Барбара Данлоп - Опасная притягательность
- Название:Опасная притягательность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08395-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Данлоп - Опасная притягательность краткое содержание
Опасная притягательность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты собираешься врать Калебу? – спросила Мелисса, и взгляд ее невольно скользнул по животу сестры.
Джули не собиралась врать, она планировала молчать. Единственным выходом она считала бегство. Бегство из Виски-Бэй, из жизни Калеба, навсегда. Так проще сохранить секрет.
Мелисса взяла сестру за руку и повела в гостиную, приговаривая:
– Ты сейчас не можешь думать рационально, Джули. Как долго ты знаешь? Когда ты поняла, что беременна?
– Три дня. В тот день, когда приехал отец.
– Садись. Я не собираюсь тебя переубеждать в чем-либо, просто хочу успокоить. Ты расстроена, переживаешь, а это плохо для ребенка. Садись же.
С этими словами Мелисса сама села на диван и похлопала по сиденью, приглашая сестру сесть рядом. Она была права, волнение плохо на них сказывается. Джули села. Руки ее дрожали.
Прошло меньше часа, а Калеб уже решил, что будет делать дальше. Он сел в машину и отправился в Портленд.
Когда Роланд увидел Калеба на пороге своего дома, он пришел в бешенство.
– Пожалуйста, выслушай, ради Джули, ради Мелиссы, ради себя самого, – сказал Калеб, когда отец Джули хотел захлопнуть дверь перед его носом.
– Мне плевать, что ты скажешь, – ответил Ро-ланд, однако дверь не захлопнул.
– То, что мой отец натворил, ни забыть, ни простить невозможно, но это прошлое. Мой дед умер, а отец перебрался подальше от Виски-Бэй. Вы тоже. Я не такой, как они, и я хочу все исправить.
– Ничего уже не исправишь, – отозвался Ро-ланд угрюмо.
– Позвольте мне попробовать. Всего десять минут вашего времени.
Роланд с ненавистью смотрел на Калеба. Тот ждал, физически ощущая, как секунды проходят одна за другой. Любопытство наконец пересилило, и Роланд впустил Калеба в дом.
В доме Роланда было тесно, а обстановка более чем скромная. Мебель и ковры на стенах явно были куплены лет тридцать назад и с тех пор не менялись. Калеб не мог не думать, что в этой бедной обстановке выросла Джули, в то время как у него было все, что он хотел. Он вновь почувствовал укол стыда за своего отца и деда.
Роланд не предложил ему сесть, поэтому Калеб остался стоять в прихожей.
– Я знаю, ничто не сможет окупить ваши потери, но у меня есть для вас предложение, – начал Калеб. Он обсуждал десятки миллионных сделок, улаживал сотни проблем, но сейчас он был настолько напряжен, что тщательно выверял каждое слово. – Я предлагаю сотрудничество, – сказал он Роланду.
Тот прищурился.
– «Крэб Шэк» принадлежит вашим дочерям, но я рассчитываю на ваше согласие и содействие. Пятьдесят на пятьдесят, как это было раньше, как это должно быть. Я буду усердно трудиться, обещаю вам. Я буду честен с вашими дочерьми, я буду с уважением относиться к тому, что мы делаем.
– Я не верю тебе, – резко возразил Паркер. – Ни за какие деньги я не стану сотрудничать с Уотфордами. Это твой отец тебя надоумил?
Калеб чувствовал, как его план рушится.
– Мой отец не имеет никакого отношения ни к моему бизнесу, ни к Виски-Бэй. Это только моя инициатива. Могу я закончить свое предложение?
Роланд стиснул губы, но промолчал.
– Я не предлагаю деньги, я предлагаю обмен. Пятьдесят процентов «Крэб Шэк» на пятьдесят процентов ресторана «Нео». Оба заведения могут процветать, и я намерен доказать это.
Роланд не говорил ни «да», ни «нет».
Калеба так и подмывало продолжать уговаривать Роланда, но он сдержался, чтобы тот мог обдумать предложение.
Наконец Роланд поинтересовался:
– В чем подвох?
– Нет никакого подвоха.
– Ты Уотфорд, а у вас всегда есть скрытая ловушка.
На самом деле подвох был. Калеб был влюблен в Джули и собирался использовать предлог совместного бизнеса, чтобы строить с ней романтические отношения так долго, как это будет возможно.
– Я принес планы строительства «Нео», – вместо этого сказал он. – Если вы позволите, я покажу вам. Кроме того, я готов оплатить вам юриста, который будет следить, чтобы интересы вашей семьи были соблюдены.
Роланд оперся рукой о стену.
– С чего бы тебе все это делать?
– Я хочу восстановить справедливость, – отозвался Калеб. – Джули рассказала мне несколько фактов из вашего прошлого и о конфликте с Уотфордами. – Калеб сглотнул. – Как вы можете догадаться, отец был не до конца честен со мной, рассказывая о прошлом. Хотя у меня нет доказательств, кто прав, я верю в версию Джули и в вашу. – Он помолчал и чуть приподнял свой кейс. – Мой отец разрушил вашу мечту, позвольте мне подарить ее вашей дочери.
Роланд с некоторым любопытством посмотрел на кейс. Калеб воспользовался этим, подошел к ближайшему столу и открыл кейс и вынул чертежи. Ро-ланд не остановил его.
– Мы уже провели кое-какие работы по подготовке земли, – начал он, – но нужно еще вбить сваи.
Роланд подошел к столу.
– Будет два этажа, – увлеченно продолжил Калеб, – не знаю, были ли вы в «Нео», но окна – это наша визитная карточка, как и еда.
Роланд провел загрубевшей ладонью по чертежам.
– Это стоит в десятки раз дороже «Крэб Шэк».
– Как я и сказал, – произнес весомо Калеб, подчеркивая каждое слово. – Это давно пора было сделать.
Глава 11
Сердце Джули было разбито. Мелисса выглядела расстроенной, а Ноа хмуро собирал свои вещи и грузил их в машину. Никто из них не знал, что Калеб будет делать с «Крэб Шэк». Может, он сотрет его с лица земли в тот же день? Недостроенный, ветхий, он будет как бельмо на глазу у посетителей «Нео».
Паркеры всегда проигрывают, а Уотфорды выигрывают, и их империя становится все больше и больше. Отрадно было осознавать, что Паркеры хотя бы что-то получат от этой сделки. Отец был бы счастлив.
Джули провела кончиками пальцев по поверхности барной стойки, вспоминая, как она часами полировала ее. Оказалось, что все было напрасно.
Кто имел право злиться, так это Мелисса. Джули взглянула на сестру. Та мило беседовала с Ноа, а он нежно поглаживал ее по щеке. Джули была рада за сестру. Наконец-то их с Ноа любовь расцвела. Мелисса была счастлива, несмотря на неудачу с баром. Джули надеялась, что их романтические отношения перерастут во что-то большее. Во всяком случае, Ноа не создавал впечатление ловеласа, который переспит с девушкой и бросит после первой же ночи.
Калеб тоже не был таким. Но Калеб получил от нее все, что хотел. Теперь у него не было причин даже разговаривать с ней. Их адвокат возьмет на себя всю бумажную работу.
– Джули! – услышала она за спиной голос Калеба.
Холодок пробежал по ее спине. Джули была рада и не рада, что он пришел. Ей даже показалось, что она все это выдумала. Она обернулась. Калеб стоял в дверях, закрыв собой проход – точно так же, как в первый день их встречи. Тогда он был зол, теперь же он выглядел довольным. Конечно, он же победил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: