Джули Беннет - Жар настойчивых губ
- Название:Жар настойчивых губ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- ISBN:978-5-227-08202-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Беннет - Жар настойчивых губ краткое содержание
Жар настойчивых губ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что за неотложное дело? – поинтересовался Брейден, усевшись в кресло за свой огромный рабочий стол, который занимал никак не меньше половины комнаты. – Должно быть, что-то крайне важное, раз ты согласился приехать к нам.
Записная книжка в его руке словно налилась свинцом.
– Я заполучил кое-какую информацию.
Он вдруг задумался: как сообщить, откуда он ее заполучил? Он мог чувствовать себя преданным и раненным Вив, но выставлять ее в дурном свете перед этим семейством он не собирался. Он не такой придурок.
– Хотя это было и непросто. – Он прошел через комнату и положил перед Брейденом на стол записную книжку. – Это принадлежало вашему отцу.
Мак взглянул на кожаную обложку.
– Как она к тебе попала?
– Это не важно. Важно то, что в ней написано. Особенно запись от тридцатого июня.
Брейден шумно выдохнул, похоже, он предпочел бы оказаться где угодно, чем беседовать с Джеком почти сразу после восхода солнца. Что ж, Джек тоже предпочел бы оказаться подальше отсюда, но бежать с поля боя – не в его правилах. Не сводя глаз с Брейдена, Джек ждал. Несколько мгновений спустя тот оторвался от чтения, чтобы воззриться на новообретенного брата.
– Где, черт побери, ты это взял? – требовательно спросил Брейден. – Полагаю, ты считаешь, что это ты его сын?
Джек кивнул:
– Я это знаю. Кэтрин Карсон – моя мать. Патрик часто упоминает ее, но она никогда не говорила мне, кто мой отец. Он заботился о нас. Когда мне исполнилось восемнадцать, я получил круглую сумму. И уж точно не от моей матери, которая работала в цветочном магазине.
Мак схватил записную книжку и потряс ею в воздухе.
– Только потому, что ты выудил это из небытия и временные отрезки совпадают, ты предположил…
– Я не строю предположений. Я хочу пройти ДНК-тест.
Мак положил книжку на стол и посмотрел на брата.
– Простите, я опоздала. – В кабинет вошла Лейни, за ней следом, конечно, Райкер. Сняв пальто, она быстро оглядела всех присутствующих. – Что я пропустила?
– Вот. – Брейден подал ей записную книжку, открытую на судьбоносной странице.
Книжку взял Райкер, и вместе с Лейни они прочли написанное. После чего она громко выдохнула, а он саркастически рассмеялся и спросил, повесив пальто Лейни на спинку кресла:
– Где ты это раскопал?
– Он не говорит, – констатировал Мак.
Джек, не собираясь выпускать инициативу из рук, решительно ответил:
– Где нашел – не имеет значения. Это почерк Патрика?
Лейни кивнула:
– Да. А как нам узнать, действительно ли именно ты его сын, о котором он написал тут? – Она села и положила ладони на свой округлый живот. – Все это время папа знал о еще одном ребенке и ни слова не сказал. Держу пари, несладко ему пришлось.
Джек стиснул зубы. Его совершенно не волновало, что чувствовал старый ублюдок. Он был отпетым лжецом и принес немало бед ни в чем не повинным людям.
– Твои глаза, – произнесла Лейни, внимательно разглядывая Джека.
Он кивнул. Глаза не лгут. У всех присутствующих в этой комнате, кроме Райкера, разумеется, глаза одного оттенка – зеленого.
– Да ни черта это не значит, – вспылил Райкер. – Если ты пытаешься заполучить деньжат…
Джек расхохотался:
– Не говори чушь. Ваши деньги меня не волнуют. Мне нужна лишь правда.
– Ты здесь, чтобы опять попытаться повесить на нас преступление, которого мы не совершали и к которому непричастны, – твердо заметил Брейден.
Джек пожал плечами:
– Я мог бы использовать эту информацию в свою пользу, если бы захотел. Но я начинаю вам верить.
Все удивленно воззрились на него. Да, это откровение шокировало и О’Ши, и его самого. Он не любит признавать свои ошибки. А кто любит? Но он не собирался просить прощения за свои действия. Он доверился своим инстинктам и прошлому опыту и не сомневался, что идет по верному следу.
– Все это неспроста, – заявил Мак, поднимаясь и скрещивая на груди руки. – Внезапно к нам приходит наш новоявленный брат и хочет помочь нам отвязаться от федералов.
В кармане Джека настойчиво завибрировал сотовый. Важных звонков он не ждал, так что решил проигнорировать сигнал. И снова он поставил личные дела выше работы.
– Я не сказал, что верю вам безоговорочно, – возразил он. – Я предлагаю работать вместе, и, если ваше имя можно очистить, давайте это сделаем.
– Чего конкретно ты хочешь от этой встречи? – прищурился Брейден. – Ты ожидал, что мы примем тебя с распростертыми объятиями в семью и тут же выложим тебе все свои секреты?
Джек внимательно оглядел присутствующих. Райкер и Мак выглядели рассерженными, Брейден явно был настроен скептически, а Лейни посмотрела на него так, словно хотела осадить, но побоялась. Как много разных эмоций, как много лжи, и он, Джек, пытается распутать все это.
– Я не жду вашего полного доверия. Я бы и сам не поверил себе, будь я на вашем месте. Я просто хотел донести до вас то, что узнал. Записи ваши, я снял копию.
Брейден постучал пальцами по кожаной обложке.
– Мне все же интересно, как книжка попала в твои руки.
А точно так же, как и все остальное попадает к нему… Повезло. Вив появилась в его жизни, хотя он не искал ее, и записи Патрика тоже.
– У меня хорошие связи, – ответил он. – Как и у вас. Сомневаюсь, что вы раскрываете свои источники информации.
О Вив они не узнают ни за что, вне зависимости от того, что между ними произошло. Она так долго лгала ему, потому что запаниковала, потому что хотела защитить его. И он ее не предаст.
– Мне и не надо, чтобы ты раскрыл свой источник информации. Я и так его знаю. Ты и Вив работаете вместе. Я знал это с самого начала.
Джек похолодел, но виду не подал.
– И почему же ты так думаешь?
Брейден пожал плечами и поднялся.
– Она единственный подходящий кандидат. Но Лейни не хотела верить, что Вив ведет двойную игру. Только поэтому я оставил ее здесь.
Джек бросил быстрый взгляд на Лейни. Печаль в ее глазах стала для него доказательством того, что эта семья заботится о Вив… и, возможно, не меньше, чем он сам.
– Не втягивай в это Вив. – Отпираться было бы бессмысленно и глупо. – Она работала на меня, но больше не работает.
– Да расслабься, – встрял Мак. – Мы оставили ее, потому что нам нечего скрывать. Мы знаем, что федералы хотят повесить на нас убийство Паркеров. Если хочешь по-настоящему работать вместе, выясни, кто виноват, и сними подозрения с нас.
Джек попытался разложить по полочкам происходящее. Первое и главное: О’Ши раскрыли Вив, и уже давно, но не уволили ее. Хотя могли бы обойтись с ней весьма жестко, учитывая их репутацию.
Однако, узнав их лучше и прочитав записи Патрика, Джек начал верить, что, вероятно, они вовсе не так плохи, как о них говорят.
– Так вы готовы сотрудничать? – снова спросил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: