Элль Джеймс - Таинственная незнакомка
- Название:Таинственная незнакомка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09489-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элль Джеймс - Таинственная незнакомка краткое содержание
Таинственная незнакомка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пока мужчины снимали смокинги, Карл поставил окорок на столешницу и принялся нарезать его ломтями.
– Раз вы такие голодные, что не можете ждать, пока приготовятся овощи, сделаем бутерброды. – Он достал батон свежего хлеба, нарезал его и положил на блюдо рядом с окороком.
– Я об этом и говорю, – ответил один из телохранителей.
Чарли рассмеялась:
– Не нужно никаких овощей на пару. Хватит салата и помидоров. По‑моему, нам всем не мешает поесть… сейчас же, а не через двадцать минут.
– Есть! – Карл поспешил к холодильнику, достал салат, помидоры и приправы и вернулся к кухонному островку. Меньше чем через минуту все было готово.
Вернулись Грейс и Деклан; каждый из них нес по две бутылки красного вина. Гас полез в шкафчик и достал бокалы; несколько штук он передал Джейн, а затем достал еще. Они отнесли бокалы на большой стол в углу кухни.
Карл принялся раздавать бутерброды, начиная с Чарли. Затем все сели за стол. Карл тоже принес тарелку и несколько пакетов картофельных чипсов.
Как только утолили первый голод, Чарли обошла стол, знакомя всех. Она кивнула в сторону русоволосого голубоглазого великана, который ехал с ними в лимузине:
– С Декланом О’Нилом вы виделись на балу. Он командир моего отряда бывших разведчиков Корпуса морской пехоты.
Деклан кивнул.
Чарли указала в сторону Гаса, сидевшего рядом с Джейн:
– Вы знакомы и с Огастесом Уолшем, которому поручено вас охранять.
Джейн едва не фыркнула, но сдержалась. Охранять ее? Как бы не так! Он будет присматривать за ней, чтобы она не навредила Чарли или кому‑нибудь из его соратников.
Джейн вежливо кивнула:
– Можно называть вас Огастес?
– Просто Гас, – буркнул он.
– Хорошо, – улыбнулась она. – Просто Гас.
Он ответил ей испепеляющим взглядом. Ради такого стоило его подразнить, Джейн широко улыбнулась.
– Рядом с Гасом сидит Мак Балкман, – продолжала Чарли. – Сегодня он тоже был в отеле «Мейфлауэр», охранял вход снаружи.
Черноволосый голубоглазый мужчина поднял руку:
– Мы застряли во время эвакуации из бального зала и пропустили драку.
– Джек Сноу тоже дежурил на улице, – продолжала Чарли.
Высокий сероглазый блондин подмигнул ей:
– Деклан сказал, вы справились с двумя злоумышленниками. Я впечатлен!
Джейн пожала плечами:
– Я сделала то, что должна была сделать.
– За что я вам крайне признательна, – улыбнулась Чарли. – С Грейс вы уже знакомы. – Она кивнула своей помощнице, а затем указала на кареглазого шатена: – Фрэнк Форд нес охрану здесь, вместе с Коулом Маккасланом. Коул работает с моим главным IT‑специалистом Джонасом Спрэдлином – сегодня его здесь нет.
Фрэнк Форд кивнул ей:
– Можете звать меня Мустанг.
Ей кивнул и Коул, коротко подстриженный крепыш со светло‑карими глазами.
– А у вас есть прозвище? – спросила Джейн.
– Коул, – ответил тот.
– Итак, джентльмены и Грейс, – провозгласила Чарли, – прошу любить и жаловать – Джейн Доу. Наша задача – понять, кто она такая, и помочь ей вернуться домой.
Домой… это слово наполнило Джейн теплом и надеждой. Только бы у нее оказалось такое место и там ее ждали близкие люди!
Глава 5
– Вы не знаете, кто вы такая? – переспросил Мак.
Джейн покачала головой. У этих бывших военных есть все основания подозревать женщину, которая утверждает, будто не знает, кто она.
– Каким образом вы обратились к Чарли? – спросила Грейс.
Джейн показала всем татуировку у себя на запястье и рассказала о цифрах на иврите.
– Теперь вам известно столько же, сколько и мне, – подытожила она.
– Поразительно, что вы умеете читать на иврите, – заметила Грейс.
– Кроме того, я понимаю и говорю по‑русски и по‑арабски и умею драться.
– Еще более поразительно, – сказала Грейс. – Моя подруга Эмили преподает русский и подрабатывает переводами. Русский считается сложным языком… А арабский, по‑моему, еще сложнее.
– Непонятно, почему у нее на запястье вытатуировали широту и долготу, на которых расположено поместье Халверсонов, – заметил Деклан.
– Мне почему‑то кажется, что это как‑то связано с тайной деятельностью моего покойного мужа. – Чарли отпила вина. – Возможно, стоит нанести визит в офис его корпорации и посмотреть, не оставил ли он нам какие‑нибудь подсказки. Заодно можно осмотреть и его домашний кабинет. Вдруг мы найдем что‑нибудь полезное. Кстати, и мне пора выяснить, чем же он занимался. Он многое держал от меня в тайне и говорил, мне лучше кое‑чего не знать. Он уверял меня, что все во благо. Но во благо чего, я не знаю. Я ему верила. Джон был хорошим человеком. Он стремился к одному – помогать людям.
– Завтра мы с Маком осмотрим его домашний кабинет, – вызвался Деклан. – А Коула я попрошу порыться в компьютере вашего мужа.
Чарли нахмурилась:
– Джонас уже этим занимался, но так ничего и не нашел.
– Вторая пара глаз не помешает, – заметил Деклан.
– Я поработаю вместе с Джонасом; может, вместе нам удастся что‑нибудь отыскать, – поддержал командира Коул.
– А можно и мне поехать на работу к вашему мужу? – спросила Джейн. – Вдруг кто‑нибудь там меня узнает…
Чарли склонила голову набок, словно взвешивая предложение Джейн.
– Неплохо придумано. Поскольку больше нам опираться не на что, стоит попробовать.
– Значит, мы с Джейн завтра поедем туда, – заключил Гас.
– Я поеду с ними, – подхватил Джек Сноу.
– И я поеду, – сказала Чарли. – Вам понадобится мое разрешение для того, чтобы войти внутрь.
– Спасибо вам всем, – обрадовалась Джейн. – Не знаю, что еще предпринять. Пока я полностью в вашей власти.
Грейс окинула Джейн оценивающим взглядом с головы до ног.
– Думаю, мы с Чарли подберем вам что‑нибудь из одежды – пока у вас нет возможности съездить в магазин.
– Если бы можно было вернуться в «Мейфлауэр»… В одном из служебных помещений я оставила джинсы и футболку.
– Скорее всего, их уже нашли и выкинули. – Чарли похлопала Джейн по плечу: – Мы о вас позаботимся.
– Если позволите потом все вам вернуть, – не сдавалась Джейн.
– Милочка, – сказала Чарли, – по‑моему, это я ваша должница. Вы с Декланом и Гасом сегодня спасли меня от злоумышленников!
Джейн густо покраснела.
– Вы ничего мне не должны. Я поступила бы так ради любого человека, которого обижают!
– Очень кстати таким человеком оказалась я, и я вам благодарна. И самое меньшее, что вы можете сделать, – позволить мне вам помочь.
– Хорошо, но я сохраню чеки на все покупки. И возмещу вам затраты, как только смогу.
– Договорились! – улыбнулась Чарли. – А теперь прошу меня извинить, мне давно пора ложиться спать. Всем спокойной ночи!
Как только она вышла из кухни, остальные пришли к тому же выводу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: