Ронда Гарднер - Фарфоровая принцесса
- Название:Фарфоровая принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голден Пресс
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9907350-9-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ронда Гарднер - Фарфоровая принцесса краткое содержание
Фарфоровая принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через пару часов Эдгару принесли донесения полицейские, работавшие в районе, откуда похитили Милли Брейн. Они опросили жителей, но никто не заметил ничего подозрительного. Никто не видел Мишель утром, кроме двух мальчиков, которые ехали мимо площадки, где та играла. По их словам, она была одна.
Райли разложил на столе карту города. Места похищений были отмечены голубыми кружочками. Сегодня утром добавился пятый — там, где похитили Милли. Эдгар взял красный карандаш и нарисовал еще один кружок в районе, где пропал Фил Хогарт.
Если верить Бетти — а теперь ей нельзя не верить, — его тоже похитили. Райли в сотый раз изучал карту, пытаясь найти хоть какую-нибудь связь. Точки первых четырех похищений расположены в радиусе двенадцати кварталов друг от друга, а вот Фила и Милли схватили совсем в другом месте.
Эдгар чертыхнулся и убрал карту. Он проглядел на ней не одну дыру, а толку чуть. Всю информацию о жертвах, членах их семей, детских садах, школах — все, что может иметь отношение к делу, внесли в компьютер. Эдгар надеялся, что машина выдаст хоть одну версию, но пока никаких результатов Трое жили в одном районе, двое ходили в одну школу, но версия пока не выстраивалась.
В кабинет постучали. Пришел детектив с донесением.
— Мы только что получили сведения об отце Фила Хогарта, сэр. Оказывается, он в Чаттануге Месяц был в заключении в окружной тюрьме по обвинению в подделке чеков.
Эдгар взял документы.
— Шериф дал мне его адрес, и я кое-что узнал. Он сейчас живет с какой-то танцовщицей. Она уверяет, что он больше года не видел сына. Даже не знал, что его похитили.
— Сообщите обо всем этом матери ребенка. Поговорите с ней, вдруг у нее какие-нибудь новые соображения? И вот еще что, внесите информацию в базу данных по делу о похищении.
Детектив удивился, и хотел было что-то возразить, но, заметив мрачный вид Райли, передумал.
— Да, сэр, — буркнул он и вышел.
Эдгар устало сел за стол, откинулся на спинку стула и тупо глядел в потолок. Ну и денек сегодня выдался! Можно бы хуже, да некуда! Чего стоит один разговор с родителями Милли. Слава Богу, что прессу взял на себя комиссар!
Но самое ужасное в том, что он не мог сосредоточиться. Чем бы он ни занимался, он все время думал о Бет, просто наваждение, да и только! Такое случилось с ним впервые. Прежде для него не составляло никакого труда выбросить женщину из головы, пока у него не появится свободное время.
С тех пор как утром позвонил Лоулор и сообщил о последнем похищении, Эда не покидало чувство вины перед Бетти. Он вел себя как последний дебил! Но дело в том, что, когда она была рядом, он становился сам не свой. Не спасала даже его хваленая выдержка.
В дверь опять постучали, и Эдгар оторвался от грустных мыслей. Похоже, этот день никогда не кончится!
— Войдите, — не слишком любезным тоном произнес он.
Дверь отворилась, и в кабинет вошла Бет.
— Принцесса! Как тебя сюда занесло? — Эдгар вскочил, чуть не опрокинув стул, и жадными глазами оглядел ее всю: ему казалось, что они не виделись целую вечность.
— Привет, — пробормотала она, закрывая дверь и не отрывая от него глаз. Выглядел Райли совсем измученным, казалось, он постарел лет на пять. Сердце Бетти сжалось от жалости. Как бы она хотела ему помочь! Хотя вряд ли он ей это позволит, с грустью подумала она, вспомнив, как они расстались утром, и остановилась у порога, не зная, что сказать.
— Иди ко мне, — позвал Эдгар, разгоняя ее опасения, и она обошла стол и встала рядом. Он притянул ее к себе и, усадив на колени, обнял и зарылся лицом в волосы. Эдгару показалось, что, как только он прижал ее к себе, у него камень упал с души. Он не мог объяснить, в чем тут дело, но, когда он держал ее в объятиях, все становилось на свои места. Он вдохнул сладкий запах ее волос и сказал: — Бет, ты во всем права. Ее зовут Милли Брейн. Она разносила утром почту и домой не вернулась. И описала ты ее абсолютно точно. Но никто ни черта не видел!
— А ее родители?
— Они гостили у родных в Нью-Йорке. Они только сегодня утром услышали о похищениях и решили позвонить и узнать, как дочка.
— Ты и представить себе не можешь, как бы я хотела ошибиться! — еле слышно прошептала Бетти, но Эдгар услышал и, приподняв ее лицо за подбородок, сказал с грубоватой лаской:
— Ну, сколько раз тебе повторять, ты ни в чем не виновата! Это я кругом виноват. Если бы я сразу прислушался к твоим словам, то ее, может быть, не…
— То ее все равно бы похитили, — заявила Бетти, чтобы его хоть чуть-чуть подбодрить. — Знаешь, Эд, самое ужасное в этом моем… видении, что я ничем не могу помочь, не могу ничего изменить. Вот если бы можно было… — Она запнулась, подыскивая нужные слова, чтобы убедить Эдгара согласиться с ее новой идеей, но тут в дверь постучали, и Бетти вскочила и едва успела пересесть на свободный стул, как дверь приоткрылась, и показалась голова Дэниела.
— Надеюсь, я вам не помешал, ребята? — лукаво подмигнув, осведомился он. — А то я зайду попозднее. Меня ни разу не упрекнули в нечуткости.
— Зато не один раз в сексуальной озабоченности, — съязвил Райли. — И чему же ты надеялся помешать, наверное, оргии?
Дэн смело вошел и прислонился к стене.
— Не скрою, я питал кое-какие надежды, но недооценил тебя, Эд. Знаете, Бет, наш лейтенант человек основательный, все делает методично, не абы как. Так что пятиминутный визит не представляет угрозы для вашей безопасности.
Эдгар промолчал, и Дэн, сделав вид, что не замечает его напряженного взгляда, опять обратился к Бетти.
— А он сказал, что вы оказались правы относительно Милли Брейн?
— Сказал. — Бетти повернулась к Эдгару.
— Ты так и не объяснила, зачем пришла. — Эдгар, заподозрив неладное, быстро взглянул на нее, а потом на Дэна.
— Дэниел позвонил мне и попросил прийти, — призналась она.
— Вот как? Можно узнать, зачем? — с притворным интересом спросил Эдгар.
— Я считаю, что мисс Эджерли может нам помочь, — спокойно ответил Дэн. — Она это не раз доказывала. Ты ей веришь, я тоже. А вдруг выйдем на стоящую версию? У нас их не так уж много.
— Значит, ты так считаешь? Ну, раз ты сам все знаешь, может, возьмешь на себя руководство расследованием?
— Может, хватит ехидничать?
— Нет, не хватит! Ты прекрасно знал, что я против того, чтобы втягивать Бет. Ведь я запретил привлекать ее к расследованию дела!
— Я сама так решила! — вмешалась Бетти. Она терпеть не могла, когда о ней говорят, словно об отсутствующей. — Дэн позвонил, и я согласилась. Я хочу помочь! Если смогу.
— Послушай, Бет, я не понимаю, какие еще подвиги ты собралась совершить? Ты же рассказала мне все, что тебе известно. — Заметив, что Бет с Дэном обменялись взглядами, Эдгар оторопело выпалил: — Как? Это еще не все?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: