Мишель Смарт - Эксклюзивное соблазнение [litres]
- Название:Эксклюзивное соблазнение [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08963-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Смарт - Эксклюзивное соблазнение [litres] краткое содержание
Эксклюзивное соблазнение [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она не представляла, что на свадьбе будет так много гостей. И все они были Палветти. Она не подозревала, что у Алессио такая большая семья.
У нее никого не было.
Она чувствовала себя такой же одинокой, как в тот первый ужасный год после смерти родителей, до того, как познакомилась с Кэролайн.
С годами боль от потери родителей постепенно уменьшалась, но сегодня она остро ощущала их отсутствие и всем сердцем желала, чтобы мама и папа были рядом с ней.
Что бы они сказали, узнав, что их дочь выйдет замуж за Палветти?
Под пристальными взглядами Палветти она подошла к столу регистратора, крепко держа Алессио за руку.
Вспомнив о малыше Доменико, ради которого согласилась на этот шаг, она глубоко вздохнула.
Под сверкающей люстрой они обменялись клятвами верности, а потом подписали документ, который юридически связывал их вместе на всю оставшуюся жизнь.
А затем Бет встретила взгляд Алессио, и ее сердце замерло.
В черном смокинге и галстуке-бабочке, он был красив, как никогда.
Пристально глядя на нее, он обнял руками ее горячие щеки.
Ее дрожащие губы покалывало.
Она изо всех сил старалась дышать.
И вот его губы, о которых она так долго мечтала, коснулись ее рта, и ее окутал запах тела Алессио.
Внезапно она вспомнила сон, в котором они занимались любовью.
Их довольно целомудренный поцелуй длился всего несколько секунд, но Бет показалось, что время остановилось.
Алессио отстранился от нее и убрал руки с ее лица. Потом он переплел пальцы руки с ее пальцами.
Она уставилась на него, ошеломленная не столько поцелуем, сколько водоворотом накрывших ее ощущений.
Бет вошла в свою бывшую спальню. Все ее вещи перевезли в спальню Алессио.
Тем не менее детская была именно такой, какой она оставила ее утром.
Она подкралась к кроватке. Боль от прорезающегося зуба, которая мучила Доменико, утихла, и теперь мальчик мирно спал.
Миранда была в соседней комнате, где тихо работал телевизор.
Бет слегка коснулась пальцами лба Доменико и поцеловала его на ночь.
Медленно шагая по коридору, она подошла к комнате Алессио.
Набравшись смелости, постучала в дверь.
– Войдите!
Несмотря на волнение, она снова почувствовала себя принцессой, увидев его комнату.
На мраморном полу отражался темно-бордовый цвет стен и тяжелых штор, золотые колонны и наличники, большая хрустальная люстра с позолотой. Темно-коричневая кожаная кровать с позолотой, больше той, в которой спала Бет, стояла в дальнем углу комнаты на роскошном дорогом ковре с длинным ворсом.
Мужчина, стоящий у комода, небрежно снимал запонки. Он посмотрел на нее.
– Не надо стучаться, красавица. Теперь это твоя спальня. Чувствуй себя как дома. Выпьешь что-нибудь?
Он положил запонки на комод и взял бутылку виски.
– Ты держишь алкоголь в спальне? – спросила она.
Он улыбнулся.
– Обычно нет. Но я подумал, тебе захочется виски. Я знаю, сегодня тебе было нелегко.
Она прислонилась к стене, тронутая его сочувствием.
Палветти приехали на виллу после церемонии, чтобы выпить шампанского. Пока Бет знакомили с ними, она поняла, почему Доменико так их ненавидел. Некоторые Палветти действительно казались довольно милыми, но их словесные приветствия сопровождались холодными взглядами, а поцелуи – пренебрежительным выражением лица. Если бы Алессио не держал ее за руку, она, вероятно, сбежала бы в детскую.
Они были очень самоуверенными и утонченными. Рядом с ними Бет чувствовала себя тусклой и неадекватной. Оставалось надеяться, что она все-таки поспешила с выводами по поводу семьи Палветти.
Отец Алессио и старшее поколение Палветти оказались замечательными. Она поразилась дружелюбию его отца и тем, как тот нянчится с малышом Доменико.
– Твой отец действительно хороший.
– Ты удивлена? – Алессио налил виски в бокалы.
– Наверное, да, – призналась она.
Он протянул ей бокал.
– Из-за того, что мой брат рассказал тебе о нас?
Она взяла бокал и вздрогнула, когда их пальцы соприкоснулись.
– Я начинаю признавать, что кое-что из сказанного им… – Она не хотела произносить фразу «откровенная ложь».
– Далеко от истины? – спросил Алессио.
Скривившись, она кивнула. Бет принимала все, что говорил Доменико, за чистую монету. Но теперь ей придется судить о Палветти самой.
– По моему опыту, важны не слова, а действия человека. – Он сделал большой глоток виски, и его изумрудно-зеленые глаза уставились на нее. – Но я не хочу говорить о моем брате. Сегодня наша брачная ночь.
Ее сердце забилось чаще, когда он подошел и нежно коснулся рукой ее щеки.
– Ты меня очаровала, красавица. – Он быстро поцеловал ее в губы и тихо сказал на ухо: – Я приму душ. У тебя своя ванная комната. Вход в нее через гардеробную.
Он провел пальцем по ее щеке, шагнул назад, поставил бокал на стол и пошел к двери с другой стороны огромной спальни.
Бет мельком увидела роскошную ванную, прежде чем за Алессио закрылась дверь.
Она выдохнула, только теперь поняв, что стояла затаив дыхание. Потом допила виски и чуть не поперхнулась, когда напиток обжег ей горло.
Со слезящимися глазами она вошла в свою ванную комнату и быстро моргнула, пораженная ее великолепием.
В большой гардеробной была аккуратно развешана и разложена одежда, которую она купила накануне. Дрожащими руками Бет выбрала ночную рубашку и вздрогнула, зная, что не останется в ней надолго.
Ей нужно во всем признаться Алессио.
Она долго принимала душ, а потом стояла перед зеркалом в ночной рубашке и трусиках.
Смотря на свое отражение, она молилась о том, чтобы не паниковать.
Через минуту она подошла к двери и приоткрыла ее.
Алессио лежал на кровати.
Бет старалась успокоиться.
Она испытывала подобный страх только в тот момент, когда думала, что у нее украли Доменико.
Сосчитав до десяти, она глубоко вздохнула и широко открыла дверь.
Глава 8
Мысль о том, чтобы сразу сообщить Алессио о своей неопытности, испарилась, как только Бет увидела его.
Комната освещалась только лампой над кроватью, создавая вокруг его тела золотой ореол.
Она подошла к нему на дрожащих ногах.
Его кожа оливкового оттенка была гладкой и безупречной, мышцы на груди и руках стали отчетливее. Тонкие темные волоски покрывали его грудь и живот.
Атласная простыня закрывала его тело ниже пупка.
Сердце Бет заколотилось, как отбойный молоток.
Добравшись до кровати, она откинула одеяло и легла на спину рядом с Алессио.
Повернувшись на бок, он положил голову на руку и посмотрел на Бет с нескрываемой страстью.
Она пыталась дышать. Старалась заговорить. Но не смогла сделать ни того ни другого. Ее словно парализовало от страха и предвкушения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: