Барбара Воллес - В плену чужой страсти
- Название:В плену чужой страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Воллес - В плену чужой страсти краткое содержание
В плену чужой страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Это было тогда, когда он выпивал, - произнесла Сьюзен. - Он уже не тот человек.
- Я сомневаюсь, что трезвость развивает актерское мастерство. Если бы он действительно был постоянным мужчиной, мы бы не занимались этим дерьмом.
Агент высказал очень точную, хотя и резкую позицию. Сьюзен стало не по себе.
- Вам не о чем беспокоиться. Льюис умеет устраивать шоу.
- Ладно. - Агент начал вставать, потом снова сел. - Только не увлекайтесь им.
- Не волнуйтесь, - ответила Сьюзен. - Я не дура. И я точно знаю свою роль.
Кроме того, агент опоздал со своим предупреждением.
* * *
В детстве Льюис играл в футбол и чувствовал себя на вершине мира. Конечно, это была всего лишь уличная игра, но ему казалось, будто он выигрывал чемпионат мира. Позже у него было много побед, но ни одна из них не сравнилась с детскими успехами.
Так было до сегодняшнего дня.
Он лежал ничком на траве, чувствуя запах резинового покрытия.
- Вот и все, - сказал он. - Я вымотался.
С ним играли тридцать шесть детей. Льюису приходилось играть усерднее, чем когда-либо, чтобы не каждый мяч попадал в его протянутые руки. К десятому или одиннадцатому голу дети поняли, что он нарочно им проигрывает, но им было все равно. Они весело смеялись.
Поднявшись на колени, он свистнул и произнес:
- Матч окончен. А сейчас марш на рождественскую вечеринку! С тортом.
К нему подошла девочка лет девяти:
- Мистер Матола, можно сделать с вами селфи?
- Конечно, - ответил он и подумал, как много изменилось в этом мире. Когда ему было девять, он не знал, что такое мобильный телефон. Раньше, играя, он часто не удостаивал фанатов своим вниманием.
Он остался на коленях, чтобы быть с девочкой одного роста. Как только остальные дети увидели, что происходит, они тут же подбежали к нему со своими телефонами.
Ему в голову пришла идея, и он, сложив ладони рупором, крикнул:
- Эй, Сьюзи! Иди сюда и принеси свой телефон. - Он улыбнулся, когда она встала и направилась к лестнице. Сьюзен не догадывалась, что он считает ее своим талисманом на удачу. Зная, что она сидит на трибуне, верит в него, он смело общался с детьми. Каждый раз, когда он смотрел в ее сторону, у него теплело на душе.
- Мистер Матола, можно автограф? - спросил мальчик.
- Подожди минутку, - сказал ему Льюис. - Мне нужно сделать заявление.
Он снова сложил ладони:
- Если кто-то хочет сфотографироваться, но у него нет камеры, вставайте в очередь. Моя подруга сфотографирует вас, а мистер Редмэйн пришлет вам снимок.
В ожидании Сьюзен он расписался на нескольких детских футболках. Он ставил автограф на плече какого-то ребенка, когда заметил, как на толпу упала тень.
- Прошу прощения, - произнес Грэм Монкларк. - Я пришел, потому что Крис нервничал из-за того, что нанял вас. Вы не говорили, что вы умелый оратор.
- Я просто сказал этим детям правду. Я буду рад, если хотя бы один из них не совершит моих ошибок.
Монкларк обдумывал его слова. Льюис надеялся, что тот поверит в его искренность.
- Ты хоть представляешь, сколько ступенек между трибунами и игровым полем? - К ним подошла слегка запыхавшаяся Сьюзен. По ее очаровательно раскрасневшимся щекам Льюис догадался, что она бежала. - Не говоря уже об охранниках. Мне пришлось их обмануть, чтобы прийти сюда. Здравствуйте, мистер Монкларк! Рада снова увидеться с вами.
- Я тоже рад, мисс Кольер. Я как раз говорил Льюису, что он должен подумать о карьере оратора.
- Он говорил с таким вдохновением. - Она просияла.
- Спасибо за комплименты, но я просто откровенно поговорил с детьми. В этом нет ничего особенного.
- Не принижай своих достоинств, - ответила Сьюзен. - Вероятно, тебе стоит подумать о проведении подобных мероприятий и дальше.
- Вы ведь на пенсии? - спросил Монкларк.
Льюис мысленно поблагодарил Сьюзен за то, что она натолкнула Монкларка на очередную идею. Когда они вернутся домой, он ее зацелует.
- Мой агент вел переговоры с несколькими радиостанциями, на которых я мог бы работать комментатором. По-моему, одна из радиостанций принадлежит вам.
- Надеюсь, они хорошо к вам отнеслись, - произнес Монкларк.
- Как сказать… Вы же знаете, какая у меня репутация.
- Обычно я сам не занимаюсь повседневными делами, но, если кто-то создаст вам проблемы, дайте мне знать. Вы меня сегодня очень впечатлили.
- Спасибо за доверие. - Льюис посмотрел в глаза Сьюзен, не веря своим ушам. Неужели его безумный план все-таки сработает? Восстановит ли он свою репутацию? Если так, то все это благодаря женщине, которую он сделал своей соучастницей. Она в самом деле приносит ему удачу.
От мысли о том, что они рано или поздно расстанутся, его душа ушла в пятки. Что он будет делать без Сьюзен?
Он не понимал, почему все время задается этим вопросом.
- Мистер Матола, давайте сфотографируемся, - сказал кто-то из детей.
- Конечно! Мисс Сьюзен, снимайте нас. Нам еще предстоит рождественская вечеринка.
Сьюзен следовало отдать должное своему брату. Он ничего не бросал на полпути. И она не удивилась тому, что к рождественской вечеринке компании все было готово заранее. Бальный зал напоминал страну чудес из хрусталя и белого цвета. Гигантская ледяная скульптура замка стояла в центре комнаты, а вокруг нее располагались столы с закусками. За пределами зала была лестница, украшенная белыми пуансеттиями. Сьюзен еще не поднималась наверх, но ей сказали, что лестница ведет в бар на крыше, где гости смогут посидеть у костра, потягивая горячий шоколад.
Все было великолепно.
К ней подошел Линус, и она облегченно вздохнула. Им с братом следовало приехать раньше всех, чтобы приветствовать гостей. После того как Линус отказался сопровождать ее на свадьбе Мэри, она боялась, что он снова бросит ее одну. Она оглядела брата с головы до ног.
- Ты все-таки пришел.
- Если бы я не пришел, Томас прикончил бы меня. Да и ты тоже, - ответил он. - А я не хочу умирать в этом году.
- Будем надеяться, что в следующем году он не решит завести еще одного ребенка и проведет вечеринку сам.
- Согласен. - Он осмотрел зал, потом взглянул на Сьюзен. - Где твой парень?
- У него дела. - Именно так выразился Льюис. - Он скоро придет.
Она поправила вырез платья из красно-серебристой парчи в классическом стиле, длиной до колена. Увидев это платье в магазине, она сразу представила, как Льюис целует ее обнаженную спину. И не могла дождаться, когда он увидит ее в этом наряде.
- А где твоя подружка? - спросила она Линуса. - Или ты снова один?
Ее брат засунул руки в карманы.
- Догадайся сама.
Значит, Линус один. Если Льюис не придет, у нее будет хотя бы партнер по танцам.
Почему она волнуется, придет Льюис или не придет? Он обещал. После разговора с Грэмом Монкларком на днях она подумала, что Льюис захочет продолжить их фиктивный роман после Нового года. Но он ничего не сказал. Пока они вместе, им легко притворяться, будто у них нет договоренности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: