Марион Леннокс - За ним на край света

Тут можно читать онлайн Марион Леннокс - За ним на край света - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марион Леннокс - За ним на край света краткое содержание

За ним на край света - описание и краткое содержание, автор Марион Леннокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера. Остается только понять, нужны ли они друг другу…

За ним на край света - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

За ним на край света - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марион Леннокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэтт ухмыльнулся про себя. Похоже, на его кухне появился эксперт, и остается лишь повиноваться ее приказам.

– Как она может быть готова через такое короткое время? – с удивлением спросил он.

Похоже, Пенни позабавил вопрос. Она улыбнулась:

– Да вы что – у меня даже будет время припудрить носик, прежде чем я приду вам помочь.

Около амбара был зажжен костер. Вокруг него стояла пара столов на козлах, стульями служили брошенные на землю бревна. Над огнем висели три походных котелка. Вокруг сидели мужчины и женщины, такие же грязные и уставшие, как Мэтт. Один из сидящих поднял глаза на приближающихся Мэтта и Пенни и оглушительно свистнул, сунув пальцы в рот.

– Уточки на пруду! – крикнул он, и все тотчас же уставились на вновь пришедших.

– Эй! – воскликнула сидящая рядом женщина – хотя определить ее пол можно было лишь по голосу. – Ты идиот, Гарри. Такой фразой обычно говорят, что женщины приближаются к амбару. А мы с Мардж что же, для тебя не женщины?

– Вы не считаетесь, – возразил один из стригалей. – У вас должны быть… ну это… грудь и ноги. Может, у вас они и есть, но под овечьим навозом не разберешь. Вот наденете бикини и получите все причитающееся.

– Очень приятно слышать, – произнесла женщина, подходя к Пенни и забирая у нее тарелки. – Не обращай на них внимания, милая. Меня зовут Грета, это Марджи, а имена остальных можешь не запоминать. Они дуралеи. – Она взглянула на дымящуюся пиццу. – Ух ты. Выглядит аппетитно.

И на какое-то время воцарилось молчание. Еда исчезла в момент. Пенни лишь стояла, наблюдая за командой, и растерянно думала о двух фриттатах, что ждали в печи. Сколько там осталось до обеда? Мэтт, видимо, угадал ее мысли – и, без сомнения, он видел, что приготовлено на обед.

– В кладовой есть пара больших окороков, – сказал он. – Ваши пирожки пойдут как гарнир к холодной ветчине, гороху и картошке. Пенни, вы спасли меня, и я вам за это благодарен, но запомните: нам не столь важно, красивы ли блюда, гораздо большее значение имеет сытность. Мы тут просто выживаем.

Взглянув в его глаза, Пенни уловила сочувствие. Команда, поев, направилась назад к овцам. Мэтт же на миг задержался, чтобы ободрить своего новоявленного повара и сказать ей, что подать на обед горох, ветчину и картошку вполне приемлемо. Но Пенни вспомнился тот самый ужин с родителями: сначала радость и уверенность в себе, а затем глубокое отчаяние. Даже с пиццей пришлось с утра попотеть – а ведь если все время готовить полноценную еду, то придется работать на пределе своих возможностей. Да, конечно, можно подать эту ужасную холодную ветчину, но это будет эквивалентно бегству с поля боя – как и бегству из Сиднея. Но сейчас уже некуда отступать.

Расправив плечи и сделав глубокий вдох, Пенни на миг закрыла глаза. Нужно собраться с силами.

– Обед будет готов в половине первого, – твердо сказала она. – И ни кусочка ветчины.

* * *

Пора возвращаться в команду, подумал Мэтт. Ведь его стригали не зря слывут самыми быстрыми в Южной Австралии. Да и стадо овец, ждущих стрижки, значительно уменьшилось, пора пригнать новых. Но он не мог уйти – стоял и глядел на удаляющуюся Пенни. Увидев, как она распрямила плечи, почувствовал укол совести – потому что она явно была обижена. Ведь ламингтоны были неплохи. Мэтт едва успел ухватить один – и их тут же разобрали. Пенни, вне всякого сомнения, хорошо готовит. Вот она остановилась на минутку, чтобы почесать за ухом у собаки Дональда, и при этом что-то сказала псу. Мэтту нестерпимо захотелось узнать, что именно. Сейчас, в шортах и футболке, с волосами, стянутыми в хвост, она выглядела семнадцатилетней, хотя, судя по статье в газете, была старше лет на десять.

– Эй, Мэтт! – крикнул Харв из амбара. – Ты пригонишь новое стадо или мне пойти?

Мэтт встряхнулся. Какое ему дело до Пенни? Нужно работать – и закончить пораньше, чтобы проверить, достаточно ли нарезано ветчины. Интересно, Пенни вообще представляет, сколько еды ей нужно будет ежедневно готовить? Он снова украдкой взглянул на девушку – все-таки она чудесно выглядит в этих шортах. Можно сказать, до неприличия привлекательно.

Быстро, сытно – что же придумать? Пенни рассеянно посмотрела на две запеканки и три батона хлеба в духовке – это закуска для голодной команды, не более того. Да, теперь понятно, почему кладовая забита до отказа. И почему там целые окорока – свиные, говяжьи, бараньи. До сих пор Пенни приходилось покупать уже разделанное и нарезанное мясо… Но она не зря прошла в свое время курс по разделке мясной туши. Однажды шеф-повар, принявший Пенни в качестве помощницы на кухню, накричал на нее: «Если хочешь понимать что-то в мясе, тебе нужно понимать основы!» Конечно, она не резала коров, но с большой тушей справиться могла. И все же, чтобы разделать мясо на стейки, замариновать, запечь в духовке – принципа работы которой пока еще не знала… потребуется уйма времени.

– Это нереально, – пробормотала девушка. – Но уж отбивные-то я сумею сделать. Ладно, сначала закончим с хлебом и пирогами, а потом займемся мясом.

Мэтт отправился на кухню за десять минут до окончания работы – он опаздывал. Но, учитывая тот факт, что теперь Пенни представляет себе, сколько еды нужно команде, и зная, как быстро она управляется с ножом, можно не беспокоиться… наверное.

Он открыл дверь кухни… и замер, ощутив многообразие запахов. Баранина, разные соусы, яблочный пирог с корицей и гвоздикой. Жареный лук, курица… слишком много ароматов для восприятия! Мэтт огляделся, не веря своим глазам. На медленном огне подогревались самые разнообразные блюда – котлеты из ягнятины, жареная курица, овощной киш, кувшины с дымящейся подливкой, хрустящие булочки, большая миска с крохотными картофелинками, посыпанными петрушкой и политыми маслом, две – нет, три – кастрюли с овощной смесью – нечто вроде рататуя… в стороне исходили паром фруктовые пироги и ждали своего часа большие тарелки со взбитыми сливками.

– Так как, надеюсь, ветчина не понадобится? – раздался голос Пенни, и Мэтт вздрогнул.

Она стояла в стороне – но теперь она не была похожа на себя. Казалось, всю ее одежду, кожу, волосы покрывала мука, на переднике красовалось большое пятно оранжевого цвета, локоны выбились из хвоста и прилипли к лицу.

Но даже такой она нравилась Мэтту!

– Я ужасно выгляжу, – извиняющимся тоном произнесла Пенни. – Ребята придут через пять минут, так? Если хотите, чтобы я накрыла на стол, то пойду переоденусь. Все готово.

Да уж, подумал Мэтт, его ребята в жизни не пробовали такой вкуснятины.

– Так мне уйти? – спросила Пенни. – Женщины ведь не должны подходить к амбару.

– Да просто Гарри закоренелый холостяк – старая школа, – пояснил Мэтт. – Марджи и Грета последние два часа промывали ему мозги, пытаясь привить хоть какую-то вежливость. Но если уж начистоту. – Мэтт широко улыбнулся. – Вы, Пенелопа Хиндмарш-Ферз, настоящий повар команды стригалей, а это великое звание. Не переодевайтесь. То, что на вас сейчас надето, – символ тяжелой и упорной работы, и ребята полюбят вас такой, какая вы есть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марион Леннокс читать все книги автора по порядку

Марион Леннокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За ним на край света отзывы


Отзывы читателей о книге За ним на край света, автор: Марион Леннокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x