Артелина Грудина - Кьяра для Императора [СИ]
- Название:Кьяра для Императора [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артелина Грудина - Кьяра для Императора [СИ] краткое содержание
Кьяра для Императора [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я знаю все книги в этой библиотеке, — незнакомец присел рядом и заглянул в открытую книгу.
— Бог Моря? Странный выбор для изучения во время празднования бога Огня, да ещё и у нас в Империи.
— Скажите, почему его символ нанесён на столбах Силы?
— Потому, что он тут жил когда-то давно, — спокойно ответил незнакомец, улыбаясь краешком губ.
— Жил? Но тут нет моря! — ответ мужчины поразил меня.
— Не совсем. В империи сейчас есть подземное море, а раньше на месте одного из округов было огромное озеро, которое наполняла река, но потом источник иссяк, и озеро высохло. А Бог моря покинул нашу Империю.
— Значит сказка правдива, раньше Боги жили вместе, — задумчиво произнесла я, обводя символ бога моря пальцем.
— Хотите, я покажу вам подземное море?
— Конечно, — я и мечтать о подобном не могла. Такое приключение!
Не зря я терпела эту охоту целый день, зато у меня появилось достойное оправдания не присутствовать на сегодняшнем балу и поседеть в библиотеки. Спокойный вечер обещал стать просто чудесным! Не медля на раздумья, я вложила свою руку в ладонь мужчины.
Солёный воздух ударил мне в лицо, и в следующею секунду я уже стояла на берегу моря. Со сводов пещер спускались известняковые сталактиты, похожие на огромный окаменевший водопад, которые отражались в неподвижном зеркале воды.
— Как красиво, — прошептала я, не отпуская руки незнакомца.
— Прекрасное зрелище, — ответил мужчина, глядя на меня.
Мои щёки покрылись румянцем. Это он о море или обо мне? Конечно, о море. Качнув головой, я оторвала взгляд от голубых глаз мужчины. Сотни огоньков зажглись в одночасье.
— Что это? — шагнув поближе к собеседнику, спросила я шёпотом.
— Пошли, трусишка, — смеясь, сказал он и потянул меня к воде. Я совершенно не собиралась купаться или мочить своё белоснежное платье, поэтому начала сопротивляться.
— Стой, куда ты меня тащишь? Я не пойду в воду.
— Я покажу тебе любимое место отдыха Бога моря. Пошли.
Осторожно переступая камни, я приподнимала юбку платья одной рукой, а другой крепко держалась за мужчину. Не могу поверить, я увижу место, где отдыхал сам бог! Стоп! А откуда он это знает? Я только собиралась спросить об этом, как мужчина подхватил меня на руки и зашагал по воде. Как такое возможно?
Я пристально изучала лицо мужчины. Мягкие губы, гладко выбритый подбородок, небольшой шрам на щеке. Не удержавшись, я провела по нему пальчиком. В моей голове метались обрывки воспоминаний.
Я маленькая не берегу. Насмешки мальчишек. И вот я, решительно сжимая нож, ныряю на самое дно, чтобы достать ту самую ракушку, которую опутали водоросли. Разрезая водоросли, я чувствую, как что-то прикоснулось ко мне. Не раздумывая, я разворачиваюсь. И много крови вокруг. Я поранила кого-то.
— Кто ты? — ели шевеля губами, спрашиваю я. Нежная улыбка незнакомца. Что же она мне напоминает?
— Кто ты? — требую я ответа.
— Ты знаешь, — мужчина останавливается и ставит меня перед собой, показывая прекраснейшее место на земле.
— Мы пришли. На миг или на несколько минут я теряю связь с реальностью. Я растворяюсь в этом совершенстве, созданной природой или Богом моря.
— Ты — Бог? — я замерла, ожидая ответа, хотя уже знала его. Мне надо было лишь подтверждение своей догадки.
— А ты этого хотела бы? — в синих глазах не было веселья, он был серьёзен. — Мои желания не изменят твоей сути.
— Моя суть — это ты.
глава 4
Лия
Великая Тьма! Что же мне делать? Рия держится со мной холодно и отстранёно. Я чувствую, как теряю её. Она больше не делится со мной переживаниями. Неужели она считает меня соперницей?
Мои щёки опалил жар. А кто я? После тех поцелуев в лесу. После бессонной ночи, когда все мои мысли занимал Император Дарвард. Я хуже соперницы, я — предательница! Мне надо выбросить императора из своей головы. Он не для меня.
Дома меня ждёт мой верный Лойд. Моя опора, поддержка, мой друг и единомышленник. Мой будущий муж, который поможет мне с правлением Империи. Я стану не просто Императрицей, я стану единственным правителем своего народа. Это моя судьба, мой путь, не Дар, не его Империя.
Рухнув на кровать, я обняла подушку и залилась слезами. Я не хочу быть Императрицей, я хочу просто любить и быть любимой. Но это невозможно. У меня нет на это права. Завтра я поговорю с Дарвардом и с Рией. И я вернусь к первоначальному плану. Я помогу сестре стать Императрицей.
Вытерев слёзы, я поплелась в ванную. Не хватало, чтобы ещё служанки видели меня в слезах. Холодная вода помогла. Отражение в зеркале было приемлемым. Подобравшись, я надела свою дежурную улыбку. Девушка в зеркале стала привлекательнее, только грустные глаза портили весь образ.
— Ваше Высочество! — окрик верной служанки насторожил. Аурика не и с тех, кто позволял себе кричать на все покои.
— Что стряслось? — выйдя из ванной комнаты, я увидела бледное лицо девушки.
— Её Высочество принцесса Аннабела, — теребя подол платья пролепетала служанка. — Она… она исчезла.
— Как исчезла? Когда?
— Я не знаю, — мотая головой, заплакала Арика.
— Где Ирвита?
— В её покоях.
Влетая в комнату сестры, я увидела ещё более бледную служанку.
— Ваше Высочество, госпожа вчера вечером отослала меня. Она хотела почитать наедине. А сегодня я пришла как всегда, а её нет. Нигде нет!
— Вы смотрели в библиотеке? — дома она засыпала пару раз там, может и на этот раз случилось так же.
— Да, её вещи там, но её нет.
— Может она пошла завтракать к Рии? Вы спрашивали Софиту?
— Нет, мы не подумали. — замотали головами девушки, в их глазах появилась надежда, а в моих решимость.
Развернувшись на каблуках, я поспешила в покои другой сестры. Боясь представить, что же мне делать, если там не окажется Бель, я остановилась у двери. Глубокий вдох, и я открыла дверь.
В покоях было тихо, но я должна была проверить всё. И потом может Бель рассказала Рии о своих планах на сегодня. Вдруг она боялась, что я не отпущу её в какой-нибудь полуразрушенный храм, и сбежала сама, пока все спали?
Войдя в комнату, я направилась к кровати сестры. Я облегчённо выдохнула, на кровати было двое людей, наверняка, девчонки ночью секретничали и заснули вместе.
— Доброе утро, сони, — смеясь, я потянула одеяло и застыла.
Рядом с Рией лежал кальн Карим. Он обнимал сестру, а она его. Могу поспорить, что под одеялом они полностью голые, а их тела переплетены так же, как и их руки.
— Лия? — удивление в голосе сестры, сменилось ужасом, когда она осознала то, что я вижу.
— Что ты здесь делаешь? Это не то, о чём ты подумала!
— Рия, я не понимаю. Ты хотела стать женой Дарварда Златокрылого? — я всё ещё не верила в то, что я вижу собственными глазами. Неужели это — правда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: