Джоанна Рок - В сетях жгучего влечения
- Название:В сетях жгучего влечения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08732-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Рок - В сетях жгучего влечения краткое содержание
В сетях жгучего влечения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он говорил об этом и раньше.
— Ты очень великодушен.
— Я также действовал, исходя из личных интересов. Ведь я абсолютно не знал, что мне делать с Тедди, куда бежать и к кому обращаться за помощью. — Он взял ее руку в свою ладонь и мягко провел большим пальцем по костяшкам ее пальцев. — Лидия, я невероятно благодарен тебе за то, что ты спасала меня последние несколько недель. Но я по‑прежнему надеюсь, что бабушка и дедушка Тедди примут его в свой дом и смогут заменить ему родителей.
— Ты все еще планируешь отдать его?
— Мейсоны приедут в канун Нового года, чтобы мы с тобой могли посетить бал. Если все пойдет хорошо, мы сможем приступить к обсуждению, как…
— Ты не хочешь его. — Лидия вырвала руку из его ладони, когда ужасная реальность обрушилась на те нежные чувства, которые она испытывала к Джеймсу. — И если уж на то пошло, ты никогда не хотел детей.
— Это неправда. — Он сел на свое место, но небольшое расстояние между ними показалось ей настоящей пропастью. — Если с Мейсонами ничего не получится, я оставлю Тедди у себя.
— Несмотря на то, что твой брат хотел, чтобы ты растил его ребенка, ты все равно подумываешь отказаться от него?
Задавать такой вопрос было несправедливым с ее стороны, но она кипела от злости.
Разве Джеймс справедливо поступал с Тедди, который явно успел привязаться к нему? Этот ребенок пережил страшную трагедию, потеряв обоих родителей. Что будет, когда он снова почувствует себя брошенным?
— Кому, как не тебе понимать, что наши братья и сестры не всегда знают, как лучше.
Лидии пришлось признать правоту его слов, даже если она не понравилась ей.
— Ты прав. Но я хочу спросить тебя одну вещь. Чтобы иметь еще более четкое представление о тебе.
Ей нужно было как‑то остановиться, потому что ее чувства к нему становились все более серьезными.
Вот почему прямо сейчас она переживала такую боль.
— Я тебя слушаю. — Выражение его лица оставалось непроницаемым.
За последние несколько недель он открылся ей, и теперь потеря этой эмоциональной близости ранила ее еще больше.
Но пути назад не было. Лидия не могла не задать вопрос, который давно не давал ей покоя.
— Когда мы говорили о твоей бывшей жене, ты сказал, что она не хотела иметь детей. — Она спрашивала сейчас о слишком личных вещах, что, несомненно, выдавало ее чувства к Джеймсу. Но она не могла смолчать. — Значит ли это, что ты тоже не хотел иметь детей?
Его губы вытянулись в тонкую линию, что само по себе служило ответом.
— Я не особо думал о них до встречи с Рейлин. И когда она озвучила свое пожелание перед свадьбой… оно не стало для меня камнем преткновения.
Лидия неуклюже кивнула, все ее тело стало каким‑то непослушным и неповоротливым. Пусть они находились в самом начале отношений, она не могла встречаться с человеком, который не мечтал о том, чтобы в будущем у него появились дети.
— Понятно. — Она поднялась с места. Ей хотелось уйти из этой комнаты. От этого человека. — Я положу Тедди спать.
— Лидия. — Он произнес ее имя так нежно, но вместе с тем не сделал попытки прикоснуться к ней. — Думаю, нам нужно обсудить этот вопрос.
— Я не могу. — Она осуждала своих мать и сестру, но они не могли сравниться с ней по глупости. — Извини.
Она выстраивала свою жизнь вокруг детей. Своей семьи. Своей работы. Своего будущего. Но по иронии судьбы она влюбилась в человека, который не хотел всего этого, по крайней мере так, как она. Может, однажды она посмеется над этой ситуацией. Лет этак через пятьдесят.
Лидия начала расстегивать ремень безопасности на высоком стульчике Тедди. Пальцы не слушались ее, а глаза затуманились слезами.
— Лидия, пожалуйста. — Джеймс поднялся с места и подошел, чтобы помочь ей. — Я могу положить его сам.
В идеале ей следовало оставаться профессионалом и делать свою работу, на которую, если на то пошло, ей вообще не нужно было соглашаться.
Но прямо сейчас она даже с этим не справлялась.
— Спасибо, — выдавила она и удалилась, постаравшись при этом выглядеть как можно достойнее.
Лидия нуждалась в том, чтобы побыть наедине со своими мыслями. Найти выход из этой невозможной ситуации, чтобы не оставить Тедди без няни.
Но одно она знала наверняка. Теперь, когда стало очевидно, что у них с Джеймсом нет ничего общего, она не хотела оставаться с ним под одной крышей даже на одну ночь.
Глава 12
Джеймс сидел в своем офисе в «Клубе техасских скотоводов» и думал, следует ли ему позвонить Лидии. До Нового года оставалось три дня. После того разговора в их отношениях появилась неопределенность, словно они не знали, что им делать дальше.
Неужели она в самом деле хотела порвать с ним, не разобравшись, что конкретно ее не устраивало? Джеймс понимал, что Лидию огорчило то, что он принял решение отдать Тедди, не поставив ее в известность. Потому что он собирался выстраивать свою жизнь не так, как она свою. Но разве они не могли прийти к какому‑то компромиссу?
Он боялся, что ответ на этот вопрос будет положительным. Но это ведь не значило, что они не могли поговорить, чтобы убедиться наверняка.
Джеймс не хотел, чтобы она уходила, потому что Тедди очень привязался к ней, поэтому решил несколько дней поработать в офисе клуба. Нужно было заниматься приготовлениями к новогоднему балу, и остальные сотрудники штата появлялись на работе между праздниками так нерегулярно, что никто не заметил, что он оставался ночевать на диванчике в своем кабинете.
Он пытался уснуть, но его мысли упрямо возвращались к Лидии, а когда он просыпался, он чувствовал себя опустошенным и одиноким, вспоминая боль в ее глазах, когда он сказал ей о Мейсонах.
Теперь, когда до бала оставались считаные дни, ему хотелось узнать, не поменяла ли она свои планы на этот вечер. Джеймс глянул на часы. Была половина десятого. Тедди давно спал. Сделав глубокий вдох, он набрал номер Лидии. Раздался один звонок.
Потом еще один.
— Привет, — настороженно поздоровалась она.
И все равно он был чертовски рад услышать ее голос. Он соскучился по ней. По ее запаху. Ее прикосновениям. По тому, какую заботу она проявляла по отношению к его племяннику.
— Привет, Лидия. — Он не продумал заранее их разговор и не знал, как преодолеть возникшую между ними неловкость. — Как дела дома?
— Хорошо, — быстро ответила она. — В порядке. Мы оба в порядке.
— Я приеду домой тридцать первого числа, чтобы встретить бабушку и дедушку Тедди, которые приедут где‑то после обеда. Я хочу поговорить с ними и ознакомить их с расписанием дня их внука.
— Конечно, это ведь твой дом. — Ее голос прозвучал отчужденно. — И я поняла с нашего последнего разговора, что я здесь только до тех пор, пока ты не уладишь все вопросы с Мейсонами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: