CrazyOptimistka - Ромео и Джульетта. Другая история [СИ]
- Название:Ромео и Джульетта. Другая история [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
CrazyOptimistka - Ромео и Джульетта. Другая история [СИ] краткое содержание
От автора: Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны. Авторские права защищены. Размещать данный текст без согласия автора запрещено.
Ромео и Джульетта. Другая история [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я знаю милый, все уладится. — Грустная улыбка слегка тронула прекрасное лицо матери.
Внутри меня бушевали противоречия. С одной стороны, я поддерживал отца и так же считал, что она слишком торопится со своим выбором. Но с другой стороны, Амелия не заслуживала к себе такого отношения. Направляясь к ней в комнату, я даже приготовился увидеть заплаканное лицо сестры и выслушать ее истерику, но каково же было мое удивление, когда я увидел ее в хорошем настроении.
— Я чего-то не пойму, — задумчиво произнес я, вальяжно раскинувшись на ее постели, — чему ты радуешься? Я думал, что утешать ее буду, а она носится по комнате, словно довольный слон. В чем подвох?
— Знаешь, было обидно, досадно, но потом я поняла одну вещь.
— И какую же?
— Одна дверь закрылась, но есть еще и другие выходы.
— Типа окна?
— Ты правильно мыслишь братик. Если отец не хочет мне помочь, я справлюсь сама.
— Я правильно тебя понял? — моментально оказался я рядом с сестрой и обхватил ее за плечи. — Одумайся Амелия, пока не поздно.
— Знаешь, а я ведь до последнего надеялась, что ты меня поддержишь. Но ты такой же как и отец, поэтому отойди и не мешай мне.
— Не мешать? И смотреть, как ты подписываешь себе смертный приговор? У тебя нет ни опыта, ни полномочий для обращения. Если ты не справишься с ним, ты выпустишь монстра в этот мир. И они придут по твою душу, как ты этого не понимаешь?
— Я справлюсь, — Амелия оттолкнула меня, — спасибо за нотации. Можно подумать, что ты превратился в ангела. Скольких ты убил за эту неделю? Вижу, что сразу глазки опустил, значит, руки-то не чисты.
— Это тебя не касается.
— Так значит и то, что я делаю тебя тоже не должно тебя волновать. Живи своей жизнью и не трогай меня и Марка.
Мы гневно уставились друг на друга и если бы не резко распахнувшиеся двери, мы вцепились бы в глотки друг друга.
Во главе гостей стоял незнакомый мне вампир, позади него маячили работники из отцовской больницы. Ничего не объясняя, один из них схватил сестру под руку, а второй стал у меня на пути.
— Что происходит? Кто вы такие? Отпустите меня! Роман, сделай что-нибудь! — Амелия пыталась вырваться из рук бугая, но безуспешно.
— Мистер Фэрроу, прошу вас не делать резких движений. Ваш отец позаботился обо всем. Мисс Фэрроу поедет с нами.
— Куда, позвольте спросить?
— Она нуждается в срочном лечении, это все, что вам следует знать.
— Она здорова, так что уберите от нее свои руки, — я попытался обойти их, но вампир вновь оказался на моем пути. — Это какая-то ошибка, я хочу поговорить с отцом.
— Мистер Фэрроу, для вашего же блага, советую не дергаться.
— А то что?
— А то будет больно, — спокойно ответил собеседник.
— Вы думаете, что я допущу, чтобы увели мою сестру? Вы крупно ошибаетесь, — я сделал резкий выпад и кулаком ударил его в челюсть. Но вампир стоял на месте, словно ничего не почувствовал. Он блокировал каждый мой удар и отталкивал меня, словно пушинку от Амелии. И лишь когда ее увели, он соизволил пропустить меня. Со скоростью ветра я оказался у парадного входа, но было поздно. Машина почти полностью растворилась в предрассветном тумане. Я был зол, как черт. Это уже ни в какие рамки не входило! Поправив манжеты рубашки, я развернулся обратно к дому.
