Дженнифер Фэй - Анонимная страсть
- Название:Анонимная страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08411-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Фэй - Анонимная страсть краткое содержание
Анонимная страсть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И вам нужен сопровождающий?
Он даже не представлял, как эта мысль была приятна ей. На самом деле она сама очень удивилась. Она гордилась своей самодостаточностью и уверяла, что ей никто не нужен.
Ее мачеха научила ее, что единственным человеком, на которого она могла положиться, была она сама. После смерти отца она превратилась в служанку Эльзы, а когда ей исполнилось восемнадцать, ее просто вышвырнули из родного дома. Никогда она еще не чувствовала себя такой одинокой и преданной. И она хорошо усвоила этот урок.
И она напомнила себе, что не следует слишком сближаться с Треем.
— Сейдж? Эй! Алло! — Трей помахал рукой у нее перед лицом. — Где вы?
— Простите. Просто задумалась.
— Должно быть, это были грустные мысли.
— Это было так заметно?
Трей кивнул.
— Если вы не хотите ехать со мной во Францию, я ничего не имею против.
— Нет, дело не в вас. Я просто думала о своей мачехе.
— Мысль о том, чтобы поехать со мной во Францию, напомнила вам о мачехе?
Сейдж покачала головой.
— Не обращайте на меня внимания. Полагаю, я просто устала. Но в ответ на ваш вопрос — нет, мне не нужен сопровождающий. Но мне нужен помощник.
Трей заколебался.
— Это что, проблема?
Он покачал головой.
— Я справлюсь.
— Хорошо. Нам нужно выяснить, кто из голливудских звезд планирует посетить фестиваль, и узнать, что происходит в их жизни, о чем они хотели бы поговорить. Новый дом, отпуск, предстоящие съемки, благотворительность. И вообще все, что их интересует. Если знаменитость чем‑то живо интересуется, это непременно отразится в интервью, и, я надеюсь, наши читатели тоже этим заинтересуются.
— И вы планируете брать все эти интервью во время фестиваля?
Она покачала головой.
— Это было бы интересно, но не практично. Мы едем туда, чтобы установить связи и договориться об интервью в более поздние сроки.
— Это таким образом вы заполучили все те интервью, которые поменяли всю концепцию журнала?
— А вы их читали?
— После нашего собеседования я решил, что должен быть в курсе всех дел. Так что я прочел все последние интервью.
— Включая те скандальные, из‑за которых у Руссо‑старшего случились неприятности?
Трей кивнул.
— Что на самом деле здесь произошло?
Сейдж кое‑что знала об этом, а кое о чем догадывалась, но она не имела права делиться с кем‑либо своими соображениями.
— Совет директоров решил изменить политику журнала.
Он поднял бровь, словно надеясь услышать еще что‑то.
— Не смотрите на меня так. Я не могу сказать вам большего.
— Ну что ж, достаточно справедливо. А эта поездка, она важна для вас?
— Очень.
Он кивнул.
— Я уже давно не был во Франции.
— Я так понимаю, что вы выросли там.
— Да, но я потом уехал.
— Вы нашли работу в другом месте?
— Да. Что‑то в этом роде.
Значит, она не одна не любила говорить о своей жизни. Но ее удивило, что ей хотелось узнать о нем больше. Она хотела знать о нем все. Возможно, это путешествие в романтичный прибрежный город было не самой лучшей идеей. Но отказываться было уже поздно. Ей действительно нужна была помощь. А если она сейчас скажет, что ему не нужно сопровождать ее, это только возбудит его любопытство.
Значит, ему придется ехать домой.
Он закрыл дом после смерти матери и переехал в Сан‑Франциско. Но при мысли о возвращении домой его охватили противоречивые чувства.
— Кажется, вы не слишком рады такой возможности, — озадаченно проговорила Сейдж.
— Это здорово. Когда, вы сказали, мы вылетаем?
— Я этого не говорила. У нас пока еще не забронированы билеты. Я надеялась, что этим займетесь вы.
Он тут же подумал о своем личном самолете, который недавно приобрел. У них могло не быть никаких проблем с резервированием билетов. Но это была еще одна часть его жизни, которой он не мог поделиться.
— Я займусь этим. Какой день вы предпочитаете?
— Фестиваль открывается в среду. Я бы хотела оказаться там в понедельник. Самое позднее — во вторник.
И в этот момент проснулся Хэппи. Он зевнул и потряс головой.
Сейдж улыбнулась.
— Похоже, кто‑то славно выспался.
Хэппи спрыгнул с дивана и подбежал к Трею, виляя хвостом.
— Привет, мальчик, — погладил его Трей. — Кажется, ты уже лучше себя чувствуешь. — Трей посмотрел на Сейдж. — Спасибо, что позволили ему остаться здесь с нами.
— Какой смысл быть боссом, если не позволять себе иногда нарушать правила? — Словно почувствовав, что она говорит о нем, песик обошел стол и уселся рядом с ней. — Но когда ты поправишься, тебе придется оставаться дома.
Гав!
Трей рассмеялся:
— Мне кажется, он не согласен.
И тут ему в голову пришла хорошая идея, которая избавила бы его от необходимости отправляться в путешествие со своим ослепительным боссом, из‑за которой он постоянно забывал о своей миссии, мечтая перевести их отношения на более интимный уровень.
Трей откашлялся.
— Мне на самом деле лучше остаться здесь с Хэппи. В его положении нельзя оставлять его одного.
— Кому тут нужна сиделка? — услышали они.
Они оба повернулись к двери и увидели стоявшую там Луизу с папками в руках. Хэппи тут же бросился к ней, виляя хвостиком. Луиза присела на корточки, а собачонка встала на задние лапы, положив передние ей на колени, и лизнула ее в щеку.
— Похоже, решение этой проблемы только что вошло в дверь, — улыбнулась Сейдж.
— Я уверен, что у Луизы есть другие планы, — сказал Трей.
— Какие планы?
И прежде чем Трей успел открыть рот, Сейдж уже стала рассказывать Луизе о поездке. Луиза улыбнулась.
— Я не против присмотреть за этим малышом. Как ты к этому отнесешься, Хэппи?
Гав! Гав!
— Отлично. Проблема решена. Спасибо тебе, Луиза.
— Спасибо, — сказал Трей. — Если я когда‑нибудь смогу чем‑то отплатить вам, только дайте знать.
В глазах Луизы появился лукавый блеск.
— Непременно. — Потом она повернулась к Сейдж: — Я просто хотела спросить, есть ли у тебя отчеты о прибылях и убытках за последние пять лет?
Сейдж удивленно взглянула на Луизу:
— Зачем они тебе нужны? У тебя и без того много дел. Хочешь еще поработать в бухгалтерии?
— Господи, нет. Просто я столкнулась в коридоре с Ральфом. Он хотел поговорить с тобой, но твоя дверь была закрыта. Я пообещала ему спросить у тебя про эти отчеты, когда увижусь с тобой.
— Это для предстоящего аудита?
Луиза пожала плечами.
— Понятия не имею.
— А с чего Ральф решил, что эти отчеты у меня? Они, по идее, должны храниться в бухгалтерии.
— Мистер Руссо любил все контролировать сам, — объяснила Луиза. — Ты заглядывала в эти картотечные шкафы?
Луиза указала на тянувшиеся вдоль стены четырехсекционные картотечные шкафы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: