но пожал мне руку и без лишних слов ушел. 

— Прощай, Айрис.

— Прощай, — вздохнула я. — И я рада тебя видеть, Офелия.

— Вижу обезболивающее действует, — сказала она, подойдя ближе. Она оглянулась через плечо.

— Закроешь дверь?

Закрыв за собой дверь, худощавый вампир последовал за Офелией.

— О, черт! — взвизгнула я, выходя из вялого состояния. — Офелия, это…

— Мистер Додд, я знаю. Подумала, вы должны быть официально представлены, поскольку он собирается предложить тебе редкий дар. Извинения вампира.

— Извините?

— Нет, с его стороны.

— Извините, — пробубнил мистер Додд.

— За что? — побуждала Офелия.

— За то, что «неправильно» встретил тебя в моем доме и заставил думать, что я представляю для тебя угрозу, в то время как я должен был присматривать и защищать тебя, — сказал он, таким монотонным и ровным тоном, что ему под стать читать сценарии в телемаркетах.

— Что?

— Мистер Додд, как предполагалась, должен был вступить с тобой в контакт так, чтобы ты запомнила его лицо и не запаниковала, если бы тебе пришлось увидеть его, — добавила Офелия. — А вместо этого…

Неловкое молчание.

Офелия пнула его по лодыжке и прошипела:

— А вместо этого…

— Я приударил за тобой, — промямлил он. — Обычно, когда я включаю обаяние, дамы начинают таить.

На его же замечание, он угрюмо усмехнулся, а затем снова уставился вниз на свои ноги.

— Он присматривал за тобой, в тех редких случаях, когда ты осмеливалась выйти в ночное время, — сказала Офелия. — Мы знали, что Кэл не может быть с тобой, и я подумала, что для твоего же блага будет полезным иметь хоть какую-то защиту. Я не хотела давать тебе еще поводов для волнения.

— Извините, — снова промямлил он.

— Той ночью в кинотеатре! — воскликнула я.

— Я не хотел напугать тебя.

— Ты отправил меня домой, в лапы сумасшедшего вампира-подростка.

— Я же сказал, мне жаль.

— Знаешь, как-то неубедительно, — выстрелила в ответ я.

— О, еще будет время для унижения, — заверила Офелия меня. — Мистер Додд будет стоять на страже у тебя за дверью в больнице. Он будет ждать снаружи каждую минуту каждой ночи.

— Я действительно не думаю, что в этом есть необходимость, — возразила я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Молли Харпер читать все книги автора по порядку

Молли Харпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Забота и пропитание для одиноких вампиров отзывы


Отзывы читателей о книге Забота и пропитание для одиноких вампиров, автор: Молли Харпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x