В отцовский кабинет я влетел даже не потрудившись постучаться. Мельком взглянув на заплаканное лицо матери, я со всей силы ударил кулаком по столу, да так что огромная трещина поползла от края к середине.
— Ты что творишь?! Ты из ума выжил, что отправляешь свою дочь в психушку?!
— Элизабет, выйди, — скомандовал отец, но она не послушалась и осталась на месте. — Этот разговор касается меня и моего сына.
— Не гони меня, это и мой сын тоже. Ты распорядился судьбой Амелии без моего согласия. Будь так любезен и не поступай так же с Романом.
— Ну, как знаешь. Что ж, сын, чего рукава закатил? Неужто собрался броситься на своего родного отца? Между прочим, я поступил правильно! Мы все прекрасно понимаем, что Амелия обратила бы того парня самостоятельно. Вы представляете какие последствия могли быть для нашей семьи? Мы бы подвергли опасности не только себя, но и всех вампиров. Я уже не говорю о людях. Церковь только и ждет, чтобы мы дали им зацепиться хоть за что-нибудь, чтобы вновь истреблять нас.
— И единственным выходом стало заключение дочери в больницу?
— Она ни в чем не будет нуждаться, я гарантирую.
— И сколько она пробудет там?
— Столько, сколько проживет ее Марк. Выпущу лишь тогда, когда на кладбище появится его надгробие.
Мама не сдержалась и вновь расплакалась, я же отшатнулся от стола.
— Она возненавидит нас, ты понимаешь это? А что если она станет мстить? Феликс, она не простит нам этого! — Мама нервно зашагала по комнате.
— Элизабет, прости, но тогда я успокою ее раз и навсегда.
— Ты не имеешь права, — я вновь двинулся в сторону отца.
— Да как ты смеешь мне перечить?! Неблагодарный щенок, который раскидывается направо и налево человеческими жизнями! А кто тебе давал право решать, кто будет жить, кто умрет? Ты думаешь, что я ничего не знаю?
— О чем он? — мать испуганно посмотрела на меня.
— А ты внимательно посмотри на сына, полюбуйся своей работой. Я спасаю людей на работе, а он заполняет мой морг неудавшимися любовницами. Вижу, что это стало новостью для тебя, дорогая. Конечно, гордость семьи, красавец, интеллигент. Кто бы мог подумать, верно? Чего ж молчишь сынок?
— Это всего лишь люди, их полно на этой земле, словно тараканов. Я чищу общество от гнилых особей.
— Вот, посмотри, с какой гордостью он это говорит. — Отец испепелил меня взглядом. — А они, как и твоя сестра жить хотят, любить, растить детей, а ты лишаешь их этого без веских причин. Просто потому, что так захотелось. Я думал, что мы с матерью привили тебе манеры, дали хорошие уроки жизни, а ты тянешь нашу семью в грязь. У меня больше нет сил покрывать тебя.
С этими словами, он открыл сейф и достал бумаги, а затем швырнул их в меня.
— Что это? — я схватил их на лету.
— Твое наказание. Я научу тебя ценить людей. С завтрашнего дня ты отстраняешься от работы в отеле, я уже нашел человека на твою должность. Я лишаю тебя всех привилегий и отправляю на службу в семью Ван Хелсингов.
— Что??? — взревел я. — И кем я там буду? Садовником? Уборщиком?
— Нянькой. У мэра есть восемнадцатилетняя дочь. Он попросил меня, чтобы кто-то присмотрел за ней. Это идеальный вариант, который хоть чему-нибудь научит тебя.
— Я — вампир! И я не стану прислуживать человеку!
— Еще как станешь! — голос отца звенел. — Иначе я лишу тебя наследства, а затем отправлю в фамильный склеп. Если ты не уживешься с людьми, будешь общаться с крысами и пауками!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: