Кароль Канн - Снова ты: Уйти, чтобы вернуться
- Название:Снова ты: Уйти, чтобы вернуться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кароль Канн - Снова ты: Уйти, чтобы вернуться краткое содержание
Снова ты: Уйти, чтобы вернуться - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 2
Была ли на земле другая женщина, которая бы так сводила его с ума, как Кейт Стоквелл? Если да, Бред бы охотно встретился с ней.
Он потер лоб, пытаясь настроиться на деловой лад, и вошел к братьям Кейт, которые все еще говорили о портрете. Джек обернулся на звук его шагов. Очевидно, он успел заметить, что Бред последовал за сестрой. Раньше это воспринялось бы совершенно естественно: Бред был одним из них, даже почти принадлежал к семье.
Однако сейчас он был только бывшим возлюбленным их младшей сестренки. И наверняка Кейт не оставила у братьев и тени сомнения, кто в возникновении эпитета «бывший» был виноват.
Да и вообще сейчас все было иначе. Джек проводил большую часть времени в Европе. Рейф был сенатором, а Корд вел дела семьи. Кейт же несколько лет назад, после развода, вернулась из Хьюстона. Ее бывший муж был когда-то другом Бреда.
Когда он узнал, что Кейт вернулась в Грендфью, в отчий дом, то непростительно поддался эмоциям. Лишь только недели через две ему удалось взять себя в руки и вернуться к намеченной линии поведения.
Сегодня он здесь не как друг Стоквеллов и тем более не как будущий член их семьи, а как частный детектив. Его дело — искать Мэделин Леклер. Задача, которую следовало решить, была Бреду интересна. Стало быть, надо сосредоточиться на ней и вместо того, чтобы предаваться праздным и безрадостным воспоминаниям о своей жизни, заняться прошлым Маделин.
— Были ли в галерее, где висел портрет, другие ее картины? — спросил он Джека.
— Остальные уже раскупили. Как художница она явно пользуется спросом. Портрет оставался только потому, что Робильярду, галерейщику, было жаль расставаться с ним, — пояснил Джек.
— И что же заставило его изменить решение? — поинтересовался Корд.
— Я соблазнил его.
— Суммой, — понимающе уточнил Рейф.
Джек скромно кивнул.
— Картина не должна была уйти на сторону, ее место здесь, рядом с другими семейными портретами.
— Она бы никогда здесь не оказалась, если бы Кейн продолжал рассказывать нам сказки о несчастном случае, о лодке и о дяде Брендоне, — жестко заметил Рейф.
Джек никак не отреагировал и протянул Бреду несколько проспектов.
— Здесь работы Мэделин Леклер, — пояснил он. — Ее персональные выставки и прочие экспозиции.
Бред стал листать. Некоторые вернисажи проходили уже лет пятнадцать назад.
Вдруг он затылком почувствовал, что вошла Кейт. Он попытался вновь сконцентрироваться на проспектах, но все-таки обернулся. Она выглядела еще более смущенной, чем в зимнем саду.
Нет, это не должно было его занимать. Он заставил себя снова углубиться в мир искусства. На данный момент такова была его работа.
— Впечатляющая коллекция, — пробормотал он.
— Мне кажется, этот галерейщик влюблен в Мэделин, — оживленно заявил Джек. — Он рассказал, что она сейчас где-то в Новой Зеландии и при этом выставляется в художественных салонах и галереях Бостона. Так по крайней мере было несколько лет назад.
— В таком случае, похоже, что наша мать жива, — задумчиво сказал Рейф. — Твой Робильярд смог описать, как она выглядит?
— Нет, но, судя по всему, Кейт на нее похожа.
— Итак, — взял слово Бред, — мои люди прочесали Новую Зеландию, но нигде не обнаружили следов Мэделин Леклер. Обычно всегда удается на что-то наткнуться: получение водительских прав, сдача в залог, уплата земельного налога и т. п. Если она все-таки там живет, то такая секретность не случайна. Галерейщик уверен в достоверности сведений? — Он посмотрел на Джека.
Тот кивнул.
— Тогда самое время для вылета в Бостон и посещения его художественных салонов и галерей, — стал вслух размышлять Бред. Именно для этого они к нему и обратились. Стоквеллы настаивали, чтобы он занялся этим делом лично, хотя с таким же успехом слетать в Бостон мог любой из его шести детективов. Искать человека и для него, и для его коллег было делом рутинным.
— Мы уже составили список всех галерей и салонов, на которые стоит обратить внимание. У Мэделин разностороннее дарование — и живопись, и керамика, и скульптура… Это, конечно, сильно удлиняет перечень адресов.
— Ты сам летишь в Бостон? — уточнил Рейф.
— Да, сам. Завтра утром.
Братья довольно кивнули. Корд посмотрел на часы и извинился: ему нужно было ехать за Ханной и Бекки.
— Как долго ты там будешь? — поинтересовалась Кейт. Она подошла ближе, и он снова ощутил ее ни с чем не сравнимый аромат.
— В одном Бостоне десятки галерей и художественных салонов, — как мог, спокойно сказал он.
— А нельзя туда просто позвонить?
— Нет, — ответил он кратко. — Не бойся, Кейт, все без исключения расходы после окончания дела будут скрупулезно подсчитаны.
— Я не это имела в виду.
Он поднял бровь:
— В самом деле?
В прелестных голубых глазах сверкнула молния.
— Речь идет о нашей матери! — Ее тонкая рука прочертила объединяющий круг меж братьями. — Почему бы нам не поинтересоваться, как ты хочешь ее найти?
— Кейт!..
— Нет, Джек. — Она даже не подняла глаз на брата. — Я хочу знать.
— Пока вы спорите, я приглашу свою жену на жаркое послеобеденное свидание, — усмехнулся Рейф, сочувствующе кивнул остающимся и вышел.
Джек прислонился к стене и, казалось, приготовился наблюдать.
— Сначала я вычеркну из списка галереи и художественные салоны, где нет работ Мэделин Леклер.
Бред старался не злиться. Ему еще никогда не приходилось рассказывать клиенту о методах своей работы.
— Ну, это я бы взяла на себя, — промолвила Кейт. — Что еще?
Он бросил на нее удивленный взгляд, но продолжил:
— Затем пройдусь по оставшимся адресам с портретом Мэделин.
— Спасибо, достаточно, — вмешался Джек, видно, почувствовав, с каким трудом Бреду удается владеть собой.
— Но…
— Хватит. В своем деле Бред лучший. Предоставим все ему. О’кей?
Кейт нахмурилась.
— Еще одна деталь. Я тоже поеду в Бостон.
— Что? — Изумлению Джека не было предела.
Бред решительно покачал головой:
— Нет.
— Я могу тебе помочь. — Кейт перешла к уговорам, он слышал нотку отчаяния в ее голосе. — Ты же сам сказал, что галерей десятки.
— Я работаю один. — Это была правда. — Если понадобится, я возьму с собой кого-нибудь из агентства, не тебя.
Еще не хватало лететь в Бостон с Кейт!
— Я боюсь, только твоего решения недостаточно.
— Послушай-ка, ты, принцесса, я сам решаю, как мне действовать. Если хочешь командовать, ищи себе кого-нибудь другого. Я ухожу. Поняла?
Она беспомощно посмотрела на брата:
— Джек…
— Бред прав, — это его дело. Тебе бы ведь тоже не понравилось, если б кто-то стал диктовать, как тебе обращаться с пациентом, а?
— Нет, конечно, — покорно согласилась она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: