Сара Хайнер - Королевское ложе: Когда размер имеет значение
- Название:Королевское ложе: Когда размер имеет значение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Хайнер - Королевское ложе: Когда размер имеет значение краткое содержание
Королевское ложе: Когда размер имеет значение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Правда?
Алиса была заинтригована. Такой поворот уже становился Алисе интересен. Может, действительно этот Макс сойдет за «мужчину-с-Уолл-стрит», если ни у него, ни у нее нет никаких серьезных намерений?
— Ты уверена, что он не ищет себе несушку из провинции на роль жены? Ведь он лучший друг Тома…
— Он и правда его лучший друг. Они сходятся во всем, кроме отношения к женитьбе. Макса от слова «брак» тошнит. Он никогда не признается в этом, но, мне кажется, он только и ждет, когда мы разведемся, чтобы убедить себя и нас, что это была самая большая ошибка в нашей жизни.
— Ерунда! Вы отличная пара. Какого черта он так думает?
— Все дело в его родителях и в их окружении. Фактически они женаты, но на самом деле уже давно живут порознь. Несчастных браков в мире предостаточно, особенно в том кругу, где он вращается. Кроме того, родители Макса регулярно сватают ему так называемых девушек из высшего общества. А бизнес-сделки, как он это называет, для него вообще исключены.
— Скажите пожалуйста! Он что — стерильный?
— Отчего же? Ты ведь тоже не хочешь замуж?
— В ближайшие пять — десять лет — нет. Но это не значит «никогда». — Алиса улыбнулась. — Для начала я пройдусь по каждому пункту своего списка…
В коридоре раздался звонок.
Ну конечно! Это же ее новый звонок!
— Это Первый звонок в мою Первую дверь в мой Первый день в Нью-Йорке!
— Сначала посмотри в глазок!
— Зачем, если это точно Том? — Улыбаясь, Алиса наклонилась к глазку. Вдруг ее улыбки и след простыл. — Но это не Том…
Кто бы это ни был, но Алиса не могла не признать, что даже «рыбий глаз» в двери не смог уменьшить привлекательности мужчины на лестничной клетке.
— У него темные волосы и голубые глаза? — уточнила Мэг.
— Вроде да.
— Тогда это Макс!
— Мой заботливый нянь?
Алиса снова наклонилась к глазку. Джинсы, серый свитер, голубая куртка, спортивные кеды. Упакован неплохо…
— Ты его впустишь или нет? — не выдержала Мэг.
Алиса повернула замок в двери. Первый незнакомый мужчина в ее первой квартире в Нью-Йорке.
— Пожалуй, придется впустить…
Дверь открылась, и Макс оказался лицом к лицу с Алисой. С той самой Алисой Бакстер из забытого миром Канзаса. Она казалась невинной и уязвимой. Именно такими он представлял себе девушек из далекой глубинки. Он даже не мог предположить, что инстинктивно ему захочется защищать ее. Без сомнения, Мэг рассчитывала именно на это, когда обращалась к нему со своей необычной просьбой.
Однако при ближайшем рассмотрении лучшая подруга Мэг с едва заметными веснушками на носу и огромными зелеными глазами показалась ему похожей больше на девчонку из соседнего двора, чем на красавицу со свадебной фотографии. Помада почти стерлась, оставив на губах лишь легкий розовый оттенок, из одежды — джинсы и простенький свитер. «Ее ждут большие разочарования в этом городе», — подумал Макс. И хотя он совсем не знал Алису, ему захотелось прямо сегодня купить ей билет на самолет и посадить на обратный рейс до Канзаса.
— Ты — Макс? — были первые слова Алисы. — Мэг сказала, ты изъявил желание поработать доброй нянюшкой во время моей так называемой акклиматизации в Большом городе.
Он не мог не улыбнуться тому, как она это сказала. У девушки определенно был характер.
— Тебя это задело?
— Вроде того.
— На самом деле ее это вовсе не задело, — вмешалась Мэг. — В глубине души она…
— А вот и наш ленч! — громко объявил Том, выглядывая из-за спины Макса, который все еще стоял в коридоре. — Может, мы все-таки перенесем вечеринку внутрь?
Том держал в руках сандвичи и упаковку с пивом.
— Куда столько пива? Ты видел ее холодильник? Если туда поставить все эти бутылки, то не останется места больше ни для чего, — сказала Мэг.
— Пиво я могу поставить в ванну, чтобы оно не нагрелось, — предложила Алиса.
Она покопалась в коробках, но найти тарелки ей так и не удалось, поэтому все принялись есть сандвичи руками. Макс устроился на полу рядом с Алисой.
С аппетитом пережевывая огромные куски сандвича, Алиса невнятно проговорила сквозь набитый рот:
— Пожалуй, мне нужно подумать о покупке стола и стульев.
— Я могу тебе одолжить стол со складными стульями, если хочешь, — сказал вдруг Макс.
Что это было? Он только что предложил ей мебель?! А что особенного? У девушки явно туго с деньгами, и почему бы ему не предложить свою помощь? Сидя в этой скромной квартирке, он внезапно почувствовал угрызения совести за то, что живет лучше многих своих друзей.
— Это было бы потрясающе! А то я, если можно так сказать, вылезла из своего месячного бюджета, купив кровать, поэтому стол и стулья в ближайшее время вряд ли осилю.
Так вот, значит, что было на первом месте! Кровать! Макс почувствовал легкое возбуждение.
— К слову, о кровати, когда привезут этого зверя? — спросил Том.
Алиса взглянула на часы:
— С минуты на минуту.
— Послушай, Макс, придется нам помочь этой легкомысленной особе с кроватью. В магазине за установку хотели взять дополнительную плату, но я подумал, что мы с тобой и вдвоем справимся, — сказал Том.
— Без проблем!
На самом деле у Макса не было ни малейшего представления о том, как надо собирать мебель, но он ни за что не признался бы в этом. За их десятилетнюю дружбу с Томом они выпили достаточно пива, достаточно наигрались в футбол и достаточно насмотрелись игр с участием любимой команды «Knicks», но еще ни разу за все время, что были вместе, не брали в руки инструментов.
— А вон из того окна, если встать на цыпочки, видно Центральный парк. Он, конечно, отсюда далеко, да и листья пока не распустились, зато весной это будет что-то потрясающее. — Алиса обошла все уголки квартиры, заглянула в каждое окно, даже погладила руками стены.
Макс вспомнил свою квартиру, которая была всего в нескольких шагах от Центрального парка, но решил промолчать. За десять лет работы на Уолл-стрит он заработал достаточно денег, чтобы позволить себе квартиру на Манхэттене, не прибегая к помощи трастового фонда, и гордился этим. Тем не менее он знал, что поводов для гордости у Тома и Мэг было куда больше. Ведь они, не имея такой поддержки богатых родителей, какую имел Макс, могли бы давным-давно разориться, пойти по миру, но они выстояли и даже неплохо устроились в Нью-Йорке.
— Боже мой, да в этом городе движение ночью такое же оживленное, как днем! Вы слышите? — не успокаивалась Алиса.
— Я могу одолжить тебе специальные звукоизолирующие ленты для окон, — предложила Мэг. — Но вообще, ты скоро привыкнешь. Даже не будешь замечать шум.
Алиса посмотрела на подругу с недоумением:
— Но я вовсе не хочу привыкать к этим звукам! Я их обожаю! Вы знаете, как некоторые люди мечтают жить у моря, чтобы можно было каждый день слышать волны? Я же всю жизнь мечтала о том, чтобы жить в Нью-Йорке и каждый день слышать шум проезжающих под окном автомобилей…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: