Ли Уилкинсон - Гостья замка Лорримор

Тут можно читать онлайн Ли Уилкинсон - Гостья замка Лорримор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ли Уилкинсон - Гостья замка Лорримор краткое содержание

Гостья замка Лорримор - описание и краткое содержание, автор Ли Уилкинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Таинственная история, рассказанная дедушкой перед смертью, не дает Саманте покоя. Речь идет о фамильном наследстве, и, чтобы разобраться в этом, ей надо познакомиться с Кэлом Лорримором и попасть в его средневековый замок. План удается осуществить, но с самым неожиданным результатом...

Гостья замка Лорримор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гостья замка Лорримор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Уилкинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саманта вскинула подбородок.

– Нет! А если бы и знала, я не воровка.

– Ну, кто же признается?

– Неужели вы думаете, что я собиралась рассовать по карманам чашу и крест и обратиться с ними в бегство?

Он оглядел ее узкие джинсы.

– В ваши карманы вряд ли что-то войдет... – Проблеск юмора несколько смягчил его тон. – Но я не исключаю возможности, что вы наводчица, которая рассчитывает собрать информацию для своих сообщников.

– Какой вздор! – сердито воскликнула она. Его серые глаза холодно сверкнули.

– Я уже посоветовал вам укротить вашу дерзость, – проговорил он тихо. – Если вы не будете осторожнее, то дождетесь хорошей порки.

– Вы не посмеете.

– Напрасно вы так уверены.

Уже раскаиваясь в своей напускной браваде, она пробормотала:

– Неужели вы всегда оскорбляете гостей и угрожаете им подобным образом?

– Вы не совсем обыкновенная гостья, – холодно заметил он. – То, каким путем вы получили приглашение сюда, а также мотивы, которыми вы руководствовались, сразу показались мне подозрительными. А теперь вы шныряете по замку и умудряетесь найти даже хорошо спрятанное.

Саманта горела желанием опровергнуть его обвинения, но была не в состоянии сделать это. Кусая губы, она ждала, что вот сейчас он велит ей собирать вещи. Подобная мысль вдруг вызвала в ней острое чувство опустошенности. Если он выгонит ее, она никогда больше его не увидит... Но Саманта тут же поспешила уверить себя, что вовсе не это расстраивает ее. Просто она зашла достаточно далеко, и будет жаль, если придется уехать, так и не проверив дедушкину историю до конца. Собравшись с силами, она с достоинством проговорила:

– Извините. Я понимаю, что должна была спросить у вас разрешения, прежде чем осматривать замок. Но мне и в голову не могло прийти...

– ...что вас поймают.

– ...что вы отнесетесь к этому так серьезно. Я понятия не имела, что в часовне хранятся такие ценности. – Она надеялась, что ее правдивое признание прозвучало убедительно. – Мне очень жаль, – закончила она бессильно.

Несколько мгновений он пристально смотрел на нее, потом отрывисто произнес:

– Хорошо, забудем об этом.

Саманта перевела дыхание.

– А теперь нам лучше вернуться, а то опоздаем к завтраку.

Кэл пропустил ее вперед, погасил свет и нажал на скрытую кнопку. Механизм вернул панель на прежнее место.

– Вы сказали, что прошли сюда через старые кухни? – спросил он, пока они спускались по лестнице.

– Да.

– Там не особенно приятно. Я покажу вам другой путь.

Хан вел их назад через ряд коридоров и очаровательных комнат, обставленных в викторианском стиле, с цветными стеклами в окнах и богатым орнаментом. Почти вся мебель была покрыта чехлами. Кэл вернулся к своей роли любезного хозяина и по пути обращал ее внимание на всякие любопытные предметы.

– Большинство коридоров были сооружены в прошлом веке. Прежде все комнаты, даже спальни, были проходными, так что уединиться особенно было негде.

Саманта могла только испытывать к нему благодарность за эту, пусть и показную, вежливость. После того как он застал ее в часовне, она опасалась...

Мелькнувшая мысль привела ее в смятение. Как он нашел ее? Даже если он и обнаружил, что ее нет в комнате, как он догадался, где искать ее?

– А откуда вы узнали, где я могу быть? – Слова вырвались прежде, чем она поняла, что выдала себя с головой.

– Простите?

Саманта не сомневалась, что он прекрасно расслышал ее. Она повторила свой вопрос.

– Я постучал к вам около половины седьмого, чтобы предложить прогулку верхом перед завтраком, и, когда вас не оказалось в комнате, отправился на поиски.

– Но вам потребовалось бы несколько часов, чтобы обыскать весь замок, не говоря о прилегающей территории... Как вы узнали, откуда следует начать?

– Может быть, на меня снизошло то же озарение, что на вас.

Раскаявшись, что начала этот разговор, Саманта закусила губу.

Бросив на нее быстрый взгляд, Кэл осведомился:

– Или же такое объяснение кажется вам слишком фантастическим? И вы предпочли бы получить более убедительный ответ?

Кровь прилила к ее щекам, что, естественно, не осталось для него незамеченным. Он невозмутимо продолжал:

– Входные двери были заперты, отсюда я заключил, что из замка вы не выходили. Вечером вы упомянули о часовне и высказали желание увидеть ее, поэтому вполне логично было предположить, что начинать следует оттуда... А вы решили, что я следил за вами?

– Следили? – повторила она испуганно.

– Как это делают во всех приключенческих романах.

Догадавшись, что он потешается над ней, она сдержанно ответила:

– Нет, ничего подобного мне не приходило в голову.

Однако она считала его вполне способным на такое. И, судя по его иронической усмешке, он понял это.

Наконец они подошли к комнате с высоким потолком, заставленной стеллажами с книгами. Окна, полузакрытые ставнями, смотрели во двор. Здесь стоял кисловатый запах старой бумаги, кожаных переплетов и типографской краски.

– А это – старая библиотека, – сказал Кэл.

Старая библиотека... Ну конечно! Вот же он, над камином, большой выцветший манускрипт с затейливым изображением генеалогического древа. Саманту охватило радостное волнение, но, прежде чем она успела подойти поближе, Кэл затворил дверь и повел ее на вымощенную каменными плитами лестничную площадку.

– Вот и лестница в башню. – Кэл показал на затемненную шахту. – Но другой путь гораздо проще. – И он толкнул выходившую на площадку дверь, которая вела прямиком в южное крыло. Занятая мыслями о библиотеке, Саманта направилась было в галерею, но Кэл остановил ее. – Утренняя гостиная находится рядом с кухней, поэтому быстрее будет спуститься туда по черной лестнице.

Хан, прекрасно осведомленный, где расположена кухня, уже спешил по каменным ступеням вниз.

Утренняя гостиная выходила на восток. Ее наполняли яркое солнце и аппетитный запах жареной ветчины и кофе.

Кэл учтиво усадил ее за стол, разлил апельсиновый сок в два бокала и поинтересовался:

– А вы очень проголодались?

– Умираю с голоду, – призналась она.

Он подошел к буфету, на котором стояли закрытые крышками горячие блюда, и вопросительно поднял бровь.

– Яичница с беконом вас устроит?

– Да, и даже очень.

Он разложил по тарелкам щедрые порции и, сев напротив, заметил:

– Вчера вы не слишком много ели за ужином.

– Я не была голодна.

Он, словно угадав ее мысли, злорадно спросил:

– Грустили, что Ричи не встретил вас?

– Да.

Он стиснул челюсти. Саманта увидела, что ее прямой ответ почему-то вызвал в нем раздражение.

– Я и не предполагал, что его отсутствие так расстроит вас.

– После того как он подарил мне кольцо...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Уилкинсон читать все книги автора по порядку

Ли Уилкинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гостья замка Лорримор отзывы


Отзывы читателей о книге Гостья замка Лорримор, автор: Ли Уилкинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x