Ребекка Уинтерз - Тот самый, единственный [litres]
- Название:Тот самый, единственный [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08439-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Уинтерз - Тот самый, единственный [litres] краткое содержание
Тот самый, единственный [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это меня не удивляет. Я просто хочу, чтобы ты знал, что всегда можешь на меня рассчитывать.
Витторио покачал головой.
– Все это время я волновался, что у тебя закончились деньги, и поэтому ты должна вернуться к работе. Я оплатил бы твое проживание в отеле, если бы был уверен, что ты мне это позволишь.
– Я ценю твою щедрость, Витторио.
– Джинджер. – Он крепче сжал ее руку. – Ты отказываешься от карьеры в Калифорнии, чтобы выйти за меня замуж.
– Но я могу выучить итальянский язык и сделать карьеру в Италии. Будет замечательно, если мне удастся найти здесь хорошего издателя для моих книг. Но пока я рада стать твоей женой и, надеюсь, матерью наших детей. Для меня начинается новая жизнь. Сегодня я позвонила папе. Я надеюсь, что он и Нора будут часто бывать у нас в гостях.
– Как ты относишься к вилле? – спросил он.
Джинджер тихо рассмеялась.
– Это один из тех вопросов, на который ты уже знаешь ответ. Я должна жить у воды. Когда мы впервые вышли на пляж, я подумала, что оказалась в раю, из которого не хотелось уходить.
– Значит, мы будем жить на вилле.
– О, Витторио, это возможно? – В пламени свечей ее глаза сияли, как звезды. – Но, по-моему, Мария тоже нравится на вилле.
– Естественно, она любит приезжать туда, чтобы кататься на водных лыжах, но она никогда не любила виллу так, как я. Палаццо – ее любимое жилище, со временем она его унаследует. А теперь поговорим о нашей свадьбе. Мы можем пожениться через три недели. Мои родители венчались в церкви Санта-Мария деи Мираколи. Ты хочешь выйти там замуж?
– Я уверена, твоя мать обрадуется. А мне, честно говоря, все равно, где выходить за тебя замуж.
– Тогда завтра мы поговорим со священником. Ты готова потанцевать?
– Я бы с удовольствием, но мне надо позвонить отцу. Давай вернемся на катер?
Джинджер не подозревала, как ее любовь преобразила Витторио.
Они вышли из ресторана и сели на катер. Витторио отвез их к палаццо, выключил двигатель и слушал, как Джинджер общается с отцом.
Но вскоре он опять испугался потерять Джинджер. Он услышал, как она обещает отцу приехать домой послезавтра и остаться на неделю, чтобы родители могли устроить ей вечеринку. Ей также надо было повидаться с заведующей кафедрой и подать заявление об уходе.
При мысли о расставании с Джинджер ему стало тошно.
Наконец они поехали в клуб. Джинджер заговорила с Витторио, когда они стали танцевать. Она почувствовала его настроение.
– Витторио, если ты не хочешь, чтобы я уезжала, я никуда не уеду. Папа меня поймет. В конце концов, они с Норой прилетят на свадьбу. Я могу поговорить с заведующей кафедрой по телефону и объяснить ей ситуацию. Нора заберет мои вещи из университета.
– Ни слова больше, – прошептал он у ее губ. – Я веду себя как эгоист, потому что не желаю выпускать тебя из поля зрения. У меня все будет валиться из рук, пока ты будешь в отъезде. Твой отец считает минуты до встречи с тобой, поэтому ты полетишь на самолете компании «Делла Скалла». Я настаиваю. У нас лучшие пилоты. Когда я скажу им, что будущая синьора Делла Скалла будет на борту, они станут охранять и защищать тебя ценой своей жизни.
Джинджер обняла его руками за шею.
– Разве ты не знаешь, что я меньше всего хочу расставаться с тобой? С трудом верится, что отец Паолы продолжает тебе угрожать. Тебе надо быть особенно внимательным. Если ты не наймешь телохранителей, их найму для тебя я.
– Об этом уже позаботились.
Она обняла его.
– С нами ничего не случится! – Витторио обнял ее за плечи и вывел из клуба.
Спустя три недели
Фотографы принялись снимать, как Витторио выводит из палаццо сияющую Джинджер и ведет ее к катеру под ясным июльским небом. По-прежнему в свадебном платье и фате, она бросила букет невесты Марии, и та поймала его. Витторио нанял флориста, который украсил катер живыми цветами.
Витторио, который был просто великолепен в светло-сером свадебном костюме, помог Джинджер сесть и завел двигатель. Все, кто приходил на свадебный прием, махали им руками и кричали.
На свадьбу приехали Эбби и Рауль, а также Зоя.
Отец Джинджер и Нора вместе с Черри и Бобом стояли рядом с матерью Витторио. С другой стороны стояли Гаспар, Мария и другие родственники. По чудесному стечению обстоятельств Гаспару разрешили покинуть монастырь для участия в свадьбе.
Свадьбу омрачал только один эпизод: судебное слушание должно было состояться через неделю. Но Казимиро заверил Джинджер, что готов к любым неожиданностям.
Витторио держал ее за руку, пока они плыли на виллу, где собирались провести свой медовый месяц. После того как судебное разбирательство закончится, они отправятся в свадебное путешествие. Прямо сейчас ее сердце билось так сильно, что она едва могла дышать.
У виллы он помог ей выйти на пристань, улыбнулся и обнял.
– Я надеюсь, ты готова к моей любви, дорогая.
– Я готова к ней с того вечера, когда впервые тебя увидела. К счастью, нам больше не придется ждать.
Подхватив на руки, Витторио перенес Джинджер через порог дома и зашагал вверх по лестнице в спальню.
– Я мечтала оказаться с тобой в этой комнате с тех пор, как ты в первый раз привел меня на виллу, – сказала она.
Витторио поставил ее на пол. Джинджер сняла фату и положила ее на стул. Потом она повернулась, и Витторио, расстегнув пуговицы на ее свадебном платье, помог ей снять его. Быстро раздевшись, он устроился рядом с ней на кровати.
Они смотрели друг другу в глаза, прерывисто дыша от предвкушения. До сегодняшнего вечера Джинджер боялась потерять над собой контроль. Хотя она не была невинной, это будет новый опыт для нее и Витторио.
Ожидание было мучительным, но острые ощущения привели ее в такой восторг, которого она не знала раньше. О подобной близости она не могла даже мечтать. Им удалось уснуть только на рассвете.
Утром Витторио принес поднос с едой, и они позавтракали в кровати. А потом они снова занимались любовью, и Джинджер кричала от удовольствия.
Потом они лежали бок о бок, с любовью вглядываясь в глаза друг друга.
– Ты поняла, какое стихотворение посвятил бы тебе Байрон? – спросил Витторио.
Ах, как она любила своего мужа!
– Почему бы тебе не сказать мне об этом? А еще лучше процитировать?
Он уткнулся лицом в ее волосы.
– «Она идет во всей красе…» – Внезапно он поднял голову и уставился на нее проницательными синими глазами. – Ты самое красивое существо в моей жизни. Я не просто говорю о твоем лице и фигуре. Я говорю о твоей душе. Последние строки описывают тебя лучше всего: «Все в ней о мире говорит; она в душе хранит покой; и если счастье подарит, то самой щедрою рукой» [1] Перевод стихотворения С.Я. Маршака.
.
Интервал:
Закладка: