Джоанна Рок - В сетях жгучего влечения

Тут можно читать онлайн Джоанна Рок - В сетях жгучего влечения - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Рок - В сетях жгучего влечения краткое содержание

В сетях жгучего влечения - описание и краткое содержание, автор Джоанна Рок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лидия Уокер понятия не имела, как сможет расплатиться с Джеймсом Харрисом, которому ее легкомысленная сестра задолжала сто тысяч долларов. Явившись к нему на переговоры, Лидия очаровала не только Джеймса, но и его племянника Тедди, с которым не могла справиться ни одна няня. Любящий дядюшка, готовый на все ради осиротевшего малыша, предлагает Лидии отработать долг в качестве няни. Более чем щедрое предложение смутило девушку, но «долг платежом красен», к тому же она совершенно не в состоянии была сопротивляться обаянию обоих мужчин: малыша Тедди и его красавца дяди…

В сетях жгучего влечения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В сетях жгучего влечения - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Рок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конечно, — придя в себя, кивнул он. — Давайте я помогу вам, — обратился он к Гейл, забирая у нее гору коробок и пакетов с подарками.

— Спасибо! У нас не было возможности поговорить на благотворительном аукционе. Но могу сказать, что вы были замечательным ведущим.

Гейл словно не осознавала, что она наделала. С этой лучезарной улыбкой и идеально завитыми волосами, она очень сильно напоминала их мать. Даже ее голос звучал так жизнерадостно, словно она в любую минуту могла начать записывать подкаст для «Домашних правил», напоминая Лидии Фиону Уокер.

А может, все дело в том, что, как бы Лидия ни старалась учить своих братьев и сестер упорно работать и быть практичными, Гейл предпочитала жить по принципу вседозволенности. И сестра, и мать считали, что «все решится само собой». Даже астрономический долг, который нечем было отдавать.

— Гейл, он был не просто ведущим, — сдерживая злость, ответила Лидия. Почему она все время пыталась уладить семейные дела, когда ее родственники подставляли ее снова и снова? — Как президент «Клуба техасских скотоводов», Джеймс также выступал главным по связям с благотворительным фондом.

— Правда? Как мило, — ничуть не смутилась Гейл. — Мама сказала, что ты теперь работаешь здесь, поэтому я надеялась, что мы сможем провести немного времени, так сказать, в кругу семьи. Рождество как‑никак.

Тедди задрыгал ножками, требуя спустить его вниз.

— Я возьму его, чтобы вы могли пообщаться, — подошел к ней Джеймс.

Она вручила ему ребенка, чувствуя, как нарастает в ней злость.

— А ты знаешь, почему я здесь работаю?

— Лидия, может, не стоит, — коснувшись ее талии, тихо сказал Джеймс.

Но она так не думала. Раз Гейл хватило наглости заявиться сюда и играть великодушную сестру, пока Лидия отрабатывала ее долг, разговор по душам был неизбежен.

— Лидия, я всегда знала, как сильно ты любишь детей, — немного обеспокоенно ответила Гейл. — Так было еще с тех времен, когда мы были маленькими девочками, играющими в куклы.

Лидия напряглась, понимая, что взгляд сестры на их общее прошлое отличался от ее собственного самым кардинальным образом.

— Нет, Гейл. Я работаю здесь, чтобы вернуть долг Джеймсу, который отдал благотворительному фонду свои собственные деньги.

— Но зачем? — покачав головой, посмотрела на нее сестра, а потом перевела взгляд на Джеймса, удалившегося в другой конец комнаты, туда, где Тедди пытался спрятаться за кресло.

— Зачем? — не поверила своим ушам Лидия. — Потому что это правильно. Потому что я не хочу, чтобы наше имя связывали с долгами в то время, когда мы пытаемся открыть тут каждая свое дело. Это маленький городок. Могут пойти слухи.

— Но я не просила о помощи. И я сказала, что решу этот вопрос, когда вернусь. — Гейл сжала ее руку. — Похоже, я пришла не в самое подходящее время. Я забыла, что ты не любишь спонтанные визиты, — съязвила сестра.

