Гизела Ройтлинг - Тени прошлого

Тут можно читать онлайн Гизела Ройтлинг - Тени прошлого - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Амадеус, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гизела Ройтлинг - Тени прошлого краткое содержание

Тени прошлого - описание и краткое содержание, автор Гизела Ройтлинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая журналистка Юлия во время своего отпуска на живописной Корсике знакомится с забавным уличным мальчишкой и благодаря этой встрече нападает на след событий, долгие годы скрывавшихся под покровом тайны. Она энергично берется разгадать эту загадку, и ее собственная жизнь круто меняется. Предательство и любовь, нищета и блеск дворцов, гордость и предубеждение встают на ее пути. И не ей одной придется броситься в пучину страданий и переоценить свою жизнь…

Тени прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тени прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гизела Ройтлинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Александр не стал скрывать и выложил ей всю историю. Зачарованно, как красивую сказку, слушала Катарина, буквально считывая слова с его губ. При упоминании имени Юлии лицо гостя несколько омрачилось — это тоже не ускользнуло от ее внимательного взгляда. Когда рассказ был окончен, мадам Бонелли всплеснула руками.

— Мадемуазель Юлия! — воодушевленно воскликнула она. — Так вот кому Даниель обязан своим счастьем!

— Подожди, Кати! — хмуро остановил жену Ксавье Бонелли и насупившись посмотрел на посетителя. — Почему ты решила, что это для Даниеля счастье? Его дом здесь. Может, мы и не слишком много можем ему дать, но все, что мальчику нужно, у него есть. — Он закончил свою речь решительным жестом, как обрубил.

Две пары глаз теперь были устремлены на него. Внимательные, изучающие глаза Александра и встревоженные — Катарины. Катарине было страшно неудобно, что ее муж так непочтительно разговаривает с гостем.

— Но, Ксавье, — начала она было с упреком и осеклась, увидев, как судорожно подергивается его лицо и какая боль отразилась в нем.

За восемнадцать лет замужества Катарина хорошо изучила своего мужа. Обычно немногословный в том, что касалось чувств, он умел любить всем своим мягким сердцем. И сейчас она видела, как это сердце страдает. С извиняющейся улыбкой Катарина Бонелли обратилась к гостю:

— Не обижайтесь, месье. Мой муж очень привязан к Даниелю. — Она потупила глаза и разгладила своими натруженными руками передник. — Он давно уже стал нашим ребенком, и нам было бы тяжело потерять его.

Александр, со все возрастающим уважением смотрел на скромную чету. Он никак не ожидал, что ему придется уговаривать отдать ему мальчика. Он думал, бедные люди будут рады избавиться от лишнего рта. Но вместо радости он читал на их лицах боль утраты.

— Мадам Бонелли, — обратился он к Катарине, надеясь найти отклик в женской душе. — Я ничуть не сомневаюсь, что вы любите мальчика и Даниелю хорошо в вашей семье. Но подумайте о том, что он много лет вынашивал свою мечту, и не только мечту — долг перед своей умершей матерью. Разве он будет счастлив, если его надежды рухнут? — В глазах Катарины промелькнул огонек понимания, и Александр поспешил поддержать его. — Если Даниель уедет со мной, вы же не навек с ним проститесь. Просто у ребенка будет две семьи. Он будет приезжать к вам на каникулы, и… — Александр набрался духу, — вы тоже сможете навещать его.

Он уже видел, что Катарина готова принять его предложение, но Ксавье Бонелли недоверчиво взирал на него. Он понимал, что простой рыбак держит его за пустозвона, которому зачем-то понадобилось морочить им головы глупыми сказками. Александр полез во внутренний карман своего элегантного пиджака и вынул чековую книжку.

— А сейчас позвольте мне выразить вам признательность за то, что, кроме всего прочего, — подчеркнул он, — вы содержали моего племянника на протяжении трудных лет… — Он поймал возмущенный взгляд и резкий жест Катарины, которая раньше мужа сообразила, что он собирается сделать. — Позвольте мне, мадам Бонелли. В этом нет ничего зазорного, уверяю вас! Просто должна восстановиться справедливость.

Александр выписал чек и проставил на нем не ту сумму, которую предполагал, отправляясь на Корсику. Но Бонелли ее заслуживали! Он протянул чек Ксавье:

— Возьмите, господин Бонелли! По этому чеку вы сможете получить деньги в любом банке.

Оторопелый Бонелли машинально взял маленький листочек, но когда его взгляд упал на стоявшую на нем сумму, краска бросилась ему в лицо.

— Это же целое состояние! Кати, дорогая, мы не можем это принять!

— Можете и должны! Я даже очень прошу оказать мне эту услугу. — Александр посмотрел на растерянного отца семейства с доброй улыбкой. — Я не покупаю у вас мальчика, не подумайте! Даниель способный ребенок, и он получит хорошее образование. Но он, конечно, захочет, чтобы его братья и сестры тоже смогли учиться дальше.

— Да? Ну, тогда ладно. Тогда большое вам спасибо, — промямлил потрясенный Бонелли. И вдруг его лицо просветлело. — Кати, но теперь тебе не надо идти дежурить по ночам, мы и так сможем купить детям новую обувку и пальтишки!

— А тебе теплую куртку, — улыбнулась Катарина мужу. — Ксавье, достань-ка бутылочку, которую мы припасли на Рождество. — Она повернулась к Александру. — Хоть господин фон Равентли и привык к благородным винам, думаю, он не откажется чокнуться с нами стаканчиком местного.

— Это будет самое благородное вино в моей жизни, уверяю вас! — с сердечностью заверил ее Александр.

Когда Ксавье Бонелли разливал по стаканам вино, его руки заметно подрагивали.

Вскоре на скрипучей лестнице заслышался топот детских ног, и веселая компания ввалилась в комнату: Лукас и Паоло, Луис и Жаннет и Даниель за руку с малышкой Терезой. Увидев незнакомца, дети застыли у порога. Только Даниель радостно воскликнул:

— Вы приехали с мадемуазель Юлией?

— Дети, у нас гость, поздоровайтесь, — строго сказала мадам Бонелли, чтобы замять неловкую паузу. Потом взяла Даниеля за руку и подвела к Александру. — Это твой дядя Александр фон Равентли, Даниель. Он приехал за тобой. Твоя бабушка ждет тебя в Германии.

— Я же знал! Вы правда мой дядя? Мой настоящий дядя? — спросил Даниель срывающимся от волнения голосом, пытливо заглядывая ему в глаза.

— Самый настоящий, мой мальчик! — Александр ласково положил ему руку на голову. — Твой отец был моим братом, а значит, я твой дядя.

— А моя бабушка — принцесса во дворце?! — Даниель почти задыхался от исполнения своих самых заветных желаний.

— Хм, да, она принцесса. Но для тебя прежде всего бабушка, которая будет любить своего внука. Ты ведь ее тоже полюбишь, да?

Даниель рыцарственно кивнул. Дети молча таращились на незнакомца, который вдруг превратился в дядю Даниеля. И только малышка Тереза спросила благоговейным шепотом:

— А это правда, что во дворце сто комнат?

— Примерно, — улыбнулся Александр и погладил малышку по пушистой головке. — Но не будем медлить. Даниель, попрощайся со всеми, и в путь!

Пока Даниель обнимал братишек и сестренок, Катарина начала вынимать из шкафа и складывать его вещи.

— Не надо, мадам Бонелли, — мягко остановил ее Александр, — пусть наденет только пальтишко.

— У меня нет. Но, — поспешил успокоить дядю Даниель, — зато у меня толстая кофта и длинный теплый шарф!

Александр фон Равентли обвел растерянным взглядом ребятню, пальтишек ни на ком из них не было.

— Ничего, — должен был сглотнуть Александр, прежде чем смог вымолвить хоть слово. — Скоро у вас все будет. Пора, Даниель.

— Я сейчас! — вдруг вскрикнул Даниель и, мигом слетав в свою комнату, вернулся, бережно прижимая к груди небольшой сверток. — А на чем же мы поедем? — внезапно остановился он, испуганный пришедшей ему в голову мыслью. — Сегодня не отплывает никакой корабль. И вообще они зимой бывают только два раза в неделю!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гизела Ройтлинг читать все книги автора по порядку

Гизела Ройтлинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тени прошлого отзывы


Отзывы читателей о книге Тени прошлого, автор: Гизела Ройтлинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x