Сара Хайнер - Королевское ложе: Когда размер имеет значение

Тут можно читать онлайн Сара Хайнер - Королевское ложе: Когда размер имеет значение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Амадеус, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Хайнер - Королевское ложе: Когда размер имеет значение краткое содержание

Королевское ложе: Когда размер имеет значение - описание и краткое содержание, автор Сара Хайнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Провинциалка из пыльного Канзаса и избалованный денди с Уолл-стрит вряд ли составят успешный тандем — между ними пропасть. Разница в воспитании, положении и манерах слишком велика. Но кто знает, чем закончатся приятельские отношения, если провинциалка обворожительна и у нее имеется крупный козырь — гигантская кровать с балдахинами и шатром, кровать размера XXL…

Королевское ложе: Когда размер имеет значение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевское ложе: Когда размер имеет значение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Хайнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она приезжает в следующий четверг?

— Точно. В выходной мы с Томом обещали помочь ей с переездом в новую квартиру. И если ты присоединишься к нам в субботу, это будет идеальный способ познакомиться.

— Договорились…

В этот момент внимание Макса привлекла забавная фотография в альбоме, которая, вероятно, была сделана во время традиционных свадебных танцев.

— Это она?

Мэг засмеялась:

— Алиса. Мы уже выпили достаточно шампанского, и она вдруг заявила, что спляшет ирландскую джигу в лучших традициях жанра. Кое-кто даже поспорил на деньги, что ничего у нее не выйдет…

— И она танцевала ужасно, — перебил ее Том. — Но тот парень, который сделал ставку, так самозабвенно разглядывал ее ноги, что даже не заметил ее провала. В общем, мы с Мэг выиграли спор.

По фотографии сложно было судить, умеет ли Алиса танцевать джигу, однако в том, что у нее стройные ноги, сомнений не было. Глядя на эту версию Алисы Бакстер, Макс уже не осмелился бы назвать ее деревенщиной. Теперь он понял, почему Мэг так беспокоится за свою подругу в Нью-Йорке, — та была просто красоткой!

Нью-Йорк! С выражением детской радости на лице Алиса смотрела на Мэг и Тома, когда все трое поднимались в лифте на пятый этаж. В этом доме располагалась ее первая квартира, в которой она будет полноправной хозяйкой… Ее новая крепость. Те немногие вещи, которые она взяла с собой из дома, были уложены в коробки, которые Том вез на тележке.

Вот это момент! Алиса просто не могла удержаться, чтобы не запеть «Нью-Йорк, Нью-Йорк!».

— Ну, давай спой со мной, Мэг!

Мэг подхватила слова известной песни, а Том картинно закатил глаза.

— Не забывай о соседях! — напомнил он, выкатывая тележку из лифта.

— Ой, за них не беспокойся! Они должны понимать, что девушка только один раз в жизни въезжает в свою первую нью-йоркскую квартиру.

Алиса огляделась по сторонам, на двери соседей.

— Извините! — что есть мочи закричала она. — Это мой первый день в Нью-Йорке! Уже начиная с завтрашнего дня я буду вести себя тихо! Ну что, так лучше? — повернулась она к Тому.

— О да! Это совсем другое дело.

Алиса стала копаться в сумке в поисках ключей.

— А-а-а… Вот ты где, мой великолепный маленький дьявол! — сказала она, доставая ключ. Потом поцеловала его, прежде чем открыть дверь.

— Это что, еще один ритуал? — поинтересовался Том.

— Не совсем. Просто это первый ключ в моей жизни, который открывает дверь квартиры, целиком и полностью принадлежащей мне. Только мне!

Алиса была по-настоящему счастлива. Ее счастье вряд ли могли омрачить даже пустые стены квартиры и окна без занавесок. Самый важный предмет мебели ей должны были доставить через пару часов — днем раньше Алиса успела купить кровать. И какую! Гигантскую, с балдахином и шатром наверху. При первом взгляде на нее можно было подумать, что она четырехместная. «Получи, Джеймс Хогарт! — подумала Алиса, протягивая продавцу свою кредитную карту. — Больше никакого секса на заднем сиденье машины! Мой следующий секс — в Нью-Йорке, на настоящем жестком матрасе с настоящим столичным мачо!»

— Комната преобразится, когда ты ее обставишь, — сказала Мэг, стоя посреди пустой гостиной.

— Спасибо, что помогли мне с вещами! — Алиса посмотрела на свою беременную подругу. — У меня пока нет стульев, но ты можешь присесть на коробки, чтобы тебе было удобнее.

— Напомни мне подкалывать тебя каждый раз так же, когда ты будешь ходить с животом.

— Я не это имела в виду! О, Мэг, ты же знаешь, что ты самая красивая беременная женщина из всех, которых я когда-либо видела. Правда, Том?

— Да. Только она сама так не считает.

— Ну, ладно, ладно… Я голодна как волк. Том, может, сбегаешь в кафе за сандвичами? А мы пока поищем тарелки.

— Шампанского купить, Алиса?

— Нет, потому что Мэг не сможет разделить удовольствие с нами. Но мы можем взять пива. Эй, Мэг, ты не будешь возражать, если мы без тебя выпьем немного пива?

— Конечно, я немного расстроюсь, но совсем немного. Чашка горячего кофе-латте вполне заменит мне пиво.

— Понял! Тогда я беру кофе и пиво. Кстати, Макс тоже мог бы выпить с нами пива.

— Кто такой Макс?

Том взглянул на жену:

— Ты не рассказала?

— Я собиралась… когда ты уйдешь. Это женский разговор.

— Да, но когда ты говорила с Максом…

— Пиво ждет, Том!

— И захвати еще пару сандвичей с тунцом! — Алисе тоже не терпелось, чтобы Том поскорее ушел.

Как только дверь захлопнулась, она скинула с себя пиджак и села на коробки прямо напротив Мэг.

— Ну, выкладывай!

— В общем, в тот день, когда ты сообщила мне о своем приезде, у меня возникла блестящая идея.

— Блестящую идею зовут Макс?

— Макс — это тот самый парень, который из-за ветряной оспы не смог быть шафером на нашей свадьбе. Помнишь?

— Помню. Макс Фолкнер. Мы еще хотели поменять его имя в списке на Макс Чиккен-Макнаггетс. Ну, после того, как ты сказала, что его богатые родители дружат с семейством Макдоналдсов.

— Макс — просто прелесть. И он лучший друг Тома.

— Хватит! — Алиса решительно взяла Мэг за руку. — Киска, оставь свои бредовые идеи! Я не хочу, чтобы меня с кем-то сводили. И тем более с лучшим другом Тома. Ему нужна девушка? Или, чего хуже, жена?!

— Нет, ему не нужна жена.

— О’кей! Но он друг Тома. Мне это не подходит. Я хочу заводить в Нью-Йорке новые знакомства. Ты хотя бы понимаешь, как мало новых лиц я встречала, сидя в нашей деревне? Как мало у меня было интрижек? Я тут набросала целый список. — Алиса начала загибать пальцы: — Мне, например, хотелось бы узнать, каков на вкус банкир с Уолл-стрит. Раз!

— То есть Макс!

Но Алиса не унималась:

— Актер — два! Слесарь, который будет чинить мне краны, — три! Пожарник…

— …который будет тушить тебе пожар…

— Кстати, помнишь, когда-то мы планировали вместе пускаться во все эти упоительные приключения?

— Это было детство, Алиса…

— Ага! Ты говоришь так потому, что твои грандиозные планы закончились, когда ты повстречала Тома.

— Вовсе нет. Я просто беспокоюсь за тебя. Одна в этом городе… Он не так безопасен, как казалось из нашей деревни.

— Со мной все будет в порядке. Я на три года старше тебя, забыла?

— Старше, но…

— Ну-ка, повтори еще раз!

— Я просто хочу сказать, что переезд из Линдсборга в Нью-Йорк — это серьезный шаг. А еще — ты накопила столько ожиданий, что просто готова взорваться! Что плохого — провести одну-две недельки в Нью-Йорке с таким парнем, как Макс? Он мог бы показать тебе модные места и помочь сориентироваться в городе.

Алиса с подозрением посмотрела на подругу:

— Ты ведь не собираешься превратиться в мамочку теперь, когда ты замужем и беременна?

— Нет! — засмеялась Мэг. — Макс — это такой тип парней, от которых мамочки обычно оберегают своих дочек. Он красив как бог, сексуален как черт и ни за какие деньги не собирается жениться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Хайнер читать все книги автора по порядку

Сара Хайнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевское ложе: Когда размер имеет значение отзывы


Отзывы читателей о книге Королевское ложе: Когда размер имеет значение, автор: Сара Хайнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x