Мать всегда считала, что Лидия не любила незапланированные прогулки всей семьей, потому что не могла быть «спонтанной». Тогда как последняя предпочитала иметь под рукой солнцезащитный крем, чтобы дети не обгорели после дня, проведенного на пляже. А еще чтобы под рукой были жилеты для купания для самых маленьких, потому что детей было слишком много, чтобы уследить за всеми, когда они находились в воде.

Но Фиона — и, похоже, сама Гейл — считали Лидию занудой, которая беспокоилась по поводу и без повода.

— Значит, ты вот так просто возьмешь и уйдешь? — спросила Лидия, догоняя сестру, которая развернулась и пошла на выход. — Так ничего и не решив?

Хорошо, что у нее в руках не было игрушечного поезда, а то бы она швырнула его точно так же, как это делал Тедди.

— А почему я должна что‑то решать? — не оборачиваясь, бросила Гейл и взялась за дверную ручку. — Все равно лучше тебя мне не справиться. — Она поднесла руку ко рту и крикнула по направлению гостиной. — С Рождеством, Джеймс!

Лидии казалось, что у нее из ушей валит пар.

— Гейл, нам нужно поговорить.

— Ты должна попросить Джеймса взять тебя на новогодний бал в «Клуб техасских скотоводов». Мы с Ллойдом тоже будем там. — Лицо сестры снова озарилось улыбкой. — Я без ума от него.

С этими словами она вышла из дома и направилась к своему компактному автомобильчику, украшенному рождественским венком.

Что‑то в радостном настроении сестры, ее машине и даже ее «спонтанности» заставило Лидию почувствовать себя по сравнению с Гейл скрягой Скруджем.

— Ты в порядке? — Джеймс тронул ее за плечо, и она поняла, что слишком долго стоит перед закрытой дверью.

Она даже не заметила, когда он подошел.

Джеймс держал Тедди на руках, и когда она повернулась к нему, ее сердце сжалось. Она так быстро стала неравнодушной к нему.

Лидия вспомнила слова Гейл о ее чувствах к Ллойду. Она прекрасно понимала, о чем говорила сестра, потому что переживала то же самое по отношению к стоявшему перед ней мужчине.

Она была без ума от Джеймса Харриса. И точно так же как Гейл, недолго думая, бросилась в головокружительные отношения.

То, что она имела что‑то общее со своей импульсивной сестрой, обеспокоило ее.

— Я… не уверена. — Ей хотелось укрыться в его объятиях. Неужели она была слишком поспешной в проявлении своих чувств? Вела себя неблагоразумно? — То есть да, я расстроена. Очень.

У нее никогда в жизни не было панических атак, но, может, они начинались именно так. Лидия испытывала беспокойство. Тревогу. И ей казалось, что она задыхается.

— Давай присядем, — предложил Джеймс и махнул рукой в сторону кухни. — Мы могли бы закончить наш обед. Поговорить.

Его предложение звучало разумно. Джеймс был здравомыслящим, практичным человеком, как и она сама, поэтому она без возражений последовала за ним на кухню. В конце концов, она не торговалась на аукционе, чтобы выиграть свидание с ним.

Нет, она всего лишь закрутила роман со своим работодателем. Чего никогда не делала даже ее мать с ее скоропалительными отношениями.

Только Джеймс был хорошим человеком, и то, что она так быстро влюбилась в него, еще не значило, что она превращалась в свою мать.

По крайней мере, она надеялась на это.

— Разогреть твою еду? — спросил Джеймс, положив руку ей на плечо. — Или принести тебе что‑нибудь другое?

Его прикосновение одновременно успокоило и взволновало ее. Но Лидия сдержалась, чтобы не уткнуться лбом в его руку и не погрузиться в покой, который дарило его присутствие.

— Нет, спасибо. Я съем что‑нибудь из фруктов.

— Кажется, твоя сестра говорила что‑то насчет новогоднего бала.

— Она будет там вместе с Ллойдом. Надеюсь, это не доставит слишком больших неудобств.

— Конечно нет. Лидия, я пожертвовал свои деньги, потому что для меня это было самым простым решением. И я не беспокоюсь о том, чтобы мне возвращали этот долг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Рок читать все книги автора по порядку

Джоанна Рок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В сетях жгучего влечения отзывы


Отзывы читателей о книге В сетях жгучего влечения, автор: Джоанна Рок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x