Дженнифер Фэй - Возвращение непокорного романтика
- Название:Возвращение непокорного романтика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07707-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Фэй - Возвращение непокорного романтика краткое содержание
Возвращение непокорного романтика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я просто устал. — Он знал, что она пытается угадать, говорит ли он правду. — Я решил вернуться в казино.
— В казино? — Она нахмурилась. — Ты устал от меня?
Печаль в ее глазах пошатнула его решимость.
— Конечно нет. Но я не смогу здесь жить. Я привык к Нью-Йорку. Мне предстоит участие в суде. Слишком много поставлено на карту.
Ее глаза сверкнули.
— Ты хочешь сказать, что наши отношения были ложью?
Он покачал головой:
— Это был прекрасный сон, которым я всегда буду дорожить.
Она крикнула:
— Зачем ты это делаешь?
— Потому что это несправедливо по отношению к тебе. Я не могу привязывать тебя к себе, потому что я болен.
— Но ты вылечился. Ты говорил, что результаты анализов это подтвердили.
— Но болезнь может вернуться. И я не могу обрекать тебя на неопределенную жизнь со мной.
— Но мы можем поддержать друг друга. Мы пройдем через это вместе.
— Я не смогу дать тебе детей, — признался он.
— Я не хочу детей, — слишком быстро ответила она, как ребенок, который отчаянно пытается сказать что-нибудь, чтобы получить желаемое.
— Твои губы говорят одно, но на уме у тебя совсем другое. Я видел, как ты общалась с девочкой. У тебя было такое мирное выражение лица. Ты была в своей стихии. Ты светилась.
— Но…
— Клео, послушай меня. Твоя мать права. Я тебе не пара. Я стараюсь получить то, что хочу. Я хотел тебя.
— Потому что ты любишь меня.
Он сдержал порыв эмоций. Он никогда не лгал Клео. Но сейчас он обязан ей соврать. Ради ее блага.
Она подошла и ударила его кулаком в грудь:
— Ты не можешь это отрицать, потому что это правда. У нас много общего. Мы любим друг друга.
— Это все моя вина. Я эгоист и подлец.
— Это неправда.
— Это правда. Иначе я не сошелся бы с тобой. — Он опустил голову и поцеловал ее в щеку. — Будь счастлива. Ты достойна лучшего.
Джакс повернулся и ушел. Он должен был уйти до того, как Клео сломит его сопротивление. Она не догадывалась, как ему было трудно притворяться, будто она ничего для него не значит.
Подходя к внедорожнику, он осознал, что они повторили сцену из прошлого. Много лет назад он уже покинул Клео, уезжая из Хоуп-Спрингс. Тогда он уходил от своей лучшей подруги. Сейчас он уходит от любимой женщины.
Глава 16
После ухода Джакса у Клео началась бессонница, поэтому все свое время она проводила в швейной комнате. Именно там она забывала о тоске и отчаянии. Однако она не могла не вспоминать Джакса.
Ей хотелось орать, что он не знает о ее желаниях, но он оказался прав. Она поспешно заявила о том, что не хочет детей, чтобы удержать его.
Клео принесла Робин сшитую одежду и осталась поболтать с ней. Пока Робин готовила кофе, она сунула руку в карман и провела большим пальцем по гравировке на дедовских часах. Она обнаружила часы в сумке, которую привезла из особняка. Джакс тайком положил их туда.
— Что у тебя в руке? — спросила Робин, поставив перед ней чашку дымящегося кофе.
— Эти часы принадлежат Джаксу. Он забыл их.
— Ты должна отдать их ему до его отъезда в аэропорт.
— Может быть. — Ей нужно собраться с мыслями до того, как она встретится с Джаксом. — Как ты поняла, что хочешь детей?
— Это легко. Они всегда мне нравились. И Майк из многодетной семьи. Поэтому мы договорились, что у нас будет по меньшей мере двое детей. А что?
Размешивая сахар в кофе, Клео чувствовала на себе пристальный взгляд подруги.
— Странно, но до настоящего времени я не задумывалась о детях.
— Ты беременна?
Клео резко подняла голову, чтобы оценить выражение лица подруги. Та выглядела серьезной. Клео мысленно простонала. Вероятно, она сглупила, решив поговорить с Робин. У нее уже достаточно проблем.
— Нет. Я не беременна. И даже не вздумай пожелать мне родить. Ты прирожденная мамочка.
Робин невинно подняла руки:
— Извини, я поспешила с выводами.
— Стефи очаровательна, но я не готова к таким обязательствам. Это плохо? Мне всего двадцать пять. Если я не хочу детей сейчас, то, по-твоему, никогда их не захочу?
Робин пожала плечами и откинулась на спинку стула:
— Еще в детстве я многое для себя определила, но ведь все люди разные. А у тебя это как-то связано с мистером Темноволосое Очарование?
— У него есть основания думать, что он бесплоден, поэтому он считает несправедливым сходиться со мной. Он думает, что рано или поздно я захочу детей.
— Возможно, он прав.
— Или не прав. — Клео резко взглянула на подругу.
Она не хотела, чтобы Робин соглашалась с Джаксом. Она хотела, чтобы ее подруга сказала, что его подвела логика. Потому что Клео нутром чуяла, что они рождены друг для друга, несмотря на мнение ее матери. И она, конечно, не позволит болезни определять будущее Джакса. Никто не знает, что будет завтра.
Робин пожала плечами и отхлебнула кофе.
— Ты сказала, что он, возможно, бесплоден. А он хочет детей?
— Я не знаю. Мы никогда это не обсуждали.
— Если он не способен зачать, то ты должна понимать, что в наше время у тебя остается множество вариантов.
— Ты права. — В ее душе затеплилась надежда. — Жаль, что я не подумала об этом раньше.
Клео до сих пор не знала, хочет ли Джакс детей. Ее настолько ошеломил резкий поворот событий, что она не успела задать ему необходимые вопросы. Но Робин все прояснила, и теперь Клео не позволит Джаксу сорваться с крючка.
Она не будет стоять в стороне и позволять ему одному решать будущее их отношений. Ему нужно услышать ее доводы. И у нее осталось мало времени. Если ей придется лететь за ним в Нью-Йорк, она туда полетит. Нельзя упускать шанс.
— Я должна идти. Мне нужно вернуть карманные часы. — Она встала, опираясь на костыли. — Спасибо за кофе.
— Я желаю, чтобы у вас все получилось. — Робин театрально вздохнула. — Я люблю хорошие концовки. Только обещай, что обо всем подробно мне расскажешь.
— Может быть.
Пока Робин сердилась на ее уклончивый ответ, Клео вышла за дверь. Есть некоторые вещи, которые не следует обсуждать даже со своей лучшей подругой. Оставалось надеяться, что о сегодняшнем дне у Клео сохранятся приятные воспоминания.
Быстро надев красно-белый цветастый сарафан, она почувствовала себя женственнее и увереннее. Ничто так не приободряет, как красивая одежда. Она неслась по городу на машине, надеясь, что не опоздает. Она знала, что Джакс купил билет на сегодня, но была не в курсе, на какой именно рейс.
Она поспешила к его бунгало. Не обращая внимания на табличку «Не беспокоить», она сильно постучала в дверь.
Дверь распахнулась.
— Кто это барабанит?
Джакс стоял в дверях. Его волосы были взъерошены, а торс обнажен. Шорты цвета хаки были помяты и низко висели на бедрах. Такое ощущение, что он похудел. У Клео не было времени на расспросы. Она знала, он не радуется их расставанию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: