Сара Хайнер - Королевское ложе: Когда размер имеет значение
- Название:Королевское ложе: Когда размер имеет значение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Хайнер - Королевское ложе: Когда размер имеет значение краткое содержание
Королевское ложе: Когда размер имеет значение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он попытался сделать глубокий вдох. Он был побежден и знал это.
— Алиса… хватит!
— Мне кажется, тебе это нравится. — Она знала, что Максу это не может не нравиться. Не важно, была ли она в Нью-Йорке или Канзасе, мужская физиология везде одинаковая. — Ну давай, денди, заставь меня потерять голову…
— Хорошо, но только не здесь. Прошу тебя, перестань!
— Ладно. — Алиса отпустила его и улыбнулась своей самой соблазнительной улыбкой.
О, этот момент он запомнит надолго!
Макс застегнул брюки и поправил узел галстука.
— Нам лучше уехать отсюда, — сказал он, однако в голосе не было былой уверенности.
— Признайся, ты же не хочешь этого. Ведь ты уже купаешься в своей фантазии… — Она снова коснулась его ширинки.
— Алиса!
— Тебе будет о-о-о-очень хорошо.
Макс чувствовал, что теряет дар речи, поэтому, когда Алиса опустилась на колени и расстегнула ему брюки, он даже не попытался ее остановить.
— Да… да… — только шептал он.
Наконец-то и она почувствовала, что Макс капитулировал. Сердце Алисы бешено билось от возбуждения, когда она высвободила его пенис из мягких трусов. Его плоть была твердой на ощупь, а под гладкой кожей пульсировала горячая кровь. От всего тела Макса исходил приятный мужской аромат… Аромат мужчины… Аромат страсти.
Легкие стоны удовольствия, которые он издавал, когда Алиса начала скользить рукой вверх и вниз по его члену, безумно ее возбуждали. Когда наконец она дотронулась языком до кончика его члена, она почувствовала пьянящий вкус коктейля «Маргарита» на губах. Дыхание Макса становилось все тяжелее, когда Алиса сантиметр за сантиметром увлекала его плоть своим языком. Макс кончил очень быстро, его стоны были приглушенными. Казалось, чтобы сдерживать их, ему приходится делать над собой колоссальное усилие.
В этот момент они услышали стук в дверь.
— Дверь заперта, — раздался женский голос снаружи.
— Как она может быть заперта, если там три кабинки? — послышался другой голос.
Алиса коснулась языком тела Макса в последний раз, аккуратно заправила ему рубашку и застегнула брюки. Его член снова был твердым и горячим.
— А вы постучите в дверь!
Дверь затряслась от ударов кулаком.
— Эй, там есть кто-нибудь?
Алиса, слегка покачиваясь, встала на ноги. У нее кружилась голова и мутилось перед глазами. Она чувствовала, что возбуждение Макса передалось и ей.
Стук повторился.
— Нужно сходить позвать кого-то.
Когда в коридоре стихло, Макс впервые за это время открыл глаза и посмотрел на Алису. Он выглядел так, словно только что пережил клиническую смерть.
— Мы можем незаметно проскользнуть, пока они ищут менеджера, — прошептала Алиса.
Макс открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом передумал и просто кивнул.
Алиса осторожно приоткрыла дверь. В коридоре и на лестнице никого не было. Она выскользнула первой, Макс последовал за ней. Им удалось вернуться к столику незамеченными, но Макс не стал садиться.
— Как ни крути, но у нас все-таки получилось настоящее свидание, — осторожно пошутила Алиса.
— Да уж…
Всю обратную дорогу в такси Макс молчал. Алисе даже на минуту показалось, что она совершила ужасную ошибку, пойдя на поводу у своих инстинктов.
Когда такси уже подъехало к ее дому, она повернулась к нему и сказала:
— Теперь ты, наверное, думаешь обо мне бог знает что…
— Нет, теперь мне кажется, что ты думаешь бог знает что обо мне, — возразил Макс. — Мне не следовало допускать этого.
— Но начала все это я! — Где-то в глубине души Алиса гордилась этим.
— Будьте добры, — обратился Макс к водителю, когда такси подъехало к дому Алисы, — подождите меня здесь. Я спущусь через пару минут.
— Макс, тебе вовсе не обязательно меня провожать!
— Обязательно. Каждый мужчина, с которым ты будешь встречаться, должен проводить тебя до двери и удостовериться в том, что ты дошла до квартиры в целости и сохранности.
Его распорядительный тон вызвал у нее легкое негодование.
— Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя комплекс большого босса?
— О да! Том.
— И знаешь, он прав. Мне, например, ты определенно напоминаешь Мэг.
— Кстати, о Мэг… — Макс откашлялся, прежде чем продолжил фразу: — Черт возьми, Алиса, я чувствую себя убогим и жалким самцом, который воспользовался девушкой, которая просто выпила лишнего! Мэг и Том просили меня…
— Воспользовался девушкой?! — Голос Алисы готов был разорваться от смеха. — Что, черт возьми, ты имеешь в виду, когда говоришь, что воспользовался мной?!
— Ты действительно выпила слишком много шампанского!
— Не так уж и много! И, если хочешь знать, я прекрасно отдавала себе отчет в том, что делаю.
— Но меня приставили к тебе именно для того, чтобы присматривать за тобой, а я вместо этого совершил такую глупость! Нас же обоих могли арестовать!
— Но не арестовали!
Алисе была приятна мысль, что Макс уже не считает ее неопытной девчонкой из захолустья, а отводит ей роль отчаянной искусительницы.
— Мне не следовало допускать этого, — не унимался Макс.
Лифт остановился, и Алиса вышла.
— Послушай, я не знаю, как Мэг тебе меня преподнесла, и я не знаю, просила ли она тебя быть моей нянькой, но я взрослая девочка и…
— Она мне только сказала, что ты очень импульсивная и поэтому мне следует быть готовым к такому повороту событий.
«Импульсивная»! Алиса решила во что бы то ни стало рассчитаться с Мэг за это слово. Разве «импульсивная» не означало «безответственная»? Но это сущая неправда!
— Ты прекрасно знаешь, что никто бы нас не арестовал! — Алиса понимала, что их спор с Максом может закончиться ссорой, но остановиться была уже не в силах.
— Почему нет? Я просто уверен, что в Административном кодексе есть что-то о запрете на секс в общественных местах.
— Во всяком случае за руку нас бы не поймали! И вообще, если бы туда зашел кто-то из сотрудников, я бы придумала, что соврать.
— Интересно, что именно?
— Элементарно! Ну, например, я упала в обморок. Ты услышал, как я падаю, и решил прийти мне на помощь. Или — вода в кране никак не закрывалась, и ты вошел в туалет, чтобы его починить. Или — я увидела таракана, закричала, и ты вбежал ко мне, думая, что что-то случилось. Или…
— Ладно, ладно! — Очевидно, что Макс проигрывал в этом споре. — Мне уже ясно, что у тебя хорошо работает воображение. Просто я не привык к таким ситуациям. В общем, когда я теряю контроль над ситуацией, меня это… меня это заставляет нервничать.
А вот этого ему совсем не стоило произносить! Перед Алисой стоял успешный банкир с Уолл-стрит с внешностью кинозвезды, а потеря контроля над собой заставляла его нервничать. Какая прелесть! Она не могла дождаться случая, чтобы заставить его потерять контроль снова. И снова, и снова!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: