Джули Беннет - Ускользающее притяжение
- Название:Ускользающее притяжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08775-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Беннет - Ускользающее притяжение краткое содержание
Ускользающее притяжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потому что ей не хотелось ни с кем разговаривать — даже с Алексис. Рейчел никак не могла справиться со своими мыслями и почти не спала ночью. Утром она выглядела как зомби и даже не смогла нормально уложить волосы.
— Я просто устала, вот и все. — Рейчел попыталась улыбнуться, чтобы стереть озабоченность с лица подруги.
— Слишком много работы? Не могу ли я помочь? Например, заняться фотографиями Мэтта и подготовить их к печати?
— Нет! Нет, — сказала Рейчел уже более спокойным тоном. — Я сама это сделаю. Думаю, я уже поняла, что нам нужно.
Она решила остановиться на той, где он стоял у водопада. Как раз перед тем, когда он потребовал, чтобы она вошла в воду. Перед тем, как отяжелели его веки и глаза наполнились желанием.
Ни одна женщина не смогла бы устоять перед ним — во всяком случае, она не устояла. Разве не этого она хотела? Заставить женщин расстаться с их деньгами. Алексис и Гас рассчитывали получить большой чек, и Рейчел должна была им в этом помочь.
Потому и предложила Мэтта — мужчину, которого хотела сама. Этого она не отрицала. Но быть вместе они не могли.
Чувство вины не давало ей покоя. У них с Билли были сложные отношения. Она заподозрила его в неверности, а он оттолкнул ее от себя, как только узнал о ее беременности. Они ссорились, но она не хотела разрушить их брак. И после одной из таких ссор Билли погиб… и уже ничего нельзя было исправить.
— Что случилось? — обеспокоенно спросила Алексис.
Хотя Алексис была ее подругой, Рейчел не хотелось посвящать ее в события вчерашнего дня. Сначала ей нужно было самой во всем разобраться.
— Я просто хочу быть уверенной, что у меня все готово для аукциона, — сказала она.
Алексис подняла брови и запрокинула назад голову.
— Знаешь, Рейчел, ты ужасная лгунья.
Мэтт тоже так говорил.
— Просто есть кое‑что, с чем я пока не разобралась. Ты не беспокойся, Лекс, просто я еще не готова к разговору.
— Ну что ж, я всегда под рукой. Я могу принести вино или мороженое. Или и то и другое вместе. Вместе всегда лучше.
Рейчел улыбнулась.
— Спасибо тебе.
Кивнув в сторону экрана, Алексис подошла к столу.
— Верни все обратно, и давай посмотрим, что можно с этим сделать. Из того, что я успела увидеть, твой Мэтт действительно красавчик.
— Он не мой.
Алексис только хмыкнула и, обойдя вокруг стола, щелкнула мышью.
— Вау!.. Разве ты не видишь, как он смотрит на тебя?
Рейчел стиснула зубы.
— Он смотрит в камеру.
— А ты где была? — усмехнулась Алексис. — Он смотрит так, будто хочет тебя проглотить. И, учитывая, что вы вдвоем отправились на остров, можно предположить, что у тебя был хороший день.
— Там был еще пилот.
Алексис рассмеялась.
— В самолете. К тому же получивший хороший куш, чтобы никуда не высовываться оттуда.
Алексис села на край стола и скрестила на груди руки. В ее глазах был вопрос и участие.
— Хватит на меня так смотреть, — разозлилась Рейчел. — Я не собираюсь ничего рассказывать.
— Если б на меня так смотрел мужчина, я бы непременно рассказала.
Рейчел отодвинула стул и встала из‑за стола.
— Мне нужно проведать Элли. Вероятно, она уже проснулась.
— У тебя монитор на столе. Почему ты убегаешь? Из‑за Билли?
Из‑за Билли, из‑за Мэтта… из‑за того, что единственный мужчина, на которого она могла положиться, оказался совсем не таким, как она думала. И как забыть о том, что Билли доверял им обоим?
Но разве она доверяла Билли? Не в последнее время, во всяком случае. К тому же его больше не было, и, если бы с Алексис случилось подобное, Рейчел сказала бы, что ей не в чем себя винить.
— Нет ничего дурного, чтобы испытывать чувства к какому‑то мужчине. Это абсолютно естественно, — продолжала Алексис. — Ты молода, красива… ты вполне достойна внимания. Что не так с Самым Заманчивым Холостяком Техаса? Другие женщины многим могли бы пожертвовать, чтобы оказаться на твоем месте.
— Так пускай они его и забирают.
В какой‑то степени Рейчел была рада, что Алексис сама обо всем догадалась, и ей не пришлось ничего говорить.
— Мне нужно передохнуть, — сказала Рейчел и поморщилась, проведя пальцами сквозь волосы — кожа на голове стала слишком чувствительной. — Что, если, когда Элли проснется, мы отправимся по магазинам? Возможно, нам удастся найти что‑то оригинальное для Хеллоуина. Не хочется быть опять распутной Белоснежкой или клоуном.
— Йес! — Алексис даже взвизгнула от восторга. — А мне… мне хотелось бы быть греческой богиней!
Шопинг‑терапия — прекрасный отдых от реальности, как раз то, что ей сейчас нужно, подумала Рейчел.
В Роял было множество маленьких магазинчиков, так что наверняка они смогут найти что‑нибудь интересное. Поскольку вечер был только для взрослых, не нужно было беспокоиться о костюме для Элли, но, забегая вперед, она уже заказала через Интернет забавный костюм носорога к следующей части праздника «Сладость или Гадость».
Ей больше не хотелось думать ни о Мэтте, ни о своих чувствах к нему. Все равно это не могло ни к чему привести. Будь проклят этот мужчина, увлекший ее на незнакомую территорию. У нее не было никакого опыта в любовных интрижках или в общении с друзьями с преференциями… или как там еще можно было назвать их отношения.
Но в одном она была уверена: никаких ставок она на него делать не будет. Свидание мечты с Мэттом Гэллуэем могло только еще больше осложнить ситуацию.
Глава 10
Мэтт совершал обход старого фермерского дома, делая заметки и фотографии. Он провел здесь уже несколько часов, по очереди занимаясь каждой комнатой. Все здесь было наполнено воспоминаниями, связанными с самым прекрасным временем его жизни.
Возможно, здесь не было такого простора, как на ранчо Одинокого Волка, но этот двухэтажный дом и земля вокруг все еще очень много значили для Мэтта. Больше, чем его счет в банке. Больше, чем дом в бухте Гэллуэй. Больше, чем любые отношения, которые у него были.
Он уже позвонил подрядчику, собираясь оценить примерную стоимость реконструкции. Ему хотелось сохранить как можно больше оригинальных элементов в доме, вроде встроенных конструкций и старинных каминов, и в то же время вдохнуть что‑то новое. Роял был сейчас популярен, поэтому, при случае, дом можно было быстро продать.
Но как только он вышел на крыльцо, его горло сдавило. Мысль, что дом его деда может перейти к чужим людям, не сочеталась с ним. Возможно, после реконструкции, когда дом станет другим, его отношение изменится. Возможно, тогда это будет больше похоже на обычную деловую операцию.
Деревянная доска под его ногой треснула, и он едва успел отступить назад, чтобы не провалиться. Старое дерево превратилось в труху. Закатав рукава, Мэтт наклонился, чтобы оценить ущерб. Он вспомнил, как много лет назад он занимался ремонтом вместе с дедом. Дед поддерживал дом в идеальном состоянии и к лету всегда готовил проекты, чтобы поработать над ними вместе с внуком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: