Энн Мэтер - Обманем моего мужа?
- Название:Обманем моего мужа?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07785-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Мэтер - Обманем моего мужа? краткое содержание
Обманем моего мужа? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сами по себе? В каком смысле?
– Я собираюсь за границу, – ровным тоном пояснил он.
– За границу?! Куда?
– Еще не решил. Как видишь, я пока не готов к путешествиям.
– Ты хочешь уехать один?
– Конечно, один. – Он нетерпеливо пригладил волосы. – Если не считать Феликса. Одного он меня не отпустит.
– А я, значит, отпущу? – спросила она с болью. – Господи, Люк, ты же говорил, что любишь меня! Я вынашиваю твоего ребенка. Неужели это ничего для тебя не значит?
– Значит! – рявкнул он. – Ты что, думаешь, мне охота уезжать черт-те куда, где я никого и не знаю? – Люк кое-как поднялся. – Но жить рядом с тобой – слишком большой соблазн! Когда-то я собирался просить твоей руки, но теперь понимаю, что это просто блажь.
– Для тебя блажь, для меня – нет, – с чувством проговорила Эбби и тоже поднялась, перегородив ему путь. – И не для твоего ребенка, – мягко добавила она и положила его ладонь себе на живот. – Ты нужен мне. Ты нужен нам! А мы тебе нет? Ответь честно.
Люк выглядел измученным.
– Ты прекрасно знаешь, каким будет мой ответ.
– Тогда к чему сомнения? – Она подошла вплотную и обвила его руками, несмотря на его машинальную попытку увернуться. – Неужели ты не понимаешь, вместе мы справимся с любыми трудностями! Жизнь – непростая штука. Но пока мы любим друг друга, нас ничто не разлучит.
– После твоего брака с Лоуренсом я стану для тебя обузой, – возразил он.
– Не смог бы, даже если бы захотел, – прошептала она, нежно поцеловав его в краешек губ. – Я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь. И мне плевать, женишься ты на мне или нет, если ты меня не прогонишь.
Люк стиснул челюсти.
– А ведь это я и должен сделать. – Он уже не был так уверен.
– Сначала займись со мной любовью, – хрипло прошептала она. – А потом решишь, есть ли у наших отношений будущее.
Некоторое время спустя в дверь спальни кто-то постучал.
Люк, заснувший пару минут назад, очнулся. Почувствовав тепло обнаженного бедра, прижатого к забинтованной ноге, он повернул голову и увидел, что Эбби тоже напряглась.
Ее волосы разметались по подушке, обнаженная грудь казалась еще более пышной, вся она выглядела необыкновенно сексуальной и красивой. Не в силах говорить, он словно находился под какими-то чарами вот уже почти час.
Однако она лежала с такой довольной улыбкой, что Люк не удержался и грубовато сказал:
– Люблю тебя, детка! И как же, черт возьми, мне от тебя оторваться?
– А ты не отрывайся, – доверительно заметила Эбби, сбросила с себя одеяло и поцеловала его в щеку. – Посмотрим, кто там. Наверное, все уже решили, что я тебя похитила.
– Ну-ну, – пробормотал он, и она расхохоталась.
– А почему нет? – Она натянула тунику. – Скорее всего, это твоя домработница. Она обещала принести чай.
– Чай, – скривился Люк. – Мне сейчас впору что-нибудь покрепче, ведь я собрался просить твоей руки!
Эбби, направлявшаяся к двери, недоверчиво обернулась.
– Разве можно делать предложение, не подразумевая ответа с другой стороны?
Он вопросительно посмотрел на нее.
Стук повторился. Эбби разрывалась между желанием вернуться в постель и необходимостью открыть дверь.
– Да ну тебя к черту, Люк! – обреченно сказала она и отправилась к нему.
– И это твой ответ? – поддразнил Люк.
Эбби обхватила его лицо ладонями и наградила жарким поцелуем.
– Мой ответ – да, невозможный ты человек!
Она задрожала, когда он повалил ее на кровать и поцеловал в ответ. Его язык завладел ее ртом, девушка застонала от удовольствия.
Кто бы ни был за дверью, Люк, очевидно, решил, что чай в данный момент не актуален.
Эпилог
Стоял уже поздний вечер, когда Люк повернул к воротам коттеджа, который они с Эбби купили год назад.
Внедорожник поехал по засыпанной листьями подъездной дороге, показались обвитые глицинией стены дома.
Эбби в очередной раз подумала, как им повезло. Когда Люк предложил купить коттедж рядом с отцовским домом в Бате, она сразу представила себе чисто английский особняк с черепичной крышей и крытой галереей перед крыльцом.
Но все оказалось даже лучше. Коттедж больше напоминал поместье, включал в себя несколько спален, ванных комнат и постоянно проживающую домработницу, миловидную женщину лет шестидесяти, которая день и ночь следила за порядком, а ее муж занимался территорией.
Миссис Бэйнбридж оказалась тактичной и чувствительной душой. Иногда по вечерам она уходила к себе в пристройку, предоставляя кухню в полное распоряжение Эбби.
И это ее полностью устраивало.
Люк остановил машину. Эбби посмотрела через плечо. В детском кресле дремал их полуторагодовалый сын, Мэтью Оливер Морелли, рядом с ним сидел пристегнутый Харлей.
Мэтью бодрствовал весь путь из Лондона, лопоча что-то на своем языке, и заснул, когда дорога стала узкой, а обзор из окон с обеих сторон стали закрывать деревья. Харлей, наверное, обрадовался передышке. Иногда Мэтью вел себя слишком шумно.
– Как думаешь, он даст нам разгрузить машину, прежде чем решит присоединиться? – спросил Люк.
Эбби ухмыльнулась. Он повернул к себе ее лицо и страстно поцеловал в губы.
– Я бы хотел кое-чего вкусненького перед ужином. – Он провел языком по ее губам. – Не составишь мне компанию?
Ее пульс участился. Ничего не изменилось. Люк только дотронулся до нее, а она уже захотела на него наброситься. Спустя почти два года брака Эбби таяла от каждого его поцелуя.
– Если твой сын угомонится после купания, то может быть, – застенчиво ответила она, откинув волосы. – Но ничего не обещаю.
Люк покачал головой и открыл дверцу машины.
– Ну ты и вертихвостка, миссис Морелли, – пробормотал он. – А вот и миссис Бэйнбридж, как заказывали.
Домработница уже поджидала их на пороге дома.
Она всегда была рада их видеть, а Мэтью, кажется, полностью завоевал сердца этой супружеской пары.
– Как добрались? – Миссис Бэйнбридж подняла из багажника сумку с детскими вещами.
Эбби выскочила из машины, поздоровалась с ней, открыла заднюю дверцу и высвободила Харлея.
– Неплохо, – ответила она. – Особых пробок не было. Иди гуляй, Харлей, – сказала она собаке, и пес помчался к мистеру Бэйнбриджу, который обрезал живую изгородь, огибавшую газон перед входом. Эбби и садовник обменялись улыбками. – Как вы, мистер Бэй? Все трудитесь в поте лица?
– Потихоньку, миссис Морелли, потихоньку, – сказал он и почесал Харлея за ухом.
– Он только что пил чай с лепешкой, – сухо заметила миссис Бэйнбридж. – И вообще, он не перерабатывает, миссис Морелли. Теперь ему помогает тот парень, Сэм, которого вы наняли.
Вылезший из машины Люк с наслаждением разминал спину. Хотя с аварии и прошло больше двух лет, правое бедро давало о себе знать, особенно если он долго находился в одном положении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: