Дженнифер Фэй - Желанная награда для холостяка

Тут можно читать онлайн Дженнифер Фэй - Желанная награда для холостяка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Фэй - Желанная награда для холостяка краткое содержание

Желанная награда для холостяка - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Фэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…

Желанная награда для холостяка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Желанная награда для холостяка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Фэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Рекламой… – проворчал мистер Уоллес, покачав головой. – Не будет никакой рекламы. Разве Финн вам не сказал?

– Нет. Я сама предположила – как оказалось, неверно. Но ради чего тогда вы так усердно работали над этим проектом, отложив собственные дела?

Олигархи, казалось, задумались над этими словами. Именно такова была цель Холли – заставить их вспомнить, для чего они здесь, и не сдаваться.

Она успела налить кофе всем гостям, когда мистер Сантос, потянувшись за сливочником, сказал:

– Финн должен был вам это объяснить. Каждый из нас владеет столь многим, и мы захотели сделать что-нибудь для тех, кому меньше повезло в жизни, а тут как раз появился Локвуд со своей идеей. Если у нас получится на этот раз, то этот проект может вырасти во что-то большее.

– Это было бы превосходно, – улыбнулась Холли, надеясь заразить собеседников своим энтузиазмом. – Как жаль, что у вас возникла проблема из-за отказа мистера Сильвера. Вы не сможете ее решить за столь короткий срок. Бедные дети, которые не получат свои подарки!

Холли повернулась к Финну и увидела, что тот широко распахнул глаза. Неужели она зашла слишком далеко? Но ведь ей хотелось лишь напомнить этим людям, которые горы сворачивают ради своих собственных компаний, что можно преодолеть возникшие сложности, если объединить свои идеи и ресурсы.

– Она права, – заявил Финн. – Мы не можем бросить этот проект.

Гости снова заговорили, предлагая пути решения проблемы с доставкой подарков. Но на этот раз они внимательно выслушивали друг друга и порой даже соглашались с чужими предложениями.

Финн беззвучно, одними губами, поблагодарил Холли:

– Спасибо.

Ее и саму увлек этот проект, она все сильнее в него верила, верила в Финна. Вопреки утверждениям прессы он оказался вовсе не безжалостным капиталистом. Почему же он не показывает миру свою доброту и умение сострадать?

Переговоры затянулись на несколько часов, но транспортную проблему пока так и не удалось решить. Финн принял душ, переоделся в рубашку и брюки, а затем направился в салон, чтобы поиграть в карты с гостями – ведь их надо было чем-то развлекать.

Выйдя из каюты, он увидел Холли в белом бикини, идущую по коридору. Ее влажные волосы были зачесаны назад – наверное, она только что приняла ванну. Финн судорожно сглотнул и мысленно приказал себе: «Не глазей на ее тело, смотри на лицо».

– Спасибо, – произнес он.

– За что?

Холли поправила белое полотенце, обернутое вокруг ее бедер.

У Финна разом пересохло во рту.

– За помощь на переговорах. Благодаря тебе обсуждение пошло более слаженно.

– Рада, что оказалась полезной.

Внезапно осознав, что они разговаривают в коридоре, где их могут подслушать, Финн открыл дверь своей каюты:

– Но за оставшиеся до Рождества дни мы не успеем развезти подарки.

Холли не сдвинулась с места:

– Вообще-то у меня есть кое-какие мысли о том, как решить проблему с доставкой.

Финну это заявление показалось чересчур самоуверенным – ведь над поиском решения безрезультатно бились лучшие в стране предприниматели. Но, надо признать, слова Холли его заинтриговали.

– Почему бы тебе не зайти в мою каюту на минутку?

Бросив смущенный взгляд внутрь каюты, она покачала головой:

– Это не лучшая идея. Я еще мокрая.

– Обещаю, что не задержу тебя. Через пару минут меня ждут за картами.

Заметно расслабившись, Холли молча вошла. Финн вдруг представил себе, как обнимает ее и прижимает к себе. Сердце забилось быстрее. Да что в этой девушке такого, что действует на него подобным образом?

Закрыв за ней дверь, он повернулся.

Отведя взгляд, Холли пробормотала:

– Не помню, говорила ли тебе, что твоя яхта просто потрясающая.

– Я рад, что она тебе понравилась. Как я понял, ходить под парусом ты любишь больше, чем летать на самолете?

– Это точно. Не нужно беспокоиться о том, что рухнешь с неба на землю.

– Если тебе еще что-то нужно, только дай мне знать – я обо всем позабочусь.

– Будешь продолжать в том же духе – разрушишь свой имидж.

– Мой имидж?

Холли посмотрела ему в глаза:

– Безжалостного захватчика чужого бизнеса.

Финн прижал руку к груди:

– Я сражен. Неужели ты и в самом деле веришь этим грязным слухам?

– Уже нет. Я увидела ту сторону твоей натуры, которую ты скрываешь от мира. – В ее голосе зазвучала страсть, взгляд остановился на губах собеседника. – Почему ты так поступаешь?

Финн тяжело сглотнул, изо всех сил стараясь не потерять нить разговора:

– Поступаю как?

– Прячешься за маской злодея, в то время как ты – совсем другой.

Опустив глаза на губы Холли, он спросил:

– А какой я?

– Ты кажешься жестким человеком, – она положила руку ему на грудь, – но у тебя большое доброе сердце.

– Никто прежде не говорил мне этого.

Не убирая руки с груди Финна, словно он принадлежал Холли и только ей одной, она сказала:

– Просто никто не знает тебя так, как я.

Его сердце толкнулось в ребра.

– И тебе нравится тот Финн Локвуд, которого ты узнала?

– Определенно.

Он накрыл ее ладонь своей рукой:

– Ты понимаешь, что если не уйдешь прямо сейчас, я не отвечаю за то, что случится дальше?

– А как же твои гости?

– Они увлечены карточной игрой.

– Ах да! Ты ведь тоже собирался к ним присоединиться.

– Не думаю, что они заметят мое отсутствие.

– Уверен?

Финн кивнул. Плевать ему на гостей! Сейчас он хочет быть здесь, рядом с Холли.

– Ты все еще хочешь меня?

Финн застонал:

– Ты ведь знаешь, что это так.

Он обнял ее за ягодицы и привлек к себе. От этого движения с бедер Холли упало полотенце. Финн заглянул в ее глаза, чтобы убедиться, не передумала ли она, но в ее взгляде читалось лишь желание.

Холли приподнялась на цыпочки, и Финн поспешил завладеть ее губами. Похоже, ему никогда не надоест целовать эту девушку. Эта мысль должна была бы его встревожить, но сейчас он был не в силах рассуждать здраво.

Чем дольше длился их поцелуй, тем сильнее Финну хотелось овладеть Холли. Кажется, ему будет недостаточно лишь раз переспать с ней. Она прекрасна в первую очередь душой, хотя и внешность у нее восхитительна. Если однажды взбредет вдруг в голову завести с какой-нибудь женщиной серьезные отношения, непременно нужно будет выбрать для этого Холли.

Ее пальцы скользнули по шее Финна и запутались в его волосах. Ее губы страстно впивались в его губы. Она прижималась к нему всем телом, отчего из горла Финна рвался стон. Они столько могут предложить друг другу, если затеют необременительную интрижку! Но сперва нужно убедиться, что Холли не против того, чтобы их роман был лишь кратковременным и без всяких взаимных обязательств.

Финн отпрянул от нее, обхватил ее лицо ладонями и пристально посмотрел в ее глаза:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Фэй читать все книги автора по порядку

Дженнифер Фэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Желанная награда для холостяка отзывы


Отзывы читателей о книге Желанная награда для холостяка, автор: Дженнифер Фэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x