Барбара Данлоп - Держи ухо востро, дорогой!
- Название:Держи ухо востро, дорогой!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:неизвестен
- Город:М.:
- ISBN:5-05-006271-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Данлоп - Держи ухо востро, дорогой! краткое содержание
Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?
Держи ухо востро, дорогой! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Барбара Данлоп
Держи ухо востро, дорогой!
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Всегда только шафер и никогда жених… — Брат Дерека Ривза Тайлер оперся локтями о перила террасы, опоясывающей бальный зал отеля «Тихая пристань». Звуки оркестровой музыки и приглушенный смех со свадебного приема по случаю бракосочетания их среднего брата Страйкера выплывали через открытые французские двери в ясную сентябрьскую ночь.
Дерек ухмыльнулся про себя. Следовало признать, он испытывал некоторое самодовольство оттого, что оставался единственным холостяком в семье Ривз. Он повернулся спиной к розарию, мраморному фонтану и озеру Вашингтон и скопировал позу брата.
— Завидуешь?
Взгляд Тайлера заскользил через открытые двери туда, где Дженна, три месяца назад ставшая его женой, болтала с другими подружками невесты. В его голосе послышались нотки юмора.
— Едва ли.
Дерек сделал глоток воды со льдом. Что ж, Дженна замечательная. Как и Эрин, невеста Страйкера. Но все-таки они женщины. Со своими нуждами, требованиями и желаниями. Дерек же еще долгое время собирался оставаться сам себе хозяином.
Тайлер рассмеялся.
— Вы все, остальные держатели акций, должны радоваться тому, что я остаюсь холостяком. Ну, а пока ты был занят сюсюканьем и нашептыванием милых пустячков, Дженна случайно не говорила чего-нибудь о реконструкции «Маяка»?
Ресторан «Маяк» был городской достопримечательностью и располагался на верхнем этаже принадлежащего семье отеля «Тихая пристань». Реконструкция проводилась компанией Дженны и Кэндис Хэммонд «Кэнна интериорз».
— Она говорит, вы с Кэндис опять воюете, — сказал Тайлер.
— Так скажи своей жене, чтобы поговорила с Кэндис. — Он-то не виноват, что эта женщина невозможна.
— Лови, Кэндис! — закричала Дженна, когда Эрин бросила свой букет невесты через голову в середину бального зала. Кэндис съежилась, когда поняла, что он летит в ее сторону. Она попятилась, поклявшись позже отблагодарить подругу за столь красноречивый намек. Кремовые розы и бледные орхидеи плавной дугой взмыли к куполообразному потолку, пролетев над головами молодых женщин, собравшихся кучкой.
Однако у нашей Эрин и прицел…
Кэндис отступила на шаг, затем еще и еще. Огромный букет плюхнулся ей на грудь, и руки автоматически обхватили его.
Дженна в абрикосовом платье подружки невесты бросилась к ней откуда-то сбоку, радостно вопя.
— Отличный улов!
— Ну, спасибочки.
Дженна рассмеялась.
— Осталось только подыскать тебе мужчину.
Толпа мужчин взревела, когда подвязка Эрин взмыла в воздух. Чья-то рука взметнулась вверх и схватила ее. Счастливчик испустил восторженный вопль и торжествующе повертел свою добычу над головой. По крайней мере хоть кто-то счастлив, прошептала про себя Кэндис.
Дженна повернула голову и оценивающе оглядела поймавшего подвязку.
— Может, тебе просто нужно с кем-нибудь переспать?
Кэндис ушам своим не поверила.
— Что-что?
— После трех месяцев замужества очень рекомендую.
— Ну, знаешь… Схожу-ка я, пожалуй, в «Маяк» и проверю, как там.
Кэндис решила, что самое время ей ретироваться, пока Дженна всерьез не взялась ее «пристраивать».
— До скорого. — Она направилась в сторону лифта.
Откуда-то из толпы вынырнул Тайлер, и супруги уставились на Кэндис. Они о чем-то переговорили, и глаза Тайлера вспыхнули. Оба весело ей помахали.
Дженна явно заручилась его поддержкой. Как унизительно!
Створки дверей разъехались на сороковом этаже, и Кэндис рассудила, что лучше помыкаться здесь какое-то время, прежде чем она спустится вниз и сбежит. Она вышла из лифта, и эхо ее шагов разнеслось по коридору.
Весь этаж был закрыт на ремонт. Панели привезли — впрочем, она уже знала об этом. Все было сложено в штабеля и расставлено вдоль стен фойе.
Она прошла через старинные двойные двери, ведущие в обеденный зал.
Оставив букет на верстаке, она оглядела помещение, мысленно рисуя античную люстру, полотна «серебряного века», белые скатерти, фонари «молнии» и тонкий фарфор. Ее взгляд задержался на незаконченной барной стойке, и дурное предчувствие шевельнулось где-то в животе. Что-то было не так.
Взяв чертежи с необработанной деревянной поверхности стойки, Кэндис прочитала написанную от руки записку, прикрепленную степлером к одному из углов, и едва сдержалась, чтобы не закричать. Она дала особые распоряжения относительно места и размеров барной стойки, но Дерек в очередной раз подорвал ее авторитет.
Она скомкала записку в кулаке. Возможно, именно благодаря ему они с Дженной получили эту работу, но пора положить конец его вмешательству. Пожалуй, стоит вернуться в зал и найти его. И высказать ему все, что она о нем думает.
Пока она подбирала в уме едкие эпитеты, из коридора донесся звук открывающейся двери лифта. Послышались уверенные мужские шаги, направляющиеся в ее сторону. Прекрасно. Дженна прислала сюда какого-то «избранника». Ну что за вечерок!
Кэндис шагнула к двойной двери с намерением выставить незадачливого кавалера, но увидела Дерека и резко остановилась.
Высокий, широкоплечий, атлетичный, с сильным подбородком, аристократическим профилем и пронзительными голубыми глазами. Это в сочетании с богатством и властью позволяло ему иметь в жизни все, чего бы он ни пожелал.
Но не в этот раз.
Не с ней.
Он застыл, пронзив ее подозрительным взглядом прищуренных глаз.
— Что ты здесь делаешь?
— В данный момент пытаюсь определить размеры нанесенного тобой ущерба.
Он зашагал дальше, приближаясь к ней. Такой неотразимый в смокинге шафера.
— О чем ты говоришь? Какой ущерб?
Когда он подошел, Кэндис порадовалась, что на ней туфли на высоких каблуках.
Кэндис ткнула пальцем в него, потом себе в грудь.
— Ты ввел меня в заблуждение!
— А ты пригрозила растранжирить мои деньги.
— Потому что ты сказал, что ты Дерек Ривз.
— Я и есть Дерек Ривз.
— Дерек Ривз и Дерек Ривз-Дукартер — это совсем не одно и то же.
— Ты тоже как-то забыла упомянуть, что твоя фамилия Хэммонд.
Действительно, это странно, что целых две недели они оба не догадывались, кто есть кто на самом деле. Всю свою жизнь она слышала о Ривзах-Дукартерах, знала, что они конкурируют с ее отцом, и даже встречала отца Дерека на каких-то вечеринках. Однако не сложила два и два.
— Я никогда не лгала о том, кто я такая, — возразила она.
— Да, — согласился Дерек. — Это Тайлер придержал столь пикантную новость.
— Ну так и придирайся к своему брату, а меня оставь в покое.
— Я не могу оставить тебя в покое.
— Почему?
— Потому что ты так зла на меня, что в отместку можешь растранжирить мои деньги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: