Кейтлин Крюс - Лучшая награда для него
- Название:Лучшая награда для него
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09083-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейтлин Крюс - Лучшая награда для него краткое содержание
Лучшая награда для него - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но Никодемус все же заставил себя выбраться из постели. Он отстранился и присел на край кровати, желая, чтобы девушка все же открыла глаза, как она это делала прежде, и затащила его обратно к себе под одеяло. Не нужно было думать, что делать дальше, ведь у него уже были мысли по этому поводу.
День был долгим, и у него было предостаточно пищи для размышления.
Никодемусу наконец удалось изучить каждый миллиметр ее восхитительного тела. Он наслаждался близостью с Мэтти снова и снова, но девушка не готова была останавливаться и хотела большего. Она шептала ему на ухо о своих желаниях, и тогда самообладание покинуло его.
Мужчина теперь знал, какой она была на вкус. Он знал, какие звуки она издавала в моменты блаженства. Он знал, как она откидывала голову от удовольствия, как становилась влажной и дикой, а затем вспыхивала, словно спичка… Причем Никодемус был единственным мужчиной, который знал об этом. Единственный мужчина, который когда-либо прикасался к ней таким образом. Чувство собственности отзывалось во всем теле, заглушая остальные чувства. Почти…
– Настало время разговоров? – спросила она, стоя у него за спиной.
Сказать «нет» он мог. Либо же он мог повернуться, заключить девушку в свои объятия и снова окунуться в омут страсти с головой. Но он этого не сделал. Он не смог бы.
– Ты – лгунья, – произнес он, и на этот раз его фраза не прозвучала словно обвинение. Это была просто констатация факта, и он тут же услышал, как девушка подошла ближе.
– Ты решил начать разговор по душам? – спросила она. – Потому что если да, то ты в этом не мастер.
В тот момент она заставила его рассмеяться, и тогда-то он понял, почему она была столь опасной для него. Даже опаснее, чем он предполагал. В отличие от Аристы, которая была проекцией всего того, чего он желал видеть в женщине, Никодемус поистине был влюблен в Мэтти. Ему нравилось ее чувство юмора, то, как она вела себя с ним. Ему нравилось то, что она не боялась его и с легкостью могла дать отпор. Ему нравилось, что она с издевкой относилась как к Никодемусу, так и к себе самой, как будто все происходящее было просто игрой, а не жуткой реальностью. Ему нравилось множество вещей, касающихся Мэтти, и это не учитывая ее привлекательную внешность.
Но все это не имело никакого значения, потому что она не могла перестать врать ему. В его жизни было и так предостаточно лжи, и к большему количеству обмана Никодемус не был готов. Он постоянно подмечал ее вранье, несмотря на то что Мэтти всячески это отрицала.
– Я не просил тебя о чем-то сверхъестественном. Мне нужна была лишь правда, вот и все, – сказал он после раздумий, а затем обернулся, чтобы видеть ее реакцию. – Но ты врала мне… причем постоянно. Ты врала мне обо всем, и даже о своей девственности.
Девушка нахмурилась, услышав его упрек.
– Ты не можешь требовать от человека подобного уровня откровения. Для этого нужно время и…
– Почему? Почему ты отдалась мне? – не унимался Никодемус. Сейчас в тоне его голоса чувствовалось напряжение и жесткость.
Она нахмурилась еще сильнее.
– Так вышло.
– Очередная ложь. Даже сейчас, когда речь идет о твоем обмане, ты в очередной раз врешь мне. – Девушка залилась румянцем, поскольку на этот раз Никодемус был прав. – Давай начнем все сначала. О чем твои кошмары?
Сейчас она выглядела настолько несчастной, что опустила свой взгляд и прикрыла лицо руками, дабы Никодемус не мог следить за ее реакцией. Он и так много о знал жизни Мэтти, и ее откровение могло стать проблемой.
– Мне снится один и тот же кошмар, – тихо произнесла она, не смотря Никодемусу в глаза. – И ты разбудил меня.
Ему казалось, что он раскололся на части, разбился, словно стекло. Складывалось такое впечатление, что ее главная ложь фактически была последней каплей.
– Я думал, это все было игрой, и надеялся, что ты перестанешь, когда мы останемся здесь с тобой вдвоем. Все это время я думал, что если узнаю, что тебя гложет, то пойму нечто важное.
Мэтти подняла свои глаза, полные слез, и посмотрела на Никодемуса. Он даже не был уверен, взаправду ли она плакала или снова притворялась.
– Так и есть, – прошептала она, – это важно.
– Тогда расскажи мне обо всем, Мэтти. Расскажи мне правду, – молил ее Никодемус, на этот раз настойчивее, чем прежде. – Надеюсь, это не ловушка.
– Ты и так слишком много обо мне знаешь, – произнесла Мэтти. – Я ведь здесь с тобой, верно? Разве этого тебе не достаточно? Я отдала тебе самое дорогое, что у меня было, и разве тебе так важно знать, почему так произошло? Что еще тебе нужно узнать о моей личной жизни?
Никодемус покачал головой и всячески пытался побороть желание прикоснуться к ней. Он лишь дальше отошел от постели и включил свет. Мэтти же сидела по центру кровати, завернувшись в простыни, моргая от внезапно включенного освещения. Несмотря ни на что, Никодемусу эта девушка была не безразлична, он все еще жаждал заполучить ее, словно близости между ними никакой и не было. Мужчина понимал, что его желание останется, как прежде. С самой первой их встречи он держал свои мысли, желания и чувства под контролем, и теперь, когда в этом не было смысла, Никодемус никак не мог насытиться ею. Он любил Мэтти. Любил так сильно, как никогда прежде, и это имело огромное значение. Когда же он начнет учиться на своих ошибках?!
– Мой отец был очень строгим и мрачным человеком, – нарушил молчание Никодемус. Он и сам не понял, почему признался ей в этом. – Он то приходил, то уходил от нас с матерью, которая в свою очередь всячески пыталась успокоить его или приголубить, несмотря на то, что он сделал или же сказал. Долгое время я не понимал, почему мы так сильно зависели от его настроений.
Никодемус изучал реакцию Мэтти. Ее глаза стали шире от удивления.
– Где же твои резкие и дерзкие замечания, Мэтти? Или сегодня обойдемся без них? Я крайне удивлен.
– Ты никогда не рассказывал мне о своем прошлом, – с легкостью ответила Мэтти. – Ты говорил лишь о том, что принадлежит тебе: о домах, островах, компаниях и прочем.
Мужчина принял ее реплику словно удар, хотя он не понимал точно, что она имела в виду. Тем не менее ее слова ужалили его.
– Пока я рос, мой отец проявлял интерес к моему характеру. – Никодемус скрестил руки перед грудью и смотрел на Мэтти. – Он чувствовал запах лжи от меня, именно так он и говорил. И когда я врал ему, он пытался выбить из меня эту дурь.
– Значит, мы с тобой оба врунишки, – заметила девушка. На этот раз в ее голосе присутствовала нежность.
– Его кулаки были крайне убедительными, – продолжил Никодемус. – У моего отца были очень четкие представления о том, что было правильно, а что нет. – Он улыбнулся, но его улыбка показалась девушке грустной. – Само собой разумеется, для своего отца я был сплошным разочарованием